background image

www.KVS-Klimatechnik.de

F-3

Fra

n

ça

is

3.2

2 Aides à l'étude et à la 

conception

2.1 Domaine d'utilisation 

(évaporation)

L'appareil de déshumidification type coffre peut être utilisé pour
des piscines couvertes existantes ou nouvelles. À une tempéra-
ture et une humidité relative de l'air de +30 °C et 60 % et une
température de l'eau du bassin de +27 à +28 °C s'évaporent
dans les piscines couvertes 50 à 80 g/m

2

h d'eau pendant les

heures de fermeture, et 150 à 220 g/m

2

h pendant les heures

d'ouverture. Si le bassin n’est pas couvert, la température de
l'eau doit être maintenue en principe entre 2 et 3 K en dessous
de la température ambiante.
Lorsque la température de l'eau du bassin s'élève alors que la
température de l'air reste constante, l'évaporation augmente
automatiquement (production de vapeur). Si la température de
l'eau du bassin doit être plus élevée (eaux thermales, etc.), le
calcul doit être effectué sur d'autres bases, par ex. selon la for-
mule de Recknagel-Sprenger-Hönmann (livre de poche sur le
génie climatique). Pour une température de l'eau de 37 °C, et
une température et une hygrométrie relative de l'air ambiant de
25° C et 60 % respectivement, la production de vapeur des
bains bouillonnants (whirlpools) est d'env. 0,8 kg/m

2

h lorsque le

ventilateur est à l’arrêt, et d'env. 2 kg/m

2

h lorsqu'il fonctionne.

2.2 Choix des appareils

Les appareils sont choisis en fonction de la surface du bassin (y
compris d'éventuelles rigoles de débordement sur le pourtour),
et du volume de l'espace. La puissance de déshumidification in-
diquée dans les informations sur les appareils constitue la base
de calcul.
Dans le cas d'un bassin couvert, le dimensionnement devra res-
pecter des conditions particulières. Il est recommandé de de-
mander conseil. La construction spéciale du rafraîchisseur d'air
autorise son utilisation pour des températures de l'air situées
entre +15 et +38 °C sans avoir à craindre que l'appareil ne gèle
ou que le manocontacteur de sécurité ne s'enclenche.
Un appareil correctement choisi fonctionne entre 12 et 18 heures
par jour. C'est pourquoi seulement 50 à 75 % de la chaleur récu-
pérée peut être utilisée comme puissance calorifique lors du cal-
cul du besoin en chaleur.

ATTENTION !

Pour éviter la formation de buée (passage de la température en dessous
du point de rosée), les grandes baies vitrées doivent être chauffées par
des radiateurs ou des planchers chauffants.

2.3 Fonctionnement

L'appareil de déshumidification a comme composants principaux
un évaporateur, un ventilateur et un détendeur ainsi qu’un com-
presseur peu bruyant, un condenseur et une commande électri-
que.
Le circuit réfrigérant est « hermétiquement fermé » et contient le
fluide frigorigène fluoré R407C répertorié dans le protocole de
Kyoto et dont le PRG est de 1525. Il est sans CFC, ne détruit pas
la couche d'ozone et ininflammable.
L'air est aspiré par le ventilateur puis amené à travers l'évapora-
teur (échangeur thermique). L'évaporateur refroidit l'air et extrait
l'humidité absorbée (condensation) aux alentours de la piscine.
Le fluide frigorigène gazéifié est comprimé à l'aide d'un compres-
seur à commande électrique, puis de nouveau condensé par l'in-
termédiaire du condenseur.
Si la température de l'environnement est basse, l'humidité de l'air
s'accumule sous forme de givre sur l'évaporateur limitant ainsi la
transmission de chaleur. L'évaporateur est dégivré automatique-
ment selon les besoins.

3 Consignes de montage

3.1 Installation de l'appareil

L'installation s'effectue sur une surface plane et lisse, à l'intérieur
de l'espace piscine. L'appareil comporte en série des pieds à vis,
réglables en hauteur, et permettant ainsi de compenser les peti-
tes irrégularités du sol. Tenir obligatoirement compte de la place
nécessaire pour un accès direct à l'appareil lors de travaux d'en-
tretien et de maintenance. Les radiateurs se trouvant à moins
d'1 m de l'appareil doivent toujours être mis hors service. Pour
éviter la formation de buée (passage de la température en des-
sous du point de rosée), les grandes baies vitrées doivent être
chauffées par des radiateurs ou des planchers chauffants. Si
l'appareil est monté au mur à l'aide de la console livrable en tant
qu'accessoire, la distance entre le haut de l'appareil et le plafond
doit être d'au moins 1,2 m.

ATTENTION !

Les canaux d'aspiration et d’évacuation d'air ne doivent être ni rétrécis, ni
obturés.

3.2 Sonde combinée

La sonde, régulation complète comprise, est montée dans l'ap-
pareil, et elle est prête à fonctionner immédiatement.

Summary of Contents for TG 28

Page 1: ...net Unit dehumidifier Appareil de d shumidification type coffre Deutsch English Fran ais Planungs und Installationshinweise Aides la conception et l installation Planning and Installation Information...

Page 2: ......

Page 3: ...ten D 3 3 4 Kondensatablauf D 4 3 5 Ausblasgitter D 4 4 Transport D 4 5 Betriebsanleitung D 4 5 1 Erstinbetriebnahme D 4 5 2 Betriebsanleitung D 4 5 3 Einregulierung der Anlage D 4 5 4 Abtau Automatik...

Page 4: ...r Beschlagen Taupunktunterschreitung zu sch tzen 1 2 Bestimmungsgem er Gebrauch Dieses Ger t ist nur f r den vom Hersteller vorgesehenen Ver wendungszweck freigegeben Ein anderer oder dar ber hinaus g...

Page 5: ...dumgebung aufgenommene Feuchtigkeit Kondensation Mit Hilfe eines elektrisch angetriebenen Verdichters wird das gasf rmige K ltemittel komprimiert und anschlie end ber den Verfl ssiger wieder kondensie...

Page 6: ...ie blichen Werte Raumtemperatur 30 C Raumfeuchte 60 r F eingestellt und abgeglichen Nach dem Anlegen der Betriebsspannung l uft innerhalb von 30 Sekunden ein Reset und Kontrollprogramm ab Dabei wer de...

Page 7: ...bensdauer des Ger tes Sie sollte daher in regelm igen Abst nden vorgenommen wer den 1 x j hrlich und folgende Arbeiten einschlie en Komplett Reinigung Eine vollst ndige Reinigung des gesamten Ger tes...

Page 8: ...usgel st Verdrahtungsfehler Ausfall durch berspannung oder Kurzschluss Sicherungsautomat einschalten Sicherung ersetzen St rung im K ltekreis Ger tekomponente defekt KVS Kundendienst benachrichtigen S...

Page 9: ...10 ber schreitung mit maximaler Drehzahl l uft Temperaturregelung berschreitet die Raumtemperatur den eingestellten Sollwert um mehr als 2 K wird entsprechend der Temperatur berschreitung die Drehzah...

Page 10: ...C 60 r F kW 1 1 1 56 1 97 2 32 Nennspannung 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Betriebsstrom max A 6 11 4 5 1 6 3 Strom blockierter Rotor A 31 22 32 40 Ventilator Nennleistung kW 0 25 0 36 Nennspannung 230 V 50...

Page 11: ...Lieferer bezogene Teile Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mang...

Page 12: ...D 10 Deutsch 12...

Page 13: ...3 3 4 Condensate outflow E 3 3 5 Air outlet grids E 4 4 Transport E 4 5 Operating Instructions E 4 5 1 Initial start up E 4 5 2 Operating instructions E 4 5 3 Adjusting the system E 4 5 4 Automatic de...

Page 14: ...s should be protected against steaming up falling below the dew point via radiators or underfloor convectors 1 2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac turer Any...

Page 15: ...fier At low ambient temperatures humidity accumulates on the eva porator in the form of frost reducing the transfer of heat The evaporator is automatically defrosted as required 3 Installation Instruc...

Page 16: ...permanently set time program starts the ventilator running after 8 minutes of non operation After 1 minute of fan run time the measured values are evaluated If the room humidity exceeds the target va...

Page 17: ...e essential for faultlessoperation and long service life of the device Thus maintenance checks should be carried out at regular intervals 1 x year and include the followingprocedures Complete cleaning...

Page 18: ...error failure due to surge or short circuit switch on circuit breaker replace fuse Fault in refrigerant circuit Device component defective Notify KVS customer service Fault messages display Operating...

Page 19: ...ncreased until it reaches max its maximum rpm at 10 Temperature regulation If the room temperature exceeds the set setpoint by more than 2 K the speed of the extractor fan is increased corresponding t...

Page 20: ...hum kW 1 1 1 56 1 97 2 32 Rated voltage 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Operating current max A 6 11 4 5 1 6 3 Current blocked rotor A 31 22 32 40 Ventilator Nominal power kW 0 25 0 36 Rated voltage 230 V 50...

Page 21: ...Grilles d vacuation F 4 4 Transport F 4 5 Instructions de service F 4 5 1 Premi re mise en service F 4 5 2 Instructions de service F 4 5 3 R glage de l installation F 5 5 4 D givrage automatique F 5...

Page 22: ...de ros e les grandes baies vitr es doivent tre chauff es par des radiateurs ou des planchers chauffants 1 2 Utilisation conforme Cet appareil est destin uniquement l utilisation pr vue par le fabrican...

Page 23: ...e calorifique lors du cal cul du besoin en chaleur ATTENTION Pour viter la formation de bu e passage de la temp rature en dessous du point de ros e les grandes baies vitr es doivent tre chauff es par...

Page 24: ...ection o normalement aucune circulation d air n aurait lieu viter d vacuer l air en direction de la surface du bassin ce qui augmenterait inutilement l vaporation 4 Transport ATTENTION Lors du transpo...

Page 25: ...ici de d finir si l appareil utilise ou non un re gistre de chauffage suppl mentaire PWW Lors de la mise en service de l appareil la valeur consigne d hu midit est affich e par d faut 7 Entretien Mai...

Page 26: ...ion ou un court circuit activer le coupe circuit remplacer le fusible Dysfonctionnement dans le circuit r frig rant Composants appareil d fectueux contacter le service apr s vente de KVS Messages de d...

Page 27: ...vitesse maximale pour un d passement de 10 de la valeur de consigne R gulation de la temp rature Lorsque la temp rature ambiante d passe la valeur consigne r gl e de plus de 2 K la vitesse de rotatio...

Page 28: ...W 1 1 1 56 1 97 2 32 Tension nominale 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz Courant de service max A 6 11 4 5 1 6 3 Courant rotor bloqu A 31 22 32 40 Ventilateur Puissance nominale kW 0 25 0 36 Tension nominale 230...

Page 29: ...e murale A III 2 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques A IV 2 1 Last Load Charge A IV 2 2 Steuerung Control Commande A V 2 3 Anschlussplan Circuit diagram Sch ma lectrique A VI 2 4 Legend...

Page 30: ...JK EDVH SODWH eFRXOHPHQW GHV FRQGHQVDWV PP UDFFRUGp SDU OD SDURL DUULqUH XIWHLQWULWW LU LQOHW QWUpH G DLU XIWDXVWULWW LU RXWOHW 6RUWLH G DLU RQGHQVDWDEODXI PP GXUFK RGHQSODWWH JHI KUW RQGHQVDWH GUDLQ...

Page 31: ...ULN RSHQLQJV HOHFWULFDO FDEOHV WUDYHUVpHV pOHFWULTXHV XIWHLQWULWW LU LQOHW QWUpH G DLU XIWDXVWULWW LU RXWOHW 6RUWLH G DLU RQGHQVDWDEODXI PP GXUFK RGHQSODWWH JHI KUW RQGHQVDWH GUDLQ PP OHDG WKURXJK EDV...

Page 32: ...A IV Anhang Appendix Annexes 2 2 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques 2 1 Last Load Charge 5 6 0 a 1 1 3 3 1 3 9 a 0 1 1 5 6 0 a 0 1 3 9 a 7 7 7 7 1 1 3 3 1 6 5 0 a 0 7 1...

Page 33: ...ng Appendix Annexes 2 2 2 2 Steuerung Control Commande 1 DDDD EEEE FFF F GGG HHH III I JJJ 1 1 9 1 1 5 HVHW 9 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 9 1 G 1 5 1 3 3 a 0 0 3 3 1 8 8 9 1 Q PD 6HW 3RZHU 3EDQG Q...

Page 34: ...A VI Anhang Appendix Annexes 2 3 2 3 Anschlussplan Circuit diagram Sch ma lectrique 1 3 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 3 3 1 3 9 3 3 1 8 8 9 1 Q PD 6HW 3RZHU 3EDQG Q PLQ 1 0 a 0 0 7 7 a 0 0...

Page 35: ...ntilator M5 Fortl fter Extractor fan vacuateur d air M13 Heizungsumw lzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage N12 Regelplatine Control PCB Carte de r glage N14 Bedienteil Control panel B...

Page 36: ...TXH HQ N HL ZDVVHUHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ HDWLQJ ZDWHU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ RXUEHV FDUDFWpULVWLTXHV UHJLVWUH GH FKDXIIDJH 3 HGLQJXQJHQ RQGLWLRQV RQGLWLRQV HL ZDVVHUGXUFKVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ pELW G HDX...

Page 37: ...6HH LPHQVLRQ VKHHW QVWDOODWLRQ QRWHV LUFXLW GLDJUDP YRLU j FH VXMHW QFRPEUHPHQWV 5HPDUTXHV GH PRQWDJH 6FKpPD pOHFWULTXH RUWOXIWYHQWLODWRU WUDFWRU IDQ YDFXDWHXU G DLU HL XQJVSXPSH HDWLQJ SXPS 3RPSH GH...

Page 38: ...A X Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Page 39: ...www KVS Klimatechnik de A XI Anhang Appendix Annexes 5...

Page 40: ...mbH Gesch ftsbereich KVS Klimatechnik Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 51...

Reviews: