background image

F-4

Fra
n

ça

is

3.3

3.3 Boîtier électrique

Le raccordement, la pose et les dispositifs de protection de l'ins-
tallation électrique du client sont à réaliser conformément à la
prescription VDE 0100 en respectant particulièrement les
parties 410, 560 et 702. Il est obligatoire de respecter la rotation
à droite du champ magnétique des appareils triphasés. Le client
doit prévoir un dispositif omnipolaire de coupure du réseau avec
une distance d'ouverture des contacts d’au moins 3 mm par pôle
! (disjoncteur différentiel / RCD 30 mA et fusible passif en amont,
à la charge du client !). L'appareil est équipé de câbles pour le
branchement électrique. La régulation s'effectue en courant con-
tinu avec une très basse tension de protection de 24 V.
Vous trouverez plus d'informations sur les branchements électri-
ques dans le schéma de raccordement en annexe.

ATTENTION !

Seuls des techniciens agréés et qualifiés sont autorisés à effectuer des
travaux sur l'appareil.

ATTENTION !

Garantir la rotation à droite du champ magnétique de l'alimentation
(appareils polyphasés) : le compresseur peut être endommagé si le sens
de rotation est le mauvais.

Le boîtier électrique de raccordement des câbles électriques se
situe à l'intérieur de l'appareil.
Le boîtier électrique est accessible après avoir dévissé les vis se
trouvant sur les côtés et après avoir retiré la paroi frontale.
L'autocollant « Composants du boîtier électrique » se situe à l'in-
térieur de la tôle de protection du régulateur.
Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de raccorde-
ment au secteur ainsi que le contacteur de puissance et la pla-
tine de commande.

3.4 Écoulement des condensats

La tubulure d’écoulement des condensats doit être sortie du bas
de l’appareil, par l’embase. Pour un acheminement flexible des
condensats, un tuyau PVC pouvant être monté sur la tubulure
est fourni. Un siphon doit être prévu par le client dans la conduite
d’écoulement (après la tubulure ou le tuyau) pour éviter les
odeurs.

3.5 Grilles d'évacuation

L'appareil est équipé de grilles d'évacuation orientables afin
d'empêcher tout dommage lié à la formation d'humidité et de
moisissure. En orientant les grilles, l'air sec peut être dirigé de
façon ciblée dans la direction où normalement aucune circulation
d'air n'aurait lieu. Éviter d'évacuer l'air en direction de la surface
du bassin, ce qui augmenterait inutilement l'évaporation.

4 Transport

ATTENTION !

Lors du transport, l'angle d'inclinaison de l'appareil ne doit pas dépasser
45° (quel que soit le sens).

Le transport vers l'emplacement définitif doit de préférence s'ef-
fectuer sur une palette en bois. L'appareil peut être transporté
avec un chariot élévateur.

ATTENTION !

Appareil et palette de transport ne sont en contact que par la feuille
d'emballage.

ATTENTION !

L'appareil ne peut être déplacé que paroi frontale fermée.

5 Instructions de service

5.1 Première mise en service

Pour un résultat d'exploitation optimal, il est nécessaire de régler
l'appareil en fonction des conditions de service en vigueur et de
le contrôler. Ces opérations doivent être effectuées uniquement
par un service après-vente agréé par le constructeur.

5.2 Instructions de service

Mise en service

Les régulateurs et les sondes déjà montés et réglés dans l'appa-
reil ainsi que le processeur et le panneau de commande sont pa-
ramétrés et ajustés sur les valeurs habituelles suivantes : tempé-
rature ambiante 30 °C, humidité ambiante 60 % .
Un programme de réinitialisation et de contrôle est lancé dans
les 30 secondes suivant la mise sous tension de service. À cette
occasion, les valeurs réelles sont enregistrées. Une fois ces con-
trôles automatiques effectués, l'appareil est prêt à fonctionner.

Mode opératoire

Les fonctions de l’appareil ne sont pas actives en mode ARRÊT.
En mode AUTO, la régulation de l’humidité est active. Le mode
AUTO peut être fixé via l’entrée Validation externe (K33*).

Régulation de l'humidité

Un programme temporel fixe démarre le ventilateur après un
temps d'arrêt de 8 minutes pour alimenter en air la sonde de ré-
gulation. Les valeurs mesurées sont évaluées après 1 minute de
fonctionnement du ventilateur.
Si l'humidité ambiante dépasse la valeur consigne réglée à
l'écran, le compresseur et le ventilateur de l'appareil sont mis en
service, dans la mesure où la température de la pièce est de
15° C minimum.
Si la valeur de consigne d'humidité est dépassée de plus de 10
%, la sortie pour l'évacuateur d'air se met en marche.
L'évacuateur d'air à vitesse réglable est disponbile en option.

ATTENTION !

Après une déconnexion, le compresseur est bloqué pendant 5 minutes
afin de limiter la fréquence de manœuvre.

Summary of Contents for TG 28

Page 1: ...net Unit dehumidifier Appareil de d shumidification type coffre Deutsch English Fran ais Planungs und Installationshinweise Aides la conception et l installation Planning and Installation Information...

Page 2: ......

Page 3: ...ten D 3 3 4 Kondensatablauf D 4 3 5 Ausblasgitter D 4 4 Transport D 4 5 Betriebsanleitung D 4 5 1 Erstinbetriebnahme D 4 5 2 Betriebsanleitung D 4 5 3 Einregulierung der Anlage D 4 5 4 Abtau Automatik...

Page 4: ...r Beschlagen Taupunktunterschreitung zu sch tzen 1 2 Bestimmungsgem er Gebrauch Dieses Ger t ist nur f r den vom Hersteller vorgesehenen Ver wendungszweck freigegeben Ein anderer oder dar ber hinaus g...

Page 5: ...dumgebung aufgenommene Feuchtigkeit Kondensation Mit Hilfe eines elektrisch angetriebenen Verdichters wird das gasf rmige K ltemittel komprimiert und anschlie end ber den Verfl ssiger wieder kondensie...

Page 6: ...ie blichen Werte Raumtemperatur 30 C Raumfeuchte 60 r F eingestellt und abgeglichen Nach dem Anlegen der Betriebsspannung l uft innerhalb von 30 Sekunden ein Reset und Kontrollprogramm ab Dabei wer de...

Page 7: ...bensdauer des Ger tes Sie sollte daher in regelm igen Abst nden vorgenommen wer den 1 x j hrlich und folgende Arbeiten einschlie en Komplett Reinigung Eine vollst ndige Reinigung des gesamten Ger tes...

Page 8: ...usgel st Verdrahtungsfehler Ausfall durch berspannung oder Kurzschluss Sicherungsautomat einschalten Sicherung ersetzen St rung im K ltekreis Ger tekomponente defekt KVS Kundendienst benachrichtigen S...

Page 9: ...10 ber schreitung mit maximaler Drehzahl l uft Temperaturregelung berschreitet die Raumtemperatur den eingestellten Sollwert um mehr als 2 K wird entsprechend der Temperatur berschreitung die Drehzah...

Page 10: ...C 60 r F kW 1 1 1 56 1 97 2 32 Nennspannung 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Betriebsstrom max A 6 11 4 5 1 6 3 Strom blockierter Rotor A 31 22 32 40 Ventilator Nennleistung kW 0 25 0 36 Nennspannung 230 V 50...

Page 11: ...Lieferer bezogene Teile Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mang...

Page 12: ...D 10 Deutsch 12...

Page 13: ...3 3 4 Condensate outflow E 3 3 5 Air outlet grids E 4 4 Transport E 4 5 Operating Instructions E 4 5 1 Initial start up E 4 5 2 Operating instructions E 4 5 3 Adjusting the system E 4 5 4 Automatic de...

Page 14: ...s should be protected against steaming up falling below the dew point via radiators or underfloor convectors 1 2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac turer Any...

Page 15: ...fier At low ambient temperatures humidity accumulates on the eva porator in the form of frost reducing the transfer of heat The evaporator is automatically defrosted as required 3 Installation Instruc...

Page 16: ...permanently set time program starts the ventilator running after 8 minutes of non operation After 1 minute of fan run time the measured values are evaluated If the room humidity exceeds the target va...

Page 17: ...e essential for faultlessoperation and long service life of the device Thus maintenance checks should be carried out at regular intervals 1 x year and include the followingprocedures Complete cleaning...

Page 18: ...error failure due to surge or short circuit switch on circuit breaker replace fuse Fault in refrigerant circuit Device component defective Notify KVS customer service Fault messages display Operating...

Page 19: ...ncreased until it reaches max its maximum rpm at 10 Temperature regulation If the room temperature exceeds the set setpoint by more than 2 K the speed of the extractor fan is increased corresponding t...

Page 20: ...hum kW 1 1 1 56 1 97 2 32 Rated voltage 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Operating current max A 6 11 4 5 1 6 3 Current blocked rotor A 31 22 32 40 Ventilator Nominal power kW 0 25 0 36 Rated voltage 230 V 50...

Page 21: ...Grilles d vacuation F 4 4 Transport F 4 5 Instructions de service F 4 5 1 Premi re mise en service F 4 5 2 Instructions de service F 4 5 3 R glage de l installation F 5 5 4 D givrage automatique F 5...

Page 22: ...de ros e les grandes baies vitr es doivent tre chauff es par des radiateurs ou des planchers chauffants 1 2 Utilisation conforme Cet appareil est destin uniquement l utilisation pr vue par le fabrican...

Page 23: ...e calorifique lors du cal cul du besoin en chaleur ATTENTION Pour viter la formation de bu e passage de la temp rature en dessous du point de ros e les grandes baies vitr es doivent tre chauff es par...

Page 24: ...ection o normalement aucune circulation d air n aurait lieu viter d vacuer l air en direction de la surface du bassin ce qui augmenterait inutilement l vaporation 4 Transport ATTENTION Lors du transpo...

Page 25: ...ici de d finir si l appareil utilise ou non un re gistre de chauffage suppl mentaire PWW Lors de la mise en service de l appareil la valeur consigne d hu midit est affich e par d faut 7 Entretien Mai...

Page 26: ...ion ou un court circuit activer le coupe circuit remplacer le fusible Dysfonctionnement dans le circuit r frig rant Composants appareil d fectueux contacter le service apr s vente de KVS Messages de d...

Page 27: ...vitesse maximale pour un d passement de 10 de la valeur de consigne R gulation de la temp rature Lorsque la temp rature ambiante d passe la valeur consigne r gl e de plus de 2 K la vitesse de rotatio...

Page 28: ...W 1 1 1 56 1 97 2 32 Tension nominale 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Courant de service max A 6 11 4 5 1 6 3 Courant rotor bloqu A 31 22 32 40 Ventilateur Puissance nominale kW 0 25 0 36 Tension nominale 230...

Page 29: ...e murale A III 2 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques A IV 2 1 Last Load Charge A IV 2 2 Steuerung Control Commande A V 2 3 Anschlussplan Circuit diagram Sch ma lectrique A VI 2 4 Legend...

Page 30: ...JK EDVH SODWH eFRXOHPHQW GHV FRQGHQVDWV PP UDFFRUGp SDU OD SDURL DUULqUH XIWHLQWULWW LU LQOHW QWUpH G DLU XIWDXVWULWW LU RXWOHW 6RUWLH G DLU RQGHQVDWDEODXI PP GXUFK RGHQSODWWH JHI KUW RQGHQVDWH GUDLQ...

Page 31: ...ULN RSHQLQJV HOHFWULFDO FDEOHV WUDYHUVpHV pOHFWULTXHV XIWHLQWULWW LU LQOHW QWUpH G DLU XIWDXVWULWW LU RXWOHW 6RUWLH G DLU RQGHQVDWDEODXI PP GXUFK RGHQSODWWH JHI KUW RQGHQVDWH GUDLQ PP OHDG WKURXJK EDV...

Page 32: ...A IV Anhang Appendix Annexes 2 2 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques 2 1 Last Load Charge 5 6 0 a 1 1 3 3 1 3 9 a 0 1 1 5 6 0 a 0 1 3 9 a 7 7 7 7 1 1 3 3 1 6 5 0 a 0 7 1...

Page 33: ...ng Appendix Annexes 2 2 2 2 Steuerung Control Commande 1 DDDD EEEE FFF F GGG HHH III I JJJ 1 1 9 1 1 5 HVHW 9 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 9 1 G 1 5 1 3 3 a 0 0 3 3 1 8 8 9 1 Q PD 6HW 3RZHU 3EDQG Q...

Page 34: ...A VI Anhang Appendix Annexes 2 3 2 3 Anschlussplan Circuit diagram Sch ma lectrique 1 3 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 3 3 1 3 9 3 3 1 8 8 9 1 Q PD 6HW 3RZHU 3EDQG Q PLQ 1 0 a 0 0 7 7 a 0 0...

Page 35: ...ntilator M5 Fortl fter Extractor fan vacuateur d air M13 Heizungsumw lzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage N12 Regelplatine Control PCB Carte de r glage N14 Bedienteil Control panel B...

Page 36: ...TXH HQ N HL ZDVVHUHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ HDWLQJ ZDWHU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ RXUEHV FDUDFWpULVWLTXHV UHJLVWUH GH FKDXIIDJH 3 HGLQJXQJHQ RQGLWLRQV RQGLWLRQV HL ZDVVHUGXUFKVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ pELW G HDX...

Page 37: ...6HH LPHQVLRQ VKHHW QVWDOODWLRQ QRWHV LUFXLW GLDJUDP YRLU j FH VXMHW QFRPEUHPHQWV 5HPDUTXHV GH PRQWDJH 6FKpPD pOHFWULTXH RUWOXIWYHQWLODWRU WUDFWRU IDQ YDFXDWHXU G DLU HL XQJVSXPSH HDWLQJ SXPS 3RPSH GH...

Page 38: ...A X Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Page 39: ...www KVS Klimatechnik de A XI Anhang Appendix Annexes 5...

Page 40: ...mbH Gesch ftsbereich KVS Klimatechnik Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 51...

Reviews: