
80
3. Turn the conveyor knob in a clockwise
direction. The jammed paper will be
returned to the internal tray and the internal
tray can now be pulled out.
4. Grasp the internal tray handle and carefully
pull the internal tray out towards you.
* Once the internal tray is pulled out, DO NOT
attempt to move the internal tray guide
A
.
If this guide is moved, there is a danger of
damage to the Finisher.
3. Faire tourner le bouton de convoyeur dans
le sens des aiguilles d'une montre. Le
papier coincé retournera dans le plateau
interne et le plateau interne pourra alors
être retiré.
4. Saisir la poignée du plateau interne et tirer
le plateau interne vers soi avec
précautions.
* Une fois le plateau interne sorti, NE PAS
tenter de déplacer le guide plateau interne
A
.
Si ce guide est déplacé, le finisseur risque
d'être endommagé.
3. Gire la perilla del transportador hacia la
derecha. El papel atascado vuelve a la
bandeja interna y puede abrir la bandeja
interna.
4. Tome del mango de la bandeja interna y
abra cuidadosamente la bandeja interna
hacia sí.
* Cuando se ha abierto la bandeja interna, NO
trate de mover la guía
A
de la bandeja
interna. SI se mueve la guía existe el peligro
de dañar el finalizador.
3. Drehen Sie den Förderbereichsknopf im
Uhrzeigersinn. Das gestaute Papier wird
zum Innenfach zurückbefördert, und das
Innenfach kann jetzt herausgezogen
werden.
4. Fassen Sie den Innenfachgriff an, und
ziehen Sie das Innenfach vorsichtig in Ihre
Richtung.
* Nachdem Sie das Innenfach herausgezogen
haben, versuchen Sie nicht, die
Innenfachführung
A
zu bewegen. Falls Sie
diese Führung bewegen, besteht die Gefahr
der Beschädigung des
Fertigbearbeitungsgeräts.
3. Girare il pomello del convogliatore in senso
orario. La carta inceppata ritornerà nel
vassoio interno ed il vassoio interno può
ora essere tirato fuori.
4. Afferrare il manico del vassoio interno ed
attentamente tirare fuori il vassoio interno
verso di Voi.
* Una volta che il vassoio interno é tirato fuori
non provare di spostare il vassoio interno
guida
A
. Se tale guida fosse spostata c'é il
pericolo di danneggiare il Finisher.
3. 搬送ノブを時計方向に回してください。詰
まっている用紙が内部トレイの方へと戻り、
内部トレイが引き出せるようになります。
4. 内部トレイ取手を持って、内部トレイを手
前にゆっくりと引き出してください。
※内部トレイを引き出したとき、内部トレイ
上のガイド
A
を手で動かさないでください。
無理に動かすと、故障の原因になることが
あります。
A
Summary of Contents for KM-3530
Page 2: ......
Page 13: ...8 20 65 RH...
Page 19: ...14...
Page 20: ...15 Names of parts Nom des pi ces Nombre de las piezas 19 20...
Page 22: ...17 Bezeichnungen der Teile Nome delle parti 19 20...
Page 99: ...This machine has passed all quality controls and final inspection...
Page 100: ...2001 5 3C180010A...