background image

23

3

23

24

15

16

22

14

17

9

18

5

2

1

- Desmontar el tornillo 

(22)

.

- Perforar un agujero de Ø5 mm en el soporte del salpicadero 

(23)

.

- Montar la chapa de sujeción 

(16)

con el tornillo original 

(24)

.

- Soltar el tornillo 

(5)

.

- Posicionar el soporte para GPS premontado

(1)

al ángulo deseado en el

soporte del salpicadero

(23)

utilizando los pies de apoyo derecho

(17) 

e

izquierdo

(18)

.

- Para ajustar el ángulo de los puntales, soltar el tornillo 

(3)

y retirar los pies

de apoyo del encaje.

- Montar el casquillo 

(14)

y el tornillo EJOT 

(15)

a la izquierda y a la derecha

y apretarlo.

- Colocar la tuerca 

(2)

y montar y apretar el tornillo 

(3)

.

Mecanismo

- Para ajustar el ángulo, tirar del alojamiento 

(9)

hacia la izquierda, ajustar

el ángulo deseado y volverlo a soltar.

Trabajos posteriores

- Montar el navegador con los tornillos 

(12)

y las tuercas 

(13)

.

- Montar la chapa 

(21)

, el soporte izquierdo 

(20)

del parabrisas y el parabrisas.

Peso máximo autorizado del sistema de navegación: 0,5 kg

ESP

ANOL

 

1

2

Summary of Contents for 60312992044

Page 1: ...MOUNTING FOR GPS BRACKET INFORMATION KTM Sportmotorcycle GmbH 5230 Mattighofen Austria www ktm com 60312992044 08 2016 3 213 056 3213056 ...

Page 2: ...tivities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Quest...

Page 3: ...nderschraube M5x25 5 1x Halteblech 16 2x Distanzhülse 6 1x Standfuß rechts 17 1x Lager rechts 7 1x Standfuß links 18 1x Lager links 8 1x Aufnahme 9 1x Bolzen 10 1x Feder 11 Montage Schrauben 19 entfernen und Windschild vorsichtig ablegen Windschildhalter links 20 demontieren Schraube des Blechs 21 entfernen 1 2 5 12 3 5 4 6 7 8 10 11 6 4 17 18 9 14 15 16 13 19 19 19 20 19 21 DEUTSCH 3 ...

Page 4: ...andfüße etwas aus der Rasterung ziehen Buchse 14 und EJOT Schraube 15 links und rechts montieren und festziehen Mutter 2 positionieren und Schraube 3 montieren und festziehen Mechanismus Zur Einstellung des Winkels die Aufnahme 9 nach links ziehen gewün schten Winkel einstellen und Aufnahme loslassen Nacharbeiten Navigationsgerät mit Schrauben 12 und Muttern 13 montieren Blech 21 Windschildhalter ...

Page 5: ...ew M5x80 3 2x bushings 14 2x braces 4 2x EJOT screws 15 2x cap head screws M5x25 5 1x retaining bracket 16 2x distance sleeves 6 1x foot right 17 1x bearing right 7 1x foot left 18 1x bearing left 8 1x support 9 1x pin 10 1x spring 11 Assembly Remove the screws 19 and carefully set down the windshield Remove the left windshield holder 20 Remove the screw of the bracket 21 5 ENGLISH ...

Page 6: ...le of the braces release the screw 3 and pull the feet slightly out of their fixture Mount and tighten the bushing 14 and EJOT screw 15 on the left and right Position the nut 2 and mount and tighten the screw 3 Mechanism To adjust the angle pull the support 9 to the left set the desired angle and release the support Final steps Mount the navigation device using the screws 12 and nuts 13 Mount the ...

Page 7: ...2 boccole 14 N 2 supporti 4 N 2 viti EJOT 15 N 2 viti a testa cilindrica M5x25 5 N 1 piastrina 16 N 2 bussole distanziali 6 N 1 piedino destro 17 N 1 cuscinetto destro 7 N 1 piedino sinistro 18 N 1 cuscinetto sinistro 8 N 1 sede 9 N 1 perno 10 N 1 molla 11 Montaggio Rimuovere le viti 19 e togliere delicatamente il cupolino Smontare il supporto sinistro del cupolino 20 Rimuovere la vite della piast...

Page 8: ...supporti svitare la vite 3 e tirare i piedini leg germente fuori dal loro dispositivo di fissaggio Montare e serrare la boccola 14 e la vite EJOT 15 a sinistra e a destra Posizionare il dado 2 quindi inserire e serrare la vite 3 Meccanismo Per modificare l angolo tirare la sede 9 verso sinistra impostare l an golo desiderato e rilasciare la sede Operazioni successive Montare il navigatore con le v...

Page 9: ...M5x80 3 2x Bague 14 2x Montant 4 2x Vis EJOT 15 2x Vis cylindrique M5x25 5 1x Tôle de fixation 16 2x Entretoise 6 1x Talon de droite 17 1x Palier de droite 7 1x Talon gauche 18 1x Palier de gauche 8 1x Fixation 9 1x Axe 10 1x Ressort 11 Montage Retirer les vis 19 et déposer le pare brise avec précaution Démonter le support de pare brise de gauche 20 Enlever la vis de la l élément 21 FRANCAIS 9 ...

Page 10: ...l angle des montants desserrer la vis 3 et tirer un peu les talons hors du logement Monter la bague 14 et la vis EJOT 15 à gauche et à droite et serrer Mettre l écrou 2 en place monter et serrer la vis 3 Mécanisme Pour régler l inclinaison du support tirer la fixation 9 vers la gauche régler l angle puis relâcher la fixation Travaux ultérieurs Monter le système de navigation avec les vis 12 et les...

Page 11: ...asquillos distanciadores 6 1 cojinete derecho 7 4 tornillos M5x14 12 4 tuercas M5 13 2 casquillos 14 2 tornillos EJOT 15 1 chapa de sujeción 16 1 pie de apoyo derecho 17 1 pie de apoyo izquierdo 18 1 cojinete izquierdo 8 1 alojamiento 9 1 perno 10 1 muelle 11 Montaje Retirar los tornillos 19 y extraer cuidadosamente el parabrisas Desmontar el soporte izquierdo 20 del parabrisas Retirar el tornillo...

Page 12: ... el ángulo de los puntales soltar el tornillo 3 y retirar los pies de apoyo del encaje Montar el casquillo 14 y el tornillo EJOT 15 a la izquierda y a la derecha y apretarlo Colocar la tuerca 2 y montar y apretar el tornillo 3 Mecanismo Para ajustar el ángulo tirar del alojamiento 9 hacia la izquierda ajustar el ángulo deseado y volverlo a soltar Trabajos posteriores Montar el navegador con los to...

Reviews: