background image

®

®

www.ktindustries.net

P

ARAMètRES

 

Et

 o

BjEctifS

PAGE 8

Avant de souder, assurez-vous que la lentille du couvercle avant est propre et qu’aucune saleté ne 

recouvre les quatre capteurs d’arc à l’avant du casque. Vérifiez également l’objectif avant / intérieur 

et le cadre de retenue de l’objectif avant pour vous assurer qu’ils sont bien fixés.

Tous les casques de soudage à assombrissement automatique 
K-T sont équipés d’un support de lentille grossissante. Tout ce 
que vous avez à faire est de glisser l’objectif dans son support.

NUMÉRO DE PIÈCE DE LA LOUPE

Numéro de modèle La description

4-1169

1.5x Lens   2” x 4-1/4”

4-1170

2.0x Lens   2” x 4-1/4”

REMPLACEMENT DE L’OBJECTIF

Objectif de couverture Lentille intérieure

4-1191

4-1192

LOUPE

À l’intérieur de la lentille: Pour retirer, soulevez délicatement la lentille avec votre doigt. Pour 
remplacer, insérez un côté dans le support, fléchissez soigneusement la lentille et insérez l’autre côté.
Lentille de couverture: Pour retirer, relâchez soigneusement les clips de retenue du filtre auto-
assombrissant intérieur et retirez le filtre. Poussez soigneusement la lentille de protection vers 
l’intérieur du casque. Pour remplacer, placez une nouvelle lentille de protection dans le porte-
lentille depuis l’intérieur du casque, puis remettez le filtre en place et fixez les clips de retenue.

REMPLACEMENT DE L’OBJECTIF

La loupe se glisse en place dans le support de loupe à 
l’intérieur du casque.

Attention: les verres dénoyautés ou rayés réduisent la vision et réduisent considérablement la protection contre les chocs. Remplacez immédiatement.

Avant de souder, réglez la sensibilité à la position la plus élevée; puis, ajustez lentement la sensibilité 

jusqu’à ce que le filtre revienne à un état lumineux.  
 

Le temps de retard réglable par l’utilisateur est situé à l’intérieur du casque. Le temps de retard est réglable de 

court (0,3 s) à long (0,9 s) avec des niveaux variables entre. Le temps de commutation peut varier en fonction des 

différents types de soudage. Le délai doit être aussi long que possible pour éviter de clignoter et protéger vos yeux.
 

Avant de souder, utilisez le numéro de nuance correct du tableau ci-dessous. Réglez le bouton d’ombrage 

vers le haut ou vers le bas pour mieux voir le travail des métaux et le bain de fusion en fusion. Les yeux 

peuvent être endommagés si vous utilisez un casque de soudage sous un numéro de teinte incorrect.  
 

Le commutateur permet la sélection entre les modes de soudage ou de meulage. En mode de meulage, le 

casque ne s’assombrit pas automatiquement pour une meilleure vue du travail du métal.

SENSIBILITÉ

TEMPORISATION

SÉLECTION DE TEINTE

Attention: arrêtez immédiatement d’utiliser le casque si le filtre ne s’assombrit pas, la vitesse d’ob-

scurcissement est lente ou le filtre clignote et diagnostiquez le problème avec le guide de dépannage. 

Si vous ne parvenez pas à résoudre, arrêtez d’utiliser le casque et contactez le revendeur.

MODES DE SOUDAGE / MEULAGE

Summary of Contents for 4-1045

Page 1: ...USER S MANUAL www ktindustries net USER S MANUAL 4 1045 MATTE BLACK AUTO DARKENING HELMET ENGLISH...

Page 2: ...0 000033 sec Delay Time Long Middle Short Can Vary 0 3 0 9 sec OperatingTemperature 23 F to 131 F 5 C to 55 C Storing Temperature 4 F to 158 F 20 C to 70 C Helmet Material HighImpactResistantPolyamide...

Page 3: ...des into place in the magnify ing lens holder on the inside of the helmet Attention Pitted or scratched lenses reduce vision and seriously reduce impact protection Replace immediately Before welding s...

Page 4: ...o the welder s face and eyes Be sure there is an even distance from the eyes to the filter s lens at all times Attention Solar panel on front of filter plate charges via UV light Some newer light tech...

Page 5: ...both tokeepfumesandgasesfromyourbreathing zoneandthegeneralarea UseNIOSHapprovedorequivalentrespirablefumerespiratororairsuppliedrespiratorswhenweldinginconfinedspace Specialcareshouldbetakenwhenweldi...

Page 6: ...Manuel d utilisation 4 1045CASQUENOIRMAT ASSOMBRISSEMENTAUTOMATIQUE FRAN AIS PAGE 6...

Page 7: ...33 sec Temporisation Long Milieu Court Peut varier 0 3 0 9 sec Temp raturedefonctionnement 23 F to 131 F 5 C to 55 C Temp raturedestockage 4 F to 158 F 20 C to 70 C Mat riau du casque Polyamider sista...

Page 8: ...dans le support de loupe l int rieur du casque Attention lesverresd noyaut souray sr duisentlavisionetr duisentconsid rablementlaprotectioncontreleschocs Remplacezimm diatement Avant de souder r glez...

Page 9: ...tauvisageetauxyeuxdusoudeur Assurez vousqu ilyaunedistanceuniforme entrelesyeuxetlalentilledufiltre toutmoment Attention panneau solaire l avant de la plaque filtrante charge via la lumi re UV Certain...

Page 10: ...Utiliserunrespirateurrespirable fum esapprouv NIOSHou quivalentoudesrespirateurs adductiond airlorsdusoudagedansunespaceconfin Despr cautions particuli resdoivent trepriseslorsdusoudagedepi cesgalvan...

Page 11: ...USER S MANUAL www ktindustries net MANUAL DE USUARIO 4 1045 CASCO NEGRO MATE NEGRO AUTOM TICO ESPA OL...

Page 12: ...0 000033 sec Tiempo de retardo Largo Medio Corto Puede variar 0 3 0 9 sec Temperaturadefuncionamiento 23 F to 131 F 5 C to 55 C Temperaturadealmacenamiento 4 F to 158 F 20 C to 70 C Material del casc...

Page 13: ...el soporte de la lente de aumento en el interior del casco Atenci n laslentespicadasorayadasreducenlavisi nyreducengravementelaprotecci ncontraimpactos Reemplazardeinmediato Antes de soldar ajuste la...

Page 14: ...l ngulodelcascoenrelaci nconla caraylosojosdelsoldador Aseg resedequehayaunadistanciauniforme desdelosojoshastalalentedelfiltroentodomomento Atenci n panel solar en la parte frontal de la placa del fi...

Page 15: ...ligrososparasusalud Mant nlacabezafueradeloshumos Usesuficienteventilaci n escapeenelarco oambos paramantenerloshumosygasesfuera desuzonaderespiraci nyel reageneral Useunrespiradordehumorespirableapro...

Page 16: ......

Reviews: