background image

®

®

www.ktindustries.net

c

oNfigURAcioNES

 

y

 

LENtES

PÁGINA 13

Antes de soldar, asegúrese de que la lente de la cubierta frontal esté limpia y que no haya suciedad 

cubriendo los cuatro sensores de arco en la parte frontal del casco. Además, verifique la lente de la cubierta 

frontal / interna y el marco de retención de la lente frontal para asegurarse de que estén seguros.

Todos los cascos de soldadura con oscurecimiento automático 
K-T están equipados con un soporte para lente de aumento. 
Todo lo que necesita hacer es deslizar la lente en el soporte.

NÚMERO DE PIEZA DE LENTE DE AUMENTO

Número de modelo Descripción

4-1169

1.5x Lente   2” x 4-1/4”

4-1170

2.0x Lente   2” x 4-1/4”

REEMPLAZO DE LENTE

Lente de la cubierta Lente interior

4-1191

4-1192

LENTES DE AUMENTO

Lente interior: para retirarla, extraiga cuidadosamente la lente con el dedo. Para reemplazar, 
inserte un lado en el soporte, flexione cuidadosamente la lente e inserte el otro lado.
Lente de la cubierta: para quitar, suelte cuidadosamente los clips de retención del filtro de 
oscurecimiento automático interno y retire el filtro. Empuje con cuidado la lente de la cubierta 
hacia el interior del casco. Para reemplazar, coloque una nueva lente de cubierta en el soporte de 
la lente desde el interior del casco, luego vuelva a colocar el filtro y asegure los clips de retención.

REEMPLAZO DE LENTE

La lente de aumento se desliza en su lugar en el 
soporte de la lente de aumento en el interior del casco.

Atención: las lentes picadas o rayadas reducen la visión y reducen gravemente la protección contra impactos. Reemplazar de inmediato.

Antes de soldar, ajuste la sensibilidad a la posición más alta; luego, ajuste lentamente la sensibilidad hasta 

que el filtro vuelva a un estado claro.  
 

El tiempo de retraso ajustable por el usuario se encuentra en el interior del casco. El tiempo de retardo es ajustable 

de corto (0.3s) a largo (0.9s) con niveles variables entre ellos. El tiempo de cambio puede variar debido a los 

diferentes tipos de soldadura. El retraso debe ser lo más largo posible para evitar el parpadeo y proteger sus ojos.
 

Antes de soldar, use el número de color correcto de la tabla a continuación. Ajuste la perilla de sombra hacia 

arriba o hacia abajo para ver mejor el trabajo de metal y soldar la piscina fundida. Los ojos pueden dañarse 

si se usa un casco de soldadura con un número de sombra incorrecto. 
 

El interruptor permite la selección entre modos de soldadura o rectificado. En el modo de rectificado, el casco 

no se oscurecerá automáticamente para una mejor vista del trabajo en metal.

SENSIBILIDAD

TIEMPO DE RETARDO

SELECCIÓN DE SOMBRA

Atención: deje de usar el casco inmediatamente si el filtro no se oscurece, la velocidad de 

oscurecimiento es lenta o el filtro parpadea y diagnostica un problema con la guía de solución 

de problemas. Si no puede resolverlo, deje de usar el casco y comuníquese con el distribuidor.

MODOS DE SOLDADURA / MOLIENDA

Summary of Contents for 4-1045

Page 1: ...USER S MANUAL www ktindustries net USER S MANUAL 4 1045 MATTE BLACK AUTO DARKENING HELMET ENGLISH...

Page 2: ...0 000033 sec Delay Time Long Middle Short Can Vary 0 3 0 9 sec OperatingTemperature 23 F to 131 F 5 C to 55 C Storing Temperature 4 F to 158 F 20 C to 70 C Helmet Material HighImpactResistantPolyamide...

Page 3: ...des into place in the magnify ing lens holder on the inside of the helmet Attention Pitted or scratched lenses reduce vision and seriously reduce impact protection Replace immediately Before welding s...

Page 4: ...o the welder s face and eyes Be sure there is an even distance from the eyes to the filter s lens at all times Attention Solar panel on front of filter plate charges via UV light Some newer light tech...

Page 5: ...both tokeepfumesandgasesfromyourbreathing zoneandthegeneralarea UseNIOSHapprovedorequivalentrespirablefumerespiratororairsuppliedrespiratorswhenweldinginconfinedspace Specialcareshouldbetakenwhenweldi...

Page 6: ...Manuel d utilisation 4 1045CASQUENOIRMAT ASSOMBRISSEMENTAUTOMATIQUE FRAN AIS PAGE 6...

Page 7: ...33 sec Temporisation Long Milieu Court Peut varier 0 3 0 9 sec Temp raturedefonctionnement 23 F to 131 F 5 C to 55 C Temp raturedestockage 4 F to 158 F 20 C to 70 C Mat riau du casque Polyamider sista...

Page 8: ...dans le support de loupe l int rieur du casque Attention lesverresd noyaut souray sr duisentlavisionetr duisentconsid rablementlaprotectioncontreleschocs Remplacezimm diatement Avant de souder r glez...

Page 9: ...tauvisageetauxyeuxdusoudeur Assurez vousqu ilyaunedistanceuniforme entrelesyeuxetlalentilledufiltre toutmoment Attention panneau solaire l avant de la plaque filtrante charge via la lumi re UV Certain...

Page 10: ...Utiliserunrespirateurrespirable fum esapprouv NIOSHou quivalentoudesrespirateurs adductiond airlorsdusoudagedansunespaceconfin Despr cautions particuli resdoivent trepriseslorsdusoudagedepi cesgalvan...

Page 11: ...USER S MANUAL www ktindustries net MANUAL DE USUARIO 4 1045 CASCO NEGRO MATE NEGRO AUTOM TICO ESPA OL...

Page 12: ...0 000033 sec Tiempo de retardo Largo Medio Corto Puede variar 0 3 0 9 sec Temperaturadefuncionamiento 23 F to 131 F 5 C to 55 C Temperaturadealmacenamiento 4 F to 158 F 20 C to 70 C Material del casc...

Page 13: ...el soporte de la lente de aumento en el interior del casco Atenci n laslentespicadasorayadasreducenlavisi nyreducengravementelaprotecci ncontraimpactos Reemplazardeinmediato Antes de soldar ajuste la...

Page 14: ...l ngulodelcascoenrelaci nconla caraylosojosdelsoldador Aseg resedequehayaunadistanciauniforme desdelosojoshastalalentedelfiltroentodomomento Atenci n panel solar en la parte frontal de la placa del fi...

Page 15: ...ligrososparasusalud Mant nlacabezafueradeloshumos Usesuficienteventilaci n escapeenelarco oambos paramantenerloshumosygasesfuera desuzonaderespiraci nyel reageneral Useunrespiradordehumorespirableapro...

Page 16: ......

Reviews: