background image

6

20mm

20mm

20mm

20mm

c

b

b

a

[Operation check]

1.

To check the machine operation, prepare original (a) where 4 lines (b) are drawn 20 mm from the edges of the A4 sheet and 1 line (c) is 
drawn at its center. 

2.

Connect the power plug of the MFP into the wall outlet and turn the main power switch on.

3.

Set the original (a) on the DP and perform a test copy to check the operation and the copy example.

[Vérification du fonctionnement]

1.

Pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil, préparer un original (a) sur lequel sont tracées 4 lignes (b) à 20 mm des bords de la 
feuille A4 et 1 ligne (c) en son axe. 

2.

Brancher la fiche d’alimentation du MFP sur la prise murale et mettre l’appareil sous tension.

3.

Placer l’original (a) sur le DP et effectuer une copie de test pour vérifier le fonctionnement et l’exemple de copie.

[Verifique el funcionamiento]

1.

Para comprobar el funcionamiento del aparato, prepare un original (a) que contenga 4 líneas (b) dibujadas a 20 mm de los bordes de la 
hoja A4 y 1 línea (c) dibujada en el centro. 

2.

Conecte el enchufe eléctrico del MFP en el tomacorriente de la pared y encienda el interruptor principal.

3.

Coloque el original (a) en el DP y haga una copia de prueba para verificar el funcionamiento y el ejemplo de copia.

[Funktionsprüfung]

1.

Zum Prüfen der Gerätefunktion das Original (a) vorbereiten, auf das 4 Linien (b) 20 mm von den Kanten des A4-Blattes und 1 Linie (c) in 
der Mitte gezeichnet sind. 

2.

Den Netzstecker am MFP in die Steckdose stecken und den Strom einschalten.

3.

Das Original (a) auf den DP legen und eine Testkopie erstellen, um die Funktion und das Kopierbeispiel zu prüfen.

[Verifica del funzionamento]

1.

Per verificare il funzionamento della macchina, preparare l’originale (a) tirando 4 linee (b) a 20 mm dai bordi del foglio A4 e una linea (c) al 
centro. 

2.

Inserire la spina dell’alimentazione dell’MFP nella presa a muro, quindi posizionare l’interruttore principale su On.

3.

Posizionare l’originale(a) sul DP ed eseguire una copia di prova per verificare il funzionamento e l’esempio di copia.

[ 動作確認 ]

1.

A4 サイズ用紙の端から 20mm の位置に線 (b)4 本と、用紙の中心に線 (c)1 本を引いた動作確認用の原稿 (a) を用意する。

2.

MFP の電源プラグをコンセントに差し込み、主電源スイッチを ON にする。

3.

原稿 (a) を DP にセットし、

テストコピーを行い、動作およびコピーサンプルを確認する。

[ 动作确认 ]

1.

若要检查机器动作,准备一张 A4 原稿(a),距纸张边缘 20mm 画出 4 条线(b)并且在原稿中心画出 1 条线(c)。

2.

将 MFP 的电源插头插入墙壁插座并打开主电源。

3.

在 DP 上设定原稿(a)并进行测试复印,确认机器动作和复印样本。

[ 동작확인 ]

1.

기계 작동 확인을 위해서 , A4 용지 선단에서 20mm 떨어진 곳에 4 개의 선 (b) 과 센터에 1 개의 선 (c) 이 그려진 원고 (a) 를 준비 .

2.

콘센트에 MFP 전원플러그를 꽂고 메인 전원 스위치를 ON 으로 합니다 .

3.

DP 상에 원고 (a) 를 준비하고 테스트 카피를 확인하여 작동 상태와 카피 샘플를 확인합니다 .

(EN)

(FR)

(ES)

(DE)

(IT)

(ZHCN)

(KO)

(JA)

Summary of Contents for DP-5130

Page 1: ...INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION GU A DE INSTALACION INSTALLATIONSANLEITUNG GUIDA ALL INSTALLAZIONE DP 5130...

Page 2: ......

Page 3: ...1 D B C M3x8 E A F G H I J H H H H H 0 to 0 5mm 3 5 to 4 5mm H 1 2 3 OFF H H H...

Page 4: ...2 G G G 12 11 A A E G 4 C M3x8 B B C M3x8 F F E F E E F 8 10 5 7 6 9...

Page 5: ...3 G G G E E E E E E 13 14 15 E E 16 17...

Page 6: ...4 D D 18 20 21 I J 19 J J J J I I I...

Page 7: ...5 ON 22 23...

Page 8: ...A4 y 1 l nea c dibujada en el centro 2 Conecte el enchufe el ctrico del MFP en el tomacorriente de la pared y encienda el interruptor principal 3 Coloque el original a en el DP y haga una copia de pru...

Page 9: ...ara m s detalles lea el manual de servicio AVISO Si la imagen estuviera borrosa ajuste la posici n de escaneo U068 del DP Si cambia la posici n de escaneo con U068 ajuste la sincroni zaci n de borde s...

Page 10: ...t reportez vous la page 12 Valeur de r f rence 1 5 max Pour v rifier la synchronisation du bord avant reportez vous la page 14 Valeur de r f rence 2 5 mm max Pour v rifier la ligne m diane reportez vo...

Page 11: ...las posiciones del ejemplo de copia Si la separaci n supera el valor de referencia aj stela siguiendo este procedimiento Valor de referencia Para el copiado por una cara dentro de 2 0 mm Para el copi...

Page 12: ...e Baje la bisagra derecha Magnitud del cambio por escala aprox 0 6 mm 4 5 Despu s del ajuste vuelva a apretar los cuatro tornillos de ajuste 3 que se aflojaron en el paso 3 2 Schalten Sie das Ger t b...

Page 13: ...Valor de referencia Para el copiado por una cara dentro de 2 0 mm Para el copiado d plex dentro de 3 0 mm 9 Quite la almohadilla de originales y vuelva a colocarla seg n lo indicado en los pasos 21 y...

Page 14: ...5 2 Para ajustar la ampliaci n utilice el modo de mantenimiento U070 Sub Scan F Ajusta el cambio de tama o de la direcci n de exploraci n secundaria del esc ner anverso Sub Scan CIS Ajusta el cambio d...

Page 15: ...or incremento 0 10 4 Pulse la tecla de Inicio para confirmar el valor de configuraci n 5 Haga una copia de prueba 6 Repita los pasos 2 a 5 anteriores hasta que la separaci n de la l nea 2 del ejemplo...

Page 16: ...ta la sincronizaci n del borde superior anverso Front Tail Ajusta la sincronizaci n del borde inferior anverso CIS Head Ajusta la sincronizaci n del borde superior para exploraci n CIS CIS Tail Ajusta...

Page 17: ...lor Magnitud del cambio por incremento 0 25 mm 4 Pulse la tecla de Inicio para confirmar el valor de configuraci n 5 Haga una copia de prueba 6 Repita los pasos 2 a 5 anteriores hasta que la separaci...

Page 18: ...copiado por una cara 2 0 mm Diferencia horizontal de la l nea de centro 2 para el copiado d plex 3 0 mm 2 Para ajustar la l nea central utilice el modo de mantenimiento U072 Front ajusta la l nea cent...

Page 19: ...5 Haga una copia de prueba 6 Repita los pasos 2 a 4 anteriores hasta que la separaci n de la l nea 2 del ejemplo de copia presente el valor de referencia Valor de referencia Diferencia horizontal de l...

Page 20: ...tecla Inicio para llevar a cabo un ajuste del reverso 5 Aparece OK en la pantalla Pulse la tecla Inicio para finalizar el ajuste Si aparece ERROR XX el ajuste ha fallado Compruebe la posici n ajustada...

Page 21: ...la pantalla el ajuste se ha completado Si aparece ERROR XX el ajuste ha fallado Compruebe la posici n ajustada del original y repita los pasos 1 y 2 hasta que aparezca OK en la pantalla Para mas deta...

Page 22: ...el ajuste se ha completado Si aparece ERROR XX el ajuste ha fallado Compruebe la posici n ajustada del original y repita los pasos 4 y 5 hasta que aparezca OK en la pantalla Para mas detalles lea el...

Page 23: ......

Page 24: ...2019 10 303T25671002...

Reviews: