background image

7

IT

ALIANO

 

Materiale fornito

1 manopola dell’acceleratore (destra) 

1 manopola 

fi

 ssa (sinistra) 

1 lamierino nero, piccolo (4 tempi e 2 tempi TPI) 

1 lamierino grigio, piccolo (4 tempi e 2 tempi TPI) 

1 lamierino nero, grande (carburatore a 2 tempi) 

Montaggio lato sinistro

- Allentare la vite 

 

.

- Rimuovere la manopola 

fi

 ssa originale.

- Posizionare la manopola 

fi

 ssa 

 (in dotazione).

       La scritta “READY TO RACE” 

 deve essere posizionata verso

       l’alto.

- Serrare la vite 

 a 5 Nm (Loctite 243).

Montaggio lato destro

AVVERTENZA
Il modo di procedere per le diverse manopole dell’acceleratore dei 
modelli a 2 e 4 tempi è essenzialmente identico.

- Spingere indietro la cuf

fi

 a 

.

- Rimuovere le viti 

.

- Rimuovere i semigusci 

(1

.

- Disimpegnare i cavi 

fl

 essibili del gas e rimuovere la manopola

  originale dell’acceleratore.

Summary of Contents for 79002923000

Page 1: ...3 213 892 79002923000 LOCK ON GRIP SET 02 2018 INFORMATION KTM Sportmotorcycle GmbH 5230 Mattighofen Austria www ktm com 3213892 ...

Page 2: ...tivities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Quest...

Page 3: ...sen Original Festgriff entfernen Festgriff Lieferumfang positionieren READY TO RACE muss nach oben positioniert sein Schraube mit 5 Nm Loctite 243 festziehen Montage rechte Seite HINWEIS Die prinzipielle Vorgehensweise ist bei den unterschiedlichen Gas drehgriffen der 2 und 4 Takt Modelle identisch Manschette zurückschieben Schrauben entfernen Halbschalen 1 entfernen Gasbowdenzüge aushängen und Or...

Page 4: ... langsamer Verdrehwinkel 75 Die kleine schwarze Kulisse 4 Takt und 2 Takt TPI öffnet die Drosselklappe schneller Verdrehwinkel 70 Lenker außen und Gasdrehgriff innen reinigen Gasdrehgriff positionieren Gasbowdenzüge an der Kulisse einhängen und korrekt verlegen Halbschalen 1 positionieren Schrauben montieren und mit 5 Nm festziehen Manschette aufschieben und Gasdrehgriff auf Leichtgängigkeit kontr...

Page 5: ...ft hand side Release screw Remove original fixed grip Position fixed grip included READY TO RACE must be positioned facing upward Tighten screw to 5 Nm Loctite 243 Assembly right hand side NOTE The basic procedure is the same for the different throttle grips of the 2 and 4 stroke models Push back sleeve Remove screws Remove thrust half washers 1 Detach the throttle cables and take off the original...

Page 6: ...angle 75 The small black cam 4 stroke and 2 stroke TPI opens the throttle valve more quickly twist angle 70 Clean the outside of the handlebar and the inside of throttle Position throttle Attach the throttle cables to the cam and route correctly Position thrust half washers 1 mount screws and tighten to 5 Nm Slide on sleeve and check the throttle for ease of movement Final steps Check the play in ...

Page 7: ...vere la manopola fissa originale Posizionare la manopola fissa in dotazione La scritta READY TO RACE deve essere posizionata verso l alto Serrare la vite a 5 Nm Loctite 243 Montaggio lato destro AVVERTENZA Il modo di procedere per le diverse manopole dell acceleratore dei modelli a 2 e 4 tempi è essenzialmente identico Spingere indietro la cuffia Rimuovere le viti Rimuovere i semigusci 1 Disimpegn...

Page 8: ...l lamierino nero piccolo 4 tempi e 2 tempi TPI apre più veloce mente la valvola a farfalla angolo di torsione 70 Pulire la superficie esterna del manubrio e la parte interna della manopola dell acceleratore Posizionare la manopola dell acceleratore Agganciare i cavi flessibili del gas al lamierino e disporli corretta mente Posizionare i semigusci 1 montare le viti e serrare a 5 Nm Infilare la cuff...

Page 9: ...s Enlever la poignée fixe d origine Positionner la poignée fixe comprise dans la livraison READY TO RACE doit être positionné vers le haut Serrer la vis à 5 Nm Loctite 243 Montage côté droit REMARQUE La procédure est fondamentalement identique pour les différentes poignées des gaz des modèles 2 temps et 4 temps Repousser le cache poussière Retirer les vis Retirer les semi coussinets 1 Décrocher le...

Page 10: ...ulisse noire 4 temps et 2 temps TPI ouvre plus rapi dement le papillon des gaz angle de torsion de 70 Nettoyer l extérieur du guidon et l intérieur de la poignée de gaz Mettre en place la poignée de gaz Accrocher les câbles d accélération à la coulisse et les faire passer de manière adéquate Positionner les semi coussinets 1 monter les vis et les serrer à 5 Nm Emmancher le cache poussière et contr...

Page 11: ... Soltar el tornillo Retirar el puño fijo original Colocar el puño fijo volumen de suministro READY TO RACE debe quedar arriba Apretar el tornillo a 5 Nm Loctite 243 Montaje del lado derecho ADVERTENCIA El procedimiento fundamental es idéntico en los diferentes puños del acelerador de los modelos de 2 y 4 tiempos Retraer el manguito Retirar los tornillos Retirar las medias piezas 1 Desenganchar los...

Page 12: ... brida negra pequeña 4 tiempos y 2 tiempos TPI abre la vál vula de mariposa más rápidamente ángulo de torsión de 70 Limpiar el exterior del manillar y el interior del puño de gas Colocar el puño de gas Enganchar los cables bowden del gas a la brida y tenderlos correctamente Colocar las medias piezas 1 montar los tornillos y apretarlos a 5 Nm Deslizar por encima el manguito y comprobar que el puño ...

Reviews: