background image

 

 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 

 

Αγαπητέ

 

πελάτη

 

Σας

 

εκφράζου

µ

ε

 

τις

 

ειλικρινής

  µ

ας

 

ευχαριστίες

 

για

 

την

 

επιλογή

 

σας

Εί

µ

αστε

 

βέβαιοι

 

ότι

 

αυτή

 

η

 

µ

οντέρνα

λειτρουργική

πρακτική

 

συσκευή

κατασκευασ

µ

ένη

 µ

ε

 

υλικά

 

πρώτης

 

ποιότητας

 

θα

 

ικανοποιήσει

 

πλήρως

 

τις

 

ανάγκες

 

σας

 

Παρακαλού

µ

ε

πριν

 

χρησι

µ

οποιήσετε

 

για

 

πρώτη

 

φορά

 

τη

 

συσκευή

να

 

διαβάσετε

 

προσεκτικά

 

όλες

 

τις

 

ενότητες

 

αυτού

 

του

 

εγχειριδίου

 

οδηγιών

 

χρήσης

για

 

να

 

έχετε

 

την

 

καλύτερη

 

δυνατή

 

απόδοση

 

από

 

τον

 

απορροφητήρα

 

σας

 

και

 

να

 

αποφύγετε

 

τις

 

βλάβες

 

που

  µ

πορουν

 

να

 

προκύψουν

 

από

 

την

 

κακή

 

χρήση

Επίσης

σας

 

παρέχει

 

οδηγίες

 

για

 

να

 

ξεπεράσετε

 

τα

 µ

ικροπροβλή

µ

ατα

 

Φυλάξτε

 

αυτό

 

το

 

φυλλάδιο

 

σε

 

ασφαλές

  µ

έρος

Μπορεί

 

να

 

σας

 

προσφέρει

 

χρήσι

µ

ες

 

πληροφορίες

 

στο

 µ

έλλον

 

και

 

να

 

βοηθήσει

 

άλλα

 

άτο

µ

α

 

να

 

χειριστούν

 

την

 

συσκευή

 

αυτή

 

Οδηγίες

 

Ασφάλειας

 

--------------------------------------------------- 

„

 

Πριν

 

χρησι

µ

οποιήσετε

 

τον

   

απορροφητήρα

 

σας

 

για

 

πρώτη

 

φορά

δώστε

 

προσοχή

 

στις

 

οδηγίες

 

εγκατάστασης

 

και

 

σύνδεσης

„

 

Η

 

συσκευή

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησι

µ

οποιείται

 

από

 

άτο

µ

α

  µ

ε

  µ

ειω

µ

ένες

 

φυσικές

 

ή

 

ψυχικές

 

ικανότητες

ή

 

από

 

άτο

µ

α

 

που

 

δεν

 

έχουν

 

ε

µ

πειρία

 

και

 

γνώση

 

για

 

το

 

χειρισ

µ

ό

 

της

 

συσκευής

εκτός

 

και

 

αν

 

επιβλέπονται

 

ή

 

έχουν

 

λάβει

 

οδηγίες

 

για

 

την

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 

από

 

άτο

µ

α

 

υπεύθυνα

 

για

 

την

 

ασφάλεια

 

τους

„

 

Τα

 

παιδιά

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

επιβλέπονται

 

ώστε

 

να

 µ

ην

 

παίζουν

 µ

ε

 

την

 

συσκευή

„

 

Αν

 

θέλετε

 

να

 

αποσυνδέσετε

 

τον

 

απορροφητήρα

 

από

 

την

 

ηλεκτρική

 

παροχή

, µ

ην

 

τραβάτε

 

ποτέ

 

το

 

καλώδιο

Πάντα

 

να

 

τραβάτε

 

το

 

φις

„

 

Μην

 

θέτετε

 

σε

 

λειτουργία

 

τον

 

απορροφητήρα

 

εάν

 

το

 

καλώδιό

 

του

 

είναι

 

φθαρ

µ

ένο

/

κο

µµ

ένο

 

ή

 

αν

 

υπάρχουν

 

ση

µ

άδια

 

φθοράς

 

στον

 

πίνακα

 

χειρισ

µ

ού

„

 

Εάν

 

ο

 

απορροφητήρας

 

στα

µ

ατήσει

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

ή

 

δεν

 

λειτουργεί

  “

φυσιολογικά

”, 

αποσυνδέστε

 

τον

 

από

 

την

 

παροχή

 

ρεύ

µ

ατος

και

 

συ

µ

βουλευθείτε

 

το

 

τεχνικό

 

τ

µ

ή

µ

α

, service. 

„

 

Μην

 

αφήνετε

 

ποτέ

 

ανα

µ

ένες

  “

ακάλυπτες

” 

εστίες

 

γκαζιου

 

κάτω

 

από

 

τον

 

απορροφητήρα

 

(

δηλαδή

 

χωρίς

 

σκεύη

 µ

αγειρέ

µ

ατος

 

επάνω

 

στις

 

εστίες

). 

„

 

Μην

 

αφήνετε

 

τα

 

λίπη

 

να

 

συσσωρεύονται

 

σε

 

οποιοδήποτε

 

ση

µ

είο

 

του

 

απορροφητήρα

 

και

 

ιδιαίτερα

 

στα

 

φίλτρα

ΥΠΑΡΧΕΙ

 

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ

 

ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ

/

ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

.

   

„

 

Μην

 µ

αγειρεύετε

 “

φλα

µ

πέ

” 

φαγητά

 

κάτω

 

από

 

τον

 

απορροφητήρα

 (

δηλαδή

 µ

ε

 

ανοικτή

 

φλόγα

). 

„

 

Πριν

 

την

 

εγκατάσταση

 

του

 

απορροφητήρα

συ

µ

βουλευτείτε

 

τους

 

τοπικούς

 

κανόνες

 

που

 

ισχύουν

 

σχετικά

  µ

ε

 

τα

 standards 

ενέργειας

αερίων

 

κλπ

„

 

Πριν

 

συνδέσετε

 

τον

 

απορροφητήρα

 

στην

 

παροχή

 

ρεύ

µ

ατος

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

συχνότητα

 

και

 

η

 

τάση

 

του

 

ρεύ

µ

ατος

 

συ

µ

φωνούν

  µ

ε

 

αυτά

 

που

 

αναγράφονται

 

στην

 

ετικέτα

 

χαρακτηριστικών

η

 

οποία

 

βρίσκεται

 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

απορροφητήρα

„

 

Ο

 

διακόπτης

/

ασφάλεια

 

στον

 

πινάκα

 

παροχής

 

για

 

τον

 

απορροφητήρα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

ένας

 

διπολικός

 

διακόπτης

 µ

ε

 

ελλάχιστο

 

κενό

 

επαφής

 

3mm. 

„

 

Ο

 

εκκενωθείς

 

αέρας

 

δεν

 

ειναι

 

απαραίτητο

 

να

 

σταλεί

 

από

 

τους

 

αγωγούς

 

που

 

χρησι

µ

οποιούνται

 

για

 

να

 

εκκενώσουν

 

τον

 

καπνό

 

των

 

συσκευών

 

που

 

ταϊζονται

 

κοντά

 

αέριο

 

ή

 

ενός

 

άλλων

 

καυσί

µ

ων

Το

 

δω

µ

άτιο

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

σωστό

 

εξαέρισ

µ

ό

 

εάν

 

ο

 

απορροφητήρας

 

θα

 

χρησι

µ

οποιηθεί

 

ταυτόχρονα

 

µ

ε

 

κάποια

 

άλλη

 

συσκευή

 

µ

αγειρέ

µ

ατος

 

που

 

δεν

 

λειτουργεί

  µ

ε

 

ηλεκτρική

 

ενέργεια

πχ

 

συσκευή

 

γκαζιού

„

 

Σας

 

συνιστού

µ

ε

 

την

 

χρήση

 

γαντιών

 

και

 

την

 

προσοχή

 

σας

 

όταν

 

καθαρίζετε

 

το

 

εσωτερικό

 

του

 

απορροφητήρα

„

 

Ο

 

απορροφητήρας

 

είναι

 

σχεδιασ

µ

ένος

 

για

 

οικιακή

 

χρήση

 

και

 µ

όνο

 

για

 

την

 

αποβολή

 

και

 

τον

 

καθαρισ

µ

ό

 

των

 

οσ

µ

ών

 

που

 

δη

µ

ιουργούνται

 

από

 

την

 

ετοι

µ

ασία

 

του

 

φαγητού

Η

 

χρήση

 

του

 

για

 

οποιονδήποτε

 

άλλο

 

σκοπό

 

είναι

 µ

ε

 

δική

 

σας

 

ευθύνη

 

και

 µ

πορεί

 

να

 

αποδειχθεί

 

επικίνδυνη

„

 

Σε

 

περίπτωση

 

βλάβης

θα

 

πρέπει

 

να

 

απευθυνθείτε

 

στο

 

εξουσιοδοτη

µ

ένο

 

σέρβις

 

της

 

“Teka” 

και

 

πάντα

 

να

 

χρησι

µ

οποιείτε

 

γνήσια

 

ανταλλακτικά

Επισκευές

 

και

  µ

ετατροπές

 

από

 

οποιονδήποτε

 

άλλο

  µ

πορεί

 

να

 

προκαλέσουν

 

ζη

µ

ιά

 

στην

 

συσκευή

δυσλειτουργία

 

και

 

κίνδυνο

 

για

 

την

 

ασφάλειά

 

σας

Ο

 

κατασκευαστής

 

δεν

 

µ

πορεί

 

να

 

θεωρηθεί

 

υπεύθυνος

 

για

 

ζη

µ

ιά

 

ή

 

τραυ

µ

ατισ

µ

ό

 

που

 

προκαλείται

 

από

 

ακατάλληλη

 

χρήση

 

του

 

απορροφητήρα

Description de l’appareil 

(Fig. 1)

 

--------------------------------------------------- 

A  

Le panneau électronique permet le 
choix de six vitesses et la commande 
de la lumière. 

B

 

 

Éclairage à l’aide de lampes 
halogènes. 

C  

Filtres situés sur la zone de cuisson, 
facilement extractibles pour leur 
lavage. 

D  

Ensemble extractible permettant une 
plus grande surface de captage des 
gaz. 

E  

Possibilité d’incorporer des filtres à 
charbon actif dans la grille de sécurité 
(Fig. 6). 

F-G 

Ailettes anti-retour qui seront placées 
dans la bouche de sortie, en insérant 
leurs extrémités dans les orifices 
prévus à cette fin (Fig. 4). 

 

Instructions d’usage 
---------------------------------------------------

 

Pour obtenir une meilleure aspiration, nous 
vous recommandons de mettre la hotte en 
marche quelques minutes avant de cuisiner 
(entre 3 et 5 minutes) pour que le flux d’air 
soit stable et continu au moment d’aspirer 
les fumées. De la même façon, maintenez  la 
hotte en fonctionnement quelques minutes 
après avoir fini de cuisiner afin que les 
fumées et les odeurs soient totalement 
entraînées vers l’extérieur. 
En pressant sur les icones situés sur le 
panneau de commande électronique illustré 
par le figure 1-A vous pouvez contrôler les 
fonctions suivantes de la hotte. 

 

Différents types de réglages 

1.- Avec la hotte en arrêt total, appuyez sur 

l’icône “

” une seule fois

 

pour lancer la 

hotte en première vitesse. 

2.- Pour augmenter la vitesse graduellement, 

pressez l’icône “

” autant de fois 

nécessaire, pour atteindre la vitesse 
maximale. 

3.- Pour lancer directement la sixième 

vitesse (vitesse maximale) avec la hotte 
fonctionnant à n’importe quel vitesse, 
veuillez rester appuyer 1.5 secondes sur 

l’icône “

” 

4.- Le fonctionnement de la  sixième vitesse 

est limitée à 10 minutes, au bout de 10 
minutes, la vitesse passe 
automatiquement à la cinquième vitesse. 

5.- Pour baisser la vitesse graduellement, 

pressez sur l’icone “

“ autant de fois 

nécessaire

.

 

6.- Pour arrêter le fonctionnement de la hotte 

fonctionnant à n’importe qu’elle vitesse, 

restez appuyer sur l’icone “

“ pendant 

1.5 secondes. 

 

Fonctionnement temporisé: 
1.- Mode de fonctionnement temporisé:

 

 
a. Ouvrir le plateau avec les moteurs 

éteints ou en marche. 

b. Maintenir la touche “

” enfoncée 

jusqu’à ce que les moteurs passent à la 
6

e

 vitesse et que tous les voyants 

clignotent de façon intermittente rapide. 

 
2.- 

Programmation du temps de 
fonctionnement: 

 

a. Appuyer sur la touche “

“ ou “

” pour 

sélectionner le temps de temporisation. 
Chaque voyant correspond à 5 minutes 
de fonctionnement. Le temps maximal de 
fonctionnement est de 30 minutes (6 
voyants allumés). 

b. 5 secondes après la dernière pulsation 

de la touche “

“ ou “

”, le 

clignotement des voyants devient 
intermittent lent (mode temporisé). 

c. 

En Mode temporisé, la vitesse des 
moteurs peut être réglée en appuyant 

sur la touche “

“ ou “

”. 

 
3.– 

Annulation du fonctionnement 
temporisé: 

 

a. Maintenir la touche “

“enfoncée jusqu’à 

l’extinction totale des moteurs, ou fermer 
le plateau. 

 
Le fonctionnement en mode temporisé est 
compatible avec la sélection manuelle ou 
automatique de l’illumination. 

 
 
 

 

Summary of Contents for EDIP 6550.0

Page 1: ...EDIP 6550 0 EDIP 9550 0 13 12 10 Cod 61836059 ...

Page 2: ...t recovery or recycling of this product put yourselfe in contact with the city council with the elimination service of urban remainder or with the store where you acquired the product __________________________________________________________________________________________________________________ Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002 96 CE concerna...

Page 3: ...______________________________________________________________________________________________________ Αυτή η συσκευή φέρει το σήµα CEE σε συµφωνία µε το στάνταρντ 2002 92 EC του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου και Συµβουλίου σχετικά µε τα απόβλητα των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Η σωστή απόσυρση αυτού του προιόντος προστατεύει απο αρνητικές συνέπειες για την αγορά και την υγεία Το σύµβολο στο πρ...

Page 4: ...f daß die Kochstellen unter der Dunstabzugshaube nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen der Dunstabzugshaube und insbesondere im Filter es besteht Brandgefahr Flambieren sie niemals unterhalb der Abzugshaube Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugshaube über die jeweils geltenden örtlichen Vorschriften über Luft und Rauchabzug P...

Page 5: ... von einer niedrigeren Stufe oder von Grundstellung direkt die Stufe 6 Maximalstufe einzustellen halten Sie bitte die Taste für 1 5 Sekunden gedrückt 4 Die Stufe 6 ist zeitgesteuert Somit wird die Dunstabzugshaube automatisch nach 10 Minuten auf Stufe 5 zurückgeschaltet 5 Um die Geschwindigkeit stufenweise zu reduzieren drücken Sie bitte so oft wie nötig die Taste 6 Um die Dunstabzugshaube während...

Page 6: ...uge mit einer Temperatur von etwa 40 C angefeuchteten Tuchs empfohlen Reinigen Sie besonders sorgfältig alle Schlitze und trocknen Sie anschließend alle Flächen gründlich mit einem nicht fasernden Tuch Achtung Verwenden Sie zur Reinigung keine metallischen Scheuerschwämme oder krat zend wirkende Mittel durch welche die Oberfläche beschädigt werden kann Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen wie...

Page 7: ...e Informationen Abb 3 Abmessungen Breite 600 900 mm Tiefe 300 mm Höhe 343 mm Elektrische Kennwerte SIEHE TYPENSCHILD Abb 7 Einbau Um die Dunstabzugshaube zu reparieren beschließen Sie bitte eine der folgenden Wahlen a Auf der Oberseite des Küchenmöbels Verwenden Sie die Schablone in Abb 3 zum Anbringen der Durchgangsbohrungen b Aus der inneren Seite der Möbel ohne Klammern Wenn der Körper der Haub...

Page 8: ...com as instruções Limpeza do filtro Para extrair os filtros dos seus alojamentos actue sobre os dispositivos de fixação Proceda à sua limpeza quer introduzindo os na máquina de lavar loiça ver observações ou deixando os mergulhados em água quente o tempo necessário para facilitar a eliminação de gorduras ou se preferir mediante o uso de sprays específicos protegendo as partes não metálicas Finaliz...

Page 9: ...e to obtain its full performance and to avoid any breakdowns that could arise from its misuse also allowing small problems to be overcome Keep this manual It will always provide useful information on the extractor and will help other people to use it Safety Instructions Before using the extractor for the first time you must read the following safety instructions This appliance is not intended for ...

Page 10: ...cting the non metallic parts Once clean leave it to dry Português Estimado cliente Parabéns pela sua escolha Temos a certeza de que este aparelho moderno funcional e prático construído com materiais de primeira qualidade satisfará plenamente as suas necessidades Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor pela primeira vez a fim de obter o máximo rendimento do apa...

Page 11: ...e anticipated for it in the security grid doing them to tilt upwards until its fixation with the frontal eyelash of the same one Fig 6 The carbon filters last from three to six months depending on the particular conditions of use The activated carbon filters can neither be washed nor regenerated Once they are exhausted they must be changed To replace used filters with new ones withdraw the old one...

Page 12: ...ηρίγµατα 1 Βιδώστε δύο βίδες σε κάθε πλευρά του εσωτερικού του επίπλου ακολουθώντας τις οδηγίες του σχήµατος 5 A ή B ανάλογα µε το πλάτος των επίπλων Αφήστε τις βίδες 3 χιλιοστά χαλαρές για να µπορέσετε να κάνετε την ευθυγράµµιση 2 Βιδώστε τα παρεχόµενα στηρίγµατα γωνίες στο άνω µέρος του απορροφητήρα δεξιά και αριστερά διατηρώντας το εσωτερικό πλάτος του ντουλαπιού 3 Κρατήστε και ανυψώστε τον απο...

Page 13: ... ή λειαντικά και οξειδωτικά προϊόντα τα οποία µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στον απορροφητήρα Μην χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα µε µεταλλικές επιφάνειες όπως µαχαίρια ψαλίδια κτλ Φίλτρα Ενεργού Άνθρακα Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα θα πρέπει αρχικά να αφαιρέσετε τα µεταλλικά φίλτρα Για να στερεώσετε τα φίλτρα ενεργού άνθρακα θα πρέπει να εισέρχονται οι πλαϊνές προεξοχές του κάθ...

Page 14: ...nt de la préparation des aliments Si vous l employez pour d autres usages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation adressez vous au Service d Assistance Technique qualifié le plus proche et utilisez toujours des pièces de rechange d origine Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un...

Page 15: ...µε δική σας ευθύνη και µπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτηµένο σέρβις της Teka και πάντα να χρησιµοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά Επισκευές και µετατροπές από οποιονδήποτε άλλο µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά στην συσκευή δυσλειτουργία και κίνδυνο για την ασφάλειά σας Ο κατασκευαστής δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ζηµιά ή τραυµατισµό που προ...

Page 16: ...s dépôts de graisse sur la hotte et sur le filtre même si celle ci n a pas été mise en marche Nettoyage du corps de la hotte Il est recommandé d utiliser de l eau savonneuse à 40ºC environ On utilisera un chiffon humide mouillé avec cette eau pour nettoyer la hotte en insistant sur les fentes Ensuite on sèchera en utilisant un chiffon qui ne fera pas de peluches Attention Ne jamais utiliser de tam...

Page 17: ...bservez les précautions suivantes déconnectez au préalable la hotte du réseau électrique et assurez vous que les lampes à remplacer ne sont pas chaudes La puissance maximale des lampes est de 20W Information Technique Fig 3 Dimensions Largeur 600 900 mm Profondeur 300 mm Hauteur 343 mm Caractéristiques électriques VOIR L ÉTIQUETTE DES CARACTÉRIS TIQUES Fig 7 Installation Pour fixer la hotte au meu...

Page 18: ...esario para facilitar la eliminación de grasas o si lo desea mediante el uso de sprays específicos protegiendo las partes no metálicas Finalizada la limpieza proceda a su secado Observaciones La limpieza en lavavajillas con detergentes agresivos puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de grasas Atención La limpieza de filtros debe efectuarse como mínimo u...

Page 19: ...uigkap voor het eerst te gebruiken om een optimale werking te waarborgen storingen ten gevolge van fout gebruik te voorkomen en kleine problemen te verhelpen Bewaar deze handleiding Hierin vindt u steeds nuttige informatie over de afzuigkap die ook andere mensen van dienst kan zijn voor het gebruik ervan Veiligheidsvoorschriften Volg de installatie en aansluitings aanwijzingen alvorens u de afzuig...

Page 20: ...obtener el máximo rendimiento del aparato y evitar aquellas averías que pudieran derivarse de un uso incorrecto permitiéndole además solucionar pequeños problemas Guarde este manual le proporcionará información útil sobre su campana en todo momento y facilitará el uso de la misma por parte de otras personas Instrucciones de seguridad Antes de la primera puesta en Servicio se deben tener en cuenta ...

Page 21: ...kan er brandgevaar optreden Filterreiniging Maak de vergrendeling los om de filters te verwijderen Reinig de filter ofwel door deze in de vaatwasmachine te plaatsen zie opmerkingen ofwel door deze in warm water te laten weken om het verwijderen van vet te vergemakkelijken U kunt ook speciale sprays gebruiken bescherm de niet metalen delen Laat de filter na het reinigen volledig drogen Opmerkingen ...

Page 22: ...oorkant van de afzuigkap vast houden Installeer de nieuwe voorkant op dezelfde manier als de originele Dati tecnici Fig 3 Dimensioni Larghezza 600 900 mm Profondità 300 mm Altezza 343 mm Dati elettrici VEDI TARGA DATI Fig 7 Installazione Per fissare la cappa aspirante al mobile pensile attenersi a una delle opzioni successive а Alla parte superiore del mobile Utilizzare lo schema della Fig 3 dove ...

Page 23: ...le acqua e insistere particolarmente sulle fessure Poi asciugare la cappa con un panno privo di lanugine Avvertenza Non utilizzare mai pagliette metalliche né prodotti abrasivi che possono danneggiarne la superficie Non raschiare con oggetti duri quali coltelli forbici ecc Filtro al carbone attivo Ai fini della sistemazione dei filtri al carbone attivo smontare in precedenza i filtri metallici Per...

Page 24: ...r qualsiasi riparazione ivi inclusa la sostituzione del cavo di rete rivolgersi al Servizio di assistenza tecnica qualificato più vicino e far uso sempre di pezzi di ricambio originali Le riparazioni oppure le modifiche svolte da altro personale possono danneggiare il dispositivo o provocarne un cattivo funzionamento mettendo a repentaglio la sicurezza dell utente Il produttore declina qualsivogli...

Reviews: