
70
* Once the internal tray is pulled out, DO NOT
attempt to move the internal tray guide
B
.
If this guide is moved, there is a danger of
damage to the Finisher.
8. If there is any jammed paper in the internal
tray, remove it without tearing it.
9. Replace the internal tray in its original
position all the way into the Finisher.
10. Close the front cover securely.
* Une fois le plateau interne sorti, NE PAS
tenter de déplacer le guide plateau interne
B
. Si ce guide est déplacé, le finisseur
risque d'être endommagé.
8. Si du papier est coincé dans le plateau
interne, le retirer sans le déchirer.
9. Remettre le plateau interne dans sa
position d'origine dans le finisseur.
10. Refermer correctement le panneau avant.
* Cuando se ha abierto la bandeja interna, NO
trate de mover la guía
B
de la bandeja
interna. SI se mueve la guía existe el peligro
de dañar el finalizador.
8. Si hay papel atascado en la bandeja
interna, elimínelo sin rasgarlo.
9. Vuelva a colocar la bandeja interna en su
posición original hasta el fondo del
finalizador.
10. Cierre firmemente la cubierta delantera.
* Nachdem Sie das Innenfach herausgezogen
haben, versuchen Sie nicht, die
Innenfachführung
B
zu bewegen. Falls Sie
diese Führung bewegen, besteht die Gefahr
der Beschädigung des
Fertigbearbeitungsgeräts.
8. Falls sich im Innenfach gestautes Papier
befindet, entfernen Sie es, ohne es zu
zerreißen.
9. Setzen Sie das Innenfach wieder bis zum
Anschlag an seiner Ausgangsposition in
das Fertigbearbeitungsgerät ein.
10. Schließen Sie die vordere Abdeckung
sicher.
* Una volta che il vassoio interno é tirato fuori
non provare di spostare il vassoio interno
guida
B
. Se tale guida fosse spostata c'é il
pericolo di danneggiare il Finisher.
8. Se c'è dell'inceppamento di carta nel
vassoio interno, rimuoverlo senza
strapparlo.
9. Rimettere il vassoio interno nella sua
posizione originale completamente dentro
il Finisher.
10. Chiudere il coperchio frontale saldamente.
※内部トレイを引き出したとき、内部トレイ
上のガイド
B
を手で動かさないでください。
無理に動かすと、故障の原因になることが
あります。
8. 内部トレイ上で詰まっている用紙があれ
ば、破らないように注意して取り除いてく
ださい。
9. 内部トレイを元通り奥まで完全に押し込
んでください。
10. 前カバーを元通り確実に閉めてください。
B
Summary of Contents for KM-3530
Page 2: ......
Page 13: ...8 20 65 RH...
Page 19: ...14...
Page 20: ...15 Names of parts Nom des pi ces Nombre de las piezas 19 20...
Page 22: ...17 Bezeichnungen der Teile Nome delle parti 19 20...
Page 99: ...This machine has passed all quality controls and final inspection...
Page 100: ...2001 5 3C180010A...