background image

it

a

li

a

n

o

Istruzioni per l’uso

Contatori con display  LCD

Codix 130/131/132/133

1. Descrizione

I contatori con display Codix 13X sono alimentati da

una batteria. Essi sono azionati da impulsi di contatto o

di tensione. Si possono usare in diverse applicazioni,

come per esempio, la totalizzazione, il conteggio di

pezzi, la rilevazione di posizioni, il conteggio differenzia-

le, ecc. 

I vari modelli dotati di tipi di ingressi specifici possono,

inoltre, grazie a dei modi operativi regolabili, essere

estesi e regolati per quasi tutte le applicazioni.

1.1 Introduzione

Prima di procedere al montaggio ed alla

messa in funzione, leggere attentamente e

completamente le presenti istruzioni d’uso.

Per salvaguardare la vostra sicurezza e la

sicurezza di funzionamento, rispettare tutte

le avvertenze ed indicazioni. Un uso impro-

prio dell’apparecchio può pregiudicare la pro-

tezione prevista.

1.2 Istruzioni di sicurezza e avvertenze

Utilizzare quest’apparecchio esclusivamente

se le sue condizioni tecniche sono perfette,

in conformità all’uso per il quale è stato pre-

visto, tenendo conto della sicurezza e dei

rischi e rispettando le presenti istruzioni

d’uso. 

Gli apparecchi difettosi o danneggiati devono

essere subito scollegati dalla rete e dismessi.

L’apparecchio non deve essere aperto. Utiliz-

zare il servizio di riparazione del produttore.

Collegare l’apparecchio solo alle reti elettri-

che previste a tale effetto. 

La sicurezza del sistema in cui viene integrato

il dispositivo è responsabilità dell‘installatore. 

Per le operazioni di installazione e manuten-

zione, scollegare tutti i circuiti elettrici.

Utilizzare solo cavi autorizzati per il paese di

installazione, con campi di potenza e tempe-

ratura adatti.

Le operazioni di installazione e manutenzio-

ne devono essere eseguite solo da persona-

le qualificato.

Il dipositivo deve essere imperativamente

protetto con fusibili esterni approvati. Per i

valori fare riferimento ai dati tecnici.

Il simbolo utilizzato sull’apparecchio indica la

presenza di pericoli, che vengono elencati in

questo manuale.

1.3 Utilizzo conforme

Il contatore conta degli impulsi, dei tempi e delle fre-

quenze fino ad un massimo di 12 kHz, e offre svariati

modi operativi. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi

non conforme alla sua destinazione d’uso. Quest’appa-

recchio trova la sua applicazione nei processi e coman-

di industriali delle linee di fabbricazione delle industrie

del metallo, del legno, della plastica, della carta, del

vetro, dei tessili, ecc. Le sovratensioni ai morsetti a vite

dell’apparecchio devono essere limitate al valore della

categoria di sovratensione II. L’apparecchio deve esse-

re utilizzato esclusivamente se è stato inserito a regola

d’arte ed in conformità con le prescrizioni del capitolo

“Caratteristiche tecniche”.

L’apparecchio non è indicato per le zone con rischi d’e-

splosione, né per i settori d’impiego non contemplati

dalla norma EN 61010, Parte 1. Se l’apparecchio viene

utilizzato per il monitoraggio di macchine o di processi

dove, nel caso di guasto o di un errore di manipolazio-

ne dell’apparecchio, ci sono rischi di danni alla macchi-

na o di incidenti per gli operatori, spetta all’utente di

prendere le misure di sicurezza appropriate.

L’apparecchio è progettato esclusivamente per uso

interno. Tuttavia, rispettando i dati tecnici, può essere

anche utilizzato all’aperto. Prestare attenzione a fornire

un’adeguata protezione dai raggi UV.

1.4 Montaggio incassato

Montare l’apparecchio lontano da ogni fonte

di calore ed evitare ogni contatto diretto con

liquidi corrosivi, vapore caldo o sostanze

simili. 

Assicurare uno spazio libero di 10mm attorno

all’apparecchio per la sua ventilazione.

L’apparecchio deve essere installato in modo

che i terminali siano inaccessibili e non rag-

giungibili dall’operatore. Per l’installazione,

tenere conto del fatto che solo il lato anteriore

è classificato come raggiungibile dall‘operatore.

1

!

!

Prudenza

Summary of Contents for Codix 13 Series

Page 1: ...cherungen abgesichert wer den Den Wert entnehmen Sie den techni schen Daten Das auf dem Ger t verwendete Symbol soll darauf hinweisen dass es Gefahren gibt auf die in dieser Anleitung hingewiesen wird...

Page 2: ...is zum Anschlag eingeschraubt werden damit sich diese nicht l sen und verlieren Das Ger t ist f r die berspannungskategorie II aus gelegt Wenn nicht ausgeschlossen werden kann dass h here transiente b...

Page 3: ...pplung INP A Z hleingang 0 INP B Z hleingang 90 Jede Flanke von INP A wird gez hlt Eingangsarten AC Count Z hl und R cksetzeingang INP A Z hleingang AC DC INP B R cksetzeingang AC DC Cnt Dir Z hleinga...

Page 4: ...t IP65 frontseitig nur Ger t Anschluss Schraubklemme RM 5 00 8 polig Nennquerschnitt max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 EMV St raussendung EN55011 Klasse B St rfestigkeit EN 61000 6 2 Ger tesicher...

Page 5: ...zeingang aktiv bei negativer Flanke Kontakteingang Open Collector NPN nach 0 V DC schaltend Low Pegel 0 0 7 V DC High Pegel 3 30 V DC min Impulsdauer 50 ms Eingangswiderstand ca 2 2 MOhm Schraubklemme...

Page 6: ...schaltet Schraubklemme 5 Funktion siehe Tabelle 3 aktiv bei negativer Flanke Kontakteingang Open Collector NPN nach 0 V DC schaltend Low Pegel 0 0 7 V DC High Pegel 3 5 V DC min Impulsdauer 50 ms Eing...

Page 7: ...uses The value of these fuses can be found in the technical information This symbol is used on the device to remind of the existence of dangers which are referred to in this manual 1 3 Use according t...

Page 8: ...screw terminals must be screwed to the stop so that they cannot loosen and get lost The device has been designed for overvoltage catego ry II If higher transient voltages cannot be excluded additiona...

Page 9: ...12 8x1 Count 00 0 7 V DC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V AC DC AC DC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP AC DC NPN PNP 00 0 7 V DC 04 30 V DC 10 260 V AC DC 10 260 V AC DC 0...

Page 10: ...e front side Connection Screw terminals RM 5 00 8 poles Rated cross section max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 EMC Interference emissions EN55011 Class B Interference resistance EN 61000 6 2 Devic...

Page 11: ...connection common for all inputs Screw terminal 7 external power supply for the LCD backlight option Screw terminal 8 external power supply for the LCD backlight option 24 V DC 20 50 mA Fuse 0 08A de...

Page 12: ...nal 5 Function see table 3 active for negative edge Contact input Open Collector NPN switching at 0 V DC Low level 0 0 7 V DC High level 3 5 V DC Min pulse duration 50 ms Input resistance ca 2 2 MOhm...

Page 13: ...enir compte du fait que seule la face avant est class e comme accessible l op rateur 1 fran ais Instructions d utilisation Compteurs affichage LCD Codix 130 131 132 133 1 Description Les compteurs aff...

Page 14: ...re viss es fond et serr es afin qu elles ne puissent pas se desserrer et se perdre L appareil a t con u pour la cat gorie de sur ten sion II Si l apparition de surtensions transitoires plus lev es ne...

Page 15: ...CA CC 6 132 012 8x3 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 Count 00 0 7 V CC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V CA CC CA CC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP CA CC NPN PNP 00 0 7 V CC 0...

Page 16: ...ion IP65 sur la face avant seulement l appareil Raccordements Bornes vis RM 5 00 8 bornes Section nominale max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emissions parasites EN55011 Classe B R sistance au...

Page 17: ...tionnant contact avec GND soustrayant 6 130 012 8x0 6 130 012 8x2 6 131 012 8x0 6 131 012 8x1 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 07 kHz 12 kHz 07 kHz 12 kHz 03 kHz 06 kHz NPN NPN PNP NPN PNP 30 Hz NPN NPN 07...

Page 18: ...remise z ro verrouill e Entr e en contact avec GND Touche de remise z ro d verrouill e Borne vis 5 Fonction voir le tableau 3 actif pour front n gatif Entr e de contact Open Collector NPN commutation...

Page 19: ...e protetto con fusibili esterni approvati Per i valori fare riferimento ai dati tecnici Il simbolo utilizzato sull apparecchio indica la presenza di pericoli che vengono elencati in questo manuale 1 3...

Page 20: ...zzati devono essere avvitati a fondo in modo da non perdere le viti L apparecchio stato progettato per la categoria di sovratensione II Laddove non fosse possibile esclude re la presenza di tensioni t...

Page 21: ...31 012 8x3 AC DC 6 132 012 8x3 6 133 012 8x0 6 133 012 8x1 Count 00 0 7 V DC NPN 07 kHz 00 0 7 V DC NPN 30 Hz 10 260 V AC DC AC DC 30 Hz Cnt Dir Up Dn Up Dn Cnt Dir Quad Quad2 NPN PNP AC DC NPN PNP 00...

Page 22: ...ato anteriore solo l apparecchio Collegamenti Morsetti a vite RM 5 00 8 morsetti Sezione nominale max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emissioni disturbi parassiti EN55011 Classe B Resistenza ai...

Page 23: ...one vedi Tabella 2 Morsetto a vite 6 Collegamento GND comune a tutti gli ingressi Morsetto a vite 7 alimentazione esterna per l opzione LCD retroilluminato Morsetto a vite 8 alimentazione esterna per...

Page 24: ...te negativo Ingresso di contatto Open Collector NPN commutazione a 0 V DC Livello Basso 0 0 7 V DC Livello Alto 3 5 V DC Durata d impulso min 50 ms Resistenza d ingresso circa 2 2 MOhm Ingresso Alto I...

Page 25: ...dos en las especificaciones t cnicas El s mbolo utilizado en el aparato indica los peligros a los que se hace menci n en el pre sente manual 1 3 Uso conforme a su finalidad El contador registra impuls...

Page 26: ...cados no utilizados deber n atornillarse hasta el tope para que no se suelten y se pierdan El aparato est dise ado para la categor a de sobre tensi n II Cuando no se pudiera excluir la presencia de vo...

Page 27: ...teo 0 INP B Entrada de conteo 90 Quad2 Entrada de discriminador de fase con doblado de los impulsos INP A Entrada de conteo 0 INP B Entrada de conteo 90 Se recuenta cada frente de INP A Tipo de entrad...

Page 28: ...ara frontal Conexiones Terminales de rosca RM 5 00 8 terminales Secci n nominal max 1 x 1 5 mm2 2 x 0 75 mm2 AWG 26 14 CEM Emisiones par sitas EN55011 Clase B Resistencia a par sitos EN 61000 6 2 Segu...

Page 29: ...damente 2 2 MOhm Funci n v ase Tabla 2 Terminal de rosca 6 Conexi n GND com n a todas las entradas Terminal de rosca 7 alimentaci n exterior para opci n LCD retroiluminada Terminal de rosca 8 alimenta...

Page 30: ...el terminal 4 entrada de bloqueo de la tecla de puesta a cero y el terminal 5 entrada de puesta a cero Terminal de rosca 7 alimentation exterior para la opci n retroiluminaci n Terminal de rosca 8 al...

Page 31: ...ifiques pour le retour de piles au lithium Evitez les courts circuits Pour cela prot gez les bornes de la pile l aide de ruban adh sif isolant Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact...

Page 32: ...31 012 8x0 6 133 012 8x0 BL BL INP A INP B Reset Mode GND 1 2 3 4 5 6 7 8 Reset Enable max 5 V DC max 30 V DC 24 V DC 20 50 mA max 5 V DC 10 260 10 260 VAC VDC VAC VDC BL BL INP A INP B Common AC DC G...

Page 33: ...cut out D coupe d encastrement Corte de encastre Foro d incasso 24 0 945 48 1 89 47 7 1 878 3 0 118 2 8 0 11 max 19 3 0 76 22 x 45 0 866 x 1 772 22 2 0 3 0 874 0 012 45 0 6 1 772 0 024 Panel cut out 5...

Page 34: ...R60339 0009 Index B K bler Group Fritz K bler GmbH Schubertstrasse 47 D 78054 Villingen Schwenningen Germany Phone 49 7720 3903 0 Fax 49 7720 21564 info kuebler com www kuebler com...

Reviews: