background image

 

42 

Установка

 

Прежде

 

чем

 

приступить

 

к

 

установке

 

аппарата

проверить

чтобы

 

все

 

комплектующие

 

не

 

имели

 

повреждений

а

 

в

 

противном

 

случае

 

обратится

 

в

 

пункт

 

продажи

 

и

 

не

 

начинать

 

установку

А

 

также

 

внимательно

 

прочитайте

 

все

 

инструкции

прилагаемые

 

к

 

изделию

• 

Использовать

 

выводную

 

трубу

 

длиной

 

не

 

превышающую

 5 

метров

.   

• 

Ограничить

 

количество

 

изгибов

 

в

 

воздуховоде

так

 

как

 

каждый

 

изгиб

 

уменьшает

 

эффективность

 

всасывания

 

равной

 1 

линейному

 

метру

.   (

Пр

если

 

используется

 2 

изгиба

 

в

 90°, 

длина

 

воздуховода

 

не

 

должна

 

превышать

 3 

метров

). 

• 

Избегать

 

резких

 

изменений

 

направления

• 

Использовать

 

воздуховод

 

диаметром

 150 

мм

 

по

 

всей

 

его

 

длине

• 

Использовать

 

воздуховод

 

из

 

материала

утвержденного

 

нормативами

.  

• 

Снять

 

предохранительное

 

уплотнение

указанное

 

на

 

фото

 (

Рис

.1-2

по

 

завершению

 

установки

.   

• 

В

 

случае

 

невыполнения

 

вышеуказанных

 

инструкций

 

завод

 

производитель

 

не

 

несет

 

ответственность

 

в

 

связи

 

с

 

проблемами

 

мощности

 

всасывания

 

или

 

шумности

 

и

 

не

 

предоставляется

 

гарантия

.    

• 

Перед

 

тем

 

как

 

просверлить

 

отверстие

 

проверить

чтобы

 

на

 

задней

 

стенке

 

кухонного

 

шкафчика

 

в

 

зоне

 

установки

 

вытяжки

 

не

 

было

 

структуры

 

шкафчика

 

или

 

других

 

деталей

которые

 

могут

 

помешать

 

правильной

 

установки

 

Проверить

чтобы

 

габаритные

 

размеры

 

вытяжки

 

и

 

варочной

 

поверхности

 

совпадали

 

с

 

размерами

 

кухонной

 

мебели

а

 

значит

 

возможность

 

выполнения

 

установки

.   

• 

Выполнить

 

в

 

задней

 

части

 

варочной

 

поверхности

 

прямоугольное

 

отверстие

 

размером

 108

х

790 

мм

• 

Установите

 

опорную

 

раму

 

в

 

проеме

использование

 

герметика

. (

Изображение

 2A-2B-2C) 

После

 

этого

вставьте

 

устройство

 

в

 

нисходящий

 

поток

разместить

 

преимущество

 

над

 

опорнойраме

 

• 

Если

 

у

 

вас

 

модель

 

с

 

уже

 

установленным

 

двигателем

,

вывернуть

 

шурупы

 

и

 

снять

 

всасывающий

 

узел

 

длятого

чтобы

 

можно

 

было

 

вставить

 

вытяжку

 

в

 

вырезанное

 

отверстие

Установить

 

вытяжку

 

в

 

отверстие

вставляя

 

ее

 

сверху

,

как

 

показано

 (

Рис

.3). 

• 

Закрепить

 

вытяжку

 

внутри

 

шкафчика

 

используя

 

соответствующие

 

кронштейны

 

из

 

комплекта

 

деталей

 

(

Рис

.4

).  

Затем

 

установить

 

кронштейны

 

в

 

нижней

 

части

 

вытяжки

  (

Рис

.5

так

чтобы

 

между

 

нижней

 

частью

 

кронштейна

 

и

 

дном

 

шкафчика

 

было

 

расстояние

 2 

мм

 (

Рис

.5b

).  

Это

 

расстояние

 

позволит

 

тяговое

 

усилие

 

изделия

 

вниз

 

во

 

время

 

его

 

крепления

 

(

Рис

.5

с

), 

для

 

того

 

чтобы

 

стальные

 

рамки

 

идеально

 

прилегали

 

к

 

рабочей

 

поверхности

• 

Перед

 

тем

 

как

 

вставить

 

шурупы

 

в

 

шкафчик

 

проверить

чтобы

 

изделие

 

было

 

перпендикулярным

 

к

 

рабочей

 

поверхности

.  

• 

По

 

завершению

 

установки

 

и

 

после

 

подключения

 

изделия

 

к

 

электросети

поднять

 

вытяжку

 

и

 

убрать

 

блокировку

 

дверцы

 (

Рис

.6

). 

 

• 

Если

 

у

 

вас

 

модель

 

с

 

установленным

 

внутри

 

двигателем

 

установите

 

блок

 

двигателя

направляя

 

выход

 

воздуха

 

в

 

выбранное

 

направление

 -

вверх

 

или

 

вниз

. (

Рис

. 7b). 

Двигатель

 

может

 

быть

 

установлен

 

как

 

спереди

так

 

и

 

сзади

 

вытяжки

После

 

установки

 

двигателя

 

приступить

 

к

 

монтажу

 

воздуховода

.

 

• 

Установить

 

металлический

 

ящик

 

с

 

электронными

 

комплектующими

 

в

 

легкодоступном

 

месте

 

для

 

возможности

 

выполнить

 

техническое

 

обслуживание

 

(

Рис

.8

и

 

соединить

 

электрические

 

зажимы

 

ящика

 

с

 

вытяжкой

:  

зажим

 

клавиатуры

  (

Рис

.9

а

), 

зажим

 9 

полюсный

 (

Рис

.9b

), 

зажим

 

неона

 (

Рис

.9

а

).   

• 

Подсоединить

 

изделие

 

к

 

электросети

 

Функционирование

 

Пользуйтесь

 

интенсивным

 

режимом

 

работы

 

вытяжки

 

в

 

случае

 

особо

 

высокой

 

концентрации

 

кухонных

 

испарений

Мы

 

рекомендуем

 

включить

 

вытяжку

 

за

 5 

минут

 

до

 

начала

 

процесса

 

приготовления

 

пищи

 

и

 

оставить

 

ее

 

включенной

 

в

 

течение

 15 

минут

 

по

 

окончании

 

процесса

Вытяжка

 

оборудована

 

сенсорным

 

устройством

 

для

 

управления

 

светом

 

и

 

скоростью

.    

Прочитайте

 

нижеследующую

 

инструкция

 

для

 

правильного

 

использования

 

устройства

Вытяжкой

 

можно

 

управлять

 

с

 

помощью

 

дистанционного

 

пульта

 

управления

который

 

поставляется

 

в

 

наборе

 

как

 

аксессуар

  (

см

раздел

 

относительно

 

функций

 

устройства

 

дистанционного

 

управления

). 

 

• 

Кнопка

 

Т

1:

 

Задерживает

 

выключение

 

вытяжки

программируя

 

установленную

 

скорость

 

на

 

несколько

 

минут

 

Данная

 

функция

 

предусматривает

что

 

по

 

истечению

 

запрограммированного

 

времени

 

вытяжка

 

выключается

.  

 

Программирование

 

распределено

 

следующим

 

образом

:   

 • 

скорость

 (

мощность

всасывания

 1: 

20 

минут

 

 • 

скорость

 (

мощность

всасывания

 2: 

15 

минут

 

 • 

скорость

 (

мощность

всасывания

 3:  

10 

минут

 

 • 

скорость

 (

мощность

всасывания

 4: 

минут

 

 

ПРИМ

.

 

При

 

запуске

 

Таймера

 

для

 

скорости

 

(

мощности

всасывания

 4, 

зонт

перед

 

тем

 

как

 

выключиться

может

 

перейти

 

к

 

скорости

 3, 

так

 

как

  4 

скорость

 

уже

 

предусматривает

 

настройку

 

по

 

времени

 

на

 

ограничение

 

самой

 

скорости

.

 

Summary of Contents for DD9800.0S

Page 1: ...geplan vor Aufstellung Installation sowie Inbetriebnahme Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it Service und Ku...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...i La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo ma...

Page 9: ...venti in assistenza tecnica Nell installazione del prodotto si consiglia di mantenere una distanza minima di 400mm tr il piano di lavoro ed eventuali componenti posti al di sopra della cappa Questo pe...

Page 10: ...l piano di lavoro Prima di inserire le viti nel mobile assicurarsi che il prodotto sia perfettamente perpendicolare al piano di lavoro Dopo aver completato l installazione e dopo aver collegato il pro...

Page 11: ...senza funzioni Reset e configurazione della segnalazione di saturazione dei filtri Selezione delle velocit potenze di aspirazione Premere il tasto o il tasto sino a visualizzare sul telecomando il sim...

Page 12: ...stituzione dei filtri comporta rischi di incendi Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite Si declina ogni responsabilit per eventuali danni al motore incendi provocati da un impropr...

Page 13: ...the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual Failure to follow the instructions provided in this user gu...

Page 14: ...ed so that accessibility to the hood and its electronic components is always ensured for possible technical assistance interventions When installing the product it is recommended to keep a minimum dis...

Page 15: ...g the motor unit directing the air outlet to the chosen position downwards or upwards Fig 7b The motor can be installed on both the front side and the back one of the hood Once the installationof the...

Page 16: ...the suction panel open press key once to switch off the hood press again to close the suction panel if it is on the light is switched off as well Light control Depending on the model available Press k...

Page 17: ...r when the filter saturation indication system if envisaged on the model in possession indicates this necessity using non aggressive detergents either by hand or in the dishwasher which must be set to...

Page 18: ...kann Br nde verursachen und muss deshalb strikt vermieden werden Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen um zu vermeiden dass das berhitzte l Feuer f ngt Zug ngliche Teile k nnen beim Gebrauch mi...

Page 19: ...Wichtig Die Haube muss so installiert werden dass sie zur Wartung zug nglich bleibt Bei der Befestigung der Abzugshaube sollte der Abstand zwischen der Kochfl che und den Elementen die sich oben an d...

Page 20: ...stallation des Motors muss das Rohr zur Abf hrung der Luft montiert werden Das Metallgeh use mit den elektronischen Bauteilen so positionieren dass sie bei eventuellen Kundendienstarbeiten leicht zug...

Page 21: ...eel wird durch Dr cken der Taste oder der Taste das Absaugpaneel ge ffnet und die Geschwindigkeit 1 eingestellt Bei eingeschalteter Haube und ge ffnetem Absaugpaneel wird die Haube durch einmaliges Dr...

Page 22: ...t zu beachten Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Sch den gleich welcher Art am Motor oder Brandsch den die auf eine unsachgem e Wartung oder Nichteinhaltung der oben angef hrten Sicherheitsvors...

Page 23: ...uisson En ce qui concerne les mesures techniques et de s curit adopter pour l vacuation des fum es s en tenir strictement ce qui est pr vu dans les r glements des autorit s locales comp tentes La hott...

Page 24: ...Attention L installation doit tre faite de fa on que l accessibilit de la hotte et des composants lectroniques soit toujours garantie pour les ventuelles interventions d assistance technique Lors de l...

Page 25: ...ation Fig 5c pour faire adh rer parfaitement la corniche inox sur le plan de travail Avant d ins rer les vis dans le meuble s assurer que le produit soit parfaitement perpendiculaire au plan de travai...

Page 26: ...Le signal n est pas affich hotte teinte OFF ind pendamment de la position du panneau d aspiration Utilisation de la t l commande La t l commande est capable de contr ler toutes les fonctionnalit s de...

Page 27: ...interrupteur g n ral de l habitation ou en appuyant sur la touche rouge de la bo te de commandes Fig 13c A la fin des op rations de nettoyage ou d entretien de la hotte ou des filtres replacer le pan...

Page 28: ...tion cette op ration peut tre effectu e en d branchant la prise si accessible ou ouvrir l interrupteur si pr vu en phase d installation ou appuyer sur la touche rouge de la bo te de commandes Fig 10c...

Page 29: ...te COMO MINIMO UNA VEZ AL MES respetando las reglas indicadas en este manual No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios No utilice o deje la...

Page 30: ...l ctrica debe ser efectuado por personal t cnico calificado y especializado La tensi n de red debe corresponder con tensi n indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana Si es suminist...

Page 31: ...ampana se apague La temporizaci n viene as subdividida velocidad potencia de aspiraci n 1 20 minutos velocidad potencia de aspiraci n 2 15 minutos velocidad potencia de aspiraci n 3 10 minutos velocid...

Page 32: ...enciende la luz abre antes el panel Nota 2 Con la luz encendida apretar la tecla una vez para apagar la campana si ninguna velocidad potencia desaspiraci n viene seleccionada apretando otra vez el pa...

Page 33: ...e los filtros si est previsto en el modelo que se posee indica esta necesidad con detergentes no agresivos manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve Con el lavado en el...

Page 34: ...de plaatselijke bevoegde autoriteiten De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden zowel binnen als buiten MINSTENS EENMAAL PER MAAND neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven...

Page 35: ...kap en de elektronische onderdelen ervan altijd goed bereikbaar zijn voor eventuele technische ingrepen Tijdens de installatie van de kap raden we aan een min afstand van 400mm aan te houden tussen h...

Page 36: ...schroeven in de kast te plaatsen vergewis u ervan dat het product loodrecht op het kookvlak ligt Na de installatie en na de aansluiting van het apparaat aan het stroomnet hef de kap en verwijder de b...

Page 37: ...ndicatie wordt niet weergegeven met uitgeschakelde kap OFF onafhankelijk van de stand van het zuigpaneel Gebruik van de afstandsbediening Met de afstandsbediening kunnen alle functies van de kap bedie...

Page 38: ...len of door op de rode knop op het bedieningsdoos te drukken Fig 13c Na afloop van de schoonmaak of van het onderhoud van de kap of van de filters plaats het voorpaneel de filters volgens de instructi...

Page 39: ...uitgevoerd worden door de stekker weg te trekken indien makkelijk bereikbaar of door de schakelaar te openen indien voorzien tijdens de installatiefase of door op de rode knop op de bedieningsdoos te...

Page 40: ...IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 6...

Page 41: ...41 10 11 12 400 65 65 10 3...

Page 42: ...42 5 1 2 90 3 150 1 2 108 790 2A 2B 2C 3 4 5 2 5b 5 6 7b 8 9 9 9b 9 5 15 1 1 20 2 15 3 10 4 5 4 3 4...

Page 43: ...43 2 3 2 4 3 2 1 OFF 2 3 1 2 3 4 4 6 3 3 1 4 4 5 5 1 5 40 1 3 OFF 1 1 ON OFF 2 OFF ON 1 2...

Page 44: ...44 3 12 MN21 23 9 9b 9 13...

Page 45: ...45 OFF T5 13 14 4 15 1 2 10 3 16 4 17 5 18 T5 14W 860...

Page 46: ...wa ostro no aby nie dopu ci do przegrzania oleju aby nie uleg samozapaleniu Dost pne cz ci mog ulec znacznemu nagrzaniu je eli b d u ywane razem z urz dzeniami przeznaczonymi do gotowania W zakresie k...

Page 47: ...o okapu oraz element w elektronicznych w wypadku ewentualnych interwencji obs ugi technicznej W trakcie monta u nale y pami ta o tym aby zachowa minimaln odleg o 400mm mi dzy blatem roboczym a ewentua...

Page 48: ...y umie ci metalow puszk zawieraj c komponenty elektroniczne w atwo dost pnym miejscu umo liwiaj cym przeprowadzenie ewentualnych zabieg w naprawczych Rys 8 i pod czy przewody elektryczne okapu przew...

Page 49: ...wisz powoduje najpierw otwarcie panelu ss cego a nast pnie ustawia okap na pr dko moc zasysania 1 Je eli panel jest otwarty i okap jest w czony jednokrotne naci ni cie klawisza powoduje wy czenie okap...

Page 50: ...zyszczony co najmniej raz w miesi cu lub gdy wska nik zanieczyszczenia filtr w je eli wasz model okapu posiada wska nik informuje o konieczno ci jego wymiany za pomoc nieagresywnego rodka czyszcz cego...

Page 51: ...51 EL 2002 96 WEEE...

Page 52: ...31 EN IEC 62233 EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3...

Page 53: ...53 5 1 2 90 3 150mm 1 2 108x790mm 2A 2B 2C Downdraft 3 4 5a 2 mm 5b 5c inox 6 7b 8 9a 9 9b 9c 5 15 TOUCH kit T1...

Page 54: ...54 1 20 2 15 3 10 4 5 4 3 4 T2 T3 led T2 4 3 2 1 OFF led T2 T3 1 2 3 4 led 4 6 3 T3 1 T4 T4 T5 T5 1 T5 Downdraft 40 led Reset T1 3 segnalazione OFF Reset 1 1 2 1 ON OFF 2 OFF ON...

Page 55: ...55 1 2 1 1 Reset 3 i led reset 12V 21 23 blackout 9 9b reset 9 blackout 13c...

Page 56: ...56 OFF T5 13 14 15 1 2 10c 3 16 4 17 5 18 Mod T5 14W 860...

Page 57: ...requentemente tanto interna quanto externamente AO MENOS UMA VEZ POR M S respeitando as instru es de manuten o indicadas neste manual O n o atendimento s normas de limpeza da coifa e de substitui o e...

Page 58: ...s eletr nicos pelos menos 10 cm do ch o e uma dist ncia suficiente de todas as fontes de calor ex Lado de um forno placa de cozimento Se as instru es de instala o do fog o a g s especificarem uma dist...

Page 59: ...onamento Usar a pot ncia de aspira o no caso de uma maior concentra o de vapor de cozimento Aconselhamos ligar a aspira o 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deix la em funcionamento por aproxi...

Page 60: ...gada e painel de aspira o fechado pressionando o bot o ou o bot o a coifa aciona antes a abertura do painel de aspira o e depois prepara a coifa para a velocidade pot ncia de aspira o 1 Com a coifa ac...

Page 61: ...es de seguran a citadas neste manual Filtro antigordura Capta as part culas de gordura derivantes do cozimento O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por m s ou quando o sistema de indica o da sa...

Page 62: ...tagelse Emh tten skal reng res ofte b de indvendigt og udvendigt MINDST EN GANG OM M NEDEN overhold under alle omst ndigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning Manglende ov...

Page 63: ...ng angiver en st rre afstand skal dette overholdes Elektrisk tilslutning Tilslutning af emh tten til elnettet skal udf res af en kvalificeret tekniker Netsp ndingen skal svare til sp ndingen vist p ty...

Page 64: ...rsinker slukning af emh tten med tidsindstilling af den anvendte hastighed i nogle minutter Denne funktion medf rer at emh tten slukker ved udl b af tidsindstillingen Tidsindstillingen er opdelt p f l...

Page 65: ...lukket bner tasten til t nding af lyset f rst panelet Bem rk 2 Ved t ndt lys medf rer tryk p tasten en enkelt gang at emh tten slukkes hvis der ikke er indstillet nogen udsugningshastighed effekt med...

Page 66: ...s under tilberedning af mad Fedtfilteret skal reng res med milde vaskemidler en gang om m neden eller n r signaleringssystemet for filterm tning angiver behovet hvis denne funktion findes p den k bte...

Page 67: ......

Page 68: ...lsenkirchen K ppersbuschstra e 16 D 45883 Gelsenkirchen Telefon 0209 401 0 Telefax 0209 401 303 www kueppersbusch de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13 A 1230 Wien Telefon 01 86680 15 Telefax 01 86680 5...

Reviews: