background image

<<< 6

7 >>>

Verwenden Sie keine beschädigten 

Leuchten, Ladegeräte oder Steckdosen, 

um die Leuchte zu laden.

Die Leuchte darf niemals im einge-

schalteten Zustand, in einer potenziell 

gefährdeten Umgebung, auf dem Licht

-

austrittfenster plaziert werden.

Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das 

Steckernetzteil zu entfernen.

Verwenden Sie nur Original KSE-

LIGHTS-Ladegeräte.

Die Verwendung anderer Ladegeräte 

kann sich negativ auf die Lebensdauer 

des Produktes auswirken. KSE-LIGHTS 

haftet nicht für Folgeschäden, wenn 

Teile verwendet werden, die nicht von 

KSE-LIGHTS zugelassen sind.

Schützen Sie das Ladegerät und den 

Akkumulator vor Schäden.

Lagern Sie die Produkte niemals außer

-

halb des zugelassenen Temperaturbe

-

reichs von 0°C bis +45°C.

Laden Sie das Produkt niemals außer

-

halb des zugelassenen Temperaturbe

-

reichs von 0°C bis +35°C.

Verwenden Sie das Produkt niemals 

außerhalb des Temperaturbereichs von 

-15°C bis +50°C.

Do not use damaged lamps, chargers or 

sockets to charge the lamp.

Never place the switched-on lamp 

on the light window when working in 

potential dangerous atmosphere.

Do not pull the power cord to remove 

the plug out of the socket.

Only use original KSE-LIGHTS chargers.

The use of other chargers may ad

-

versely affect the life of the product. 

KSE-LIGHTS is not responsible for 

consequential damage, if parts are used 

which are not authorised by KSE-

LIGHTS.

Protect the charger and accumulator 

from damage.

Never store the products outside the 

approved temperature range from 0°C 

to +45°C.

Never charge the product outside of 

the approved temperature range from 

0°C to +35°C.

Never use the product at temperature 

range from -15°C to +50°C.

SICHERHEITS 

HINWEISE

 

SAFETY

INFORMATIONS

Bei Verwendung der Handleuchte und 

des Ladeadapters kann es zu Fehlfunk

-

tionen oder Bedienerfehlern kommen, 

hier finden Sie Lösungswege:

Die Handleuchte lässt sich nicht ein

-

schalten.

Setzen Sie die Leuchte kurz in das Ladege-

rät ein und versuchen Sie es erneut. Sollte 

die Leuchte keine Reaktion zeigen, wenden 

Sie sich bitte an unseren Produktservice.

Die Leuchte zeigt keine Reaktion auf 

Einsetzen in das Ladegerät.

Trennen Sie das Ladegerät kurz von der 

Versorgungsspannung und versuchen 

Sie es erneut. Sollte die Leuchte keine 

Reaktion zeigen, wenden Sie sich bitte an 

unseren Produktservice.

Es leuchten beide Ladeindikator-LEDs.

Die Leuchte ist vollgeladen und der 

Ladecontroller ist in den Standby-Modus 

gewechselt. Die Leuchte kurz aus dem 

Ladegerät entfernen, kurz einschalten 

und wieder einsetzen. Nun sollte nur noch 

eine LED leuchten. Sollten nach wie vor 

beide LEDs leuchten, wiederholen Sie 

bitte den Vorgang.

Nachdem die Leuchte vollgeladen ist, 

schaltet sich die grüne Ladeindikati

-

ons-LED ab.

Die Leuchte ist vollgeladen und das 

Ladegerät hat in den Standby-Modus 

gewechselt. Die Leuchte kurz aus dem 

Ladegerät entfernen, kurz einschalten und 

wieder einsetzen.Nun sollte wieder eine 

Indikations-LED leuchten.

When using the hand lamp and char

-

ging adapter some malfunctions or 

operator failures can appear, here are 

the solutions:

The hand lamp can not be turned on.

Insert the lamp into the charger and try 

again.Should the Lamp still show no res

-

ponse, please contact our product service.

The lamp shows no response to inser

-

tion in the charger.

Disconnect the charger from the supply 

voltage and try again. Should the lamp 

still show no reaction, please contact our 

product service.

Both charge indication LEDs are 

turned on.

The lamp is fully charged and the char

-

ging controller has switched to standby 

mode. Remove the lamp from the charger, 

switch on shortly and insert again.

Now only one LED should light up.

Repeat the process if both LEDs are still 

turned on.

After the lamp is fully charged, the 

green charging indication LED turns 

off.

Solution: The lamp is fully charged and 

the charger has switched to standby 

mode. Remove the lamp shortly out of 

the charger, switch on shortly and replace 

back in the charger.

Now an indication LED should light up 

again.

FEHLER

BEHEBUNG

 

TROUBLE

SHOOTING

Summary of Contents for HERO KS-2335

Page 1: ...HER KSE LIGHTS be tough be tough be different HER ANLEITUNG MANUAL KSE LIGHTS ...

Page 2: ...KS 8000 KS 8000 0S HAND LAMP Das Produkt ist konform zu folgenden Normen The product complies with the following standards EN 60079 0 2018 IEC 60079 0 2017 Ed 7 EN 60079 11 2012 IEC 60079 11 2011 Ed 6 EN 60079 28 2015 IEC 60079 28 2015 Ed 2 IBExU20ATEX1130 X IECEx IBE20 0032 X Besondere Bedingungen zur Verwendung im Ex Bereich Special conditions for use in the Ex atmosphere 1 Die Handleuchte kann ...

Page 3: ...Austausch des Akkumulators erwerben sie Artikel KS 2335 mit zusätzlichen Instruktionen zum eigenständigen Wechsel KSE LIGHTS übernimmt keinerlei Haftung für direkte indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Beschädigung auf Grund der Verwendung dieses Produkts The hand lamp must be fully charged before first use To do this connect the charger to a suitable power source and...

Page 4: ... in das Ladege rät ein und versuchen Sie es erneut Sollte die Leuchte keine Reaktion zeigen wenden Sie sich bitte an unseren Produktservice Die Leuchte zeigt keine Reaktion auf Einsetzen in das Ladegerät Trennen Sie das Ladegerät kurz von der Versorgungsspannung und versuchen Sie es erneut Sollte die Leuchte keine Reaktion zeigen wenden Sie sich bitte an unseren Produktservice Es leuchten beide La...

Page 5: ...er Produktinformationen sind zu beachten Diese Erklärung erlischt automatisch wenn Änderungen am Produkt durchgeführt werden die nicht mit der Firma KSE LIGHTS GmbH abgestimmt wurden Declaration of Conformity according to directive 2014 30 EU EMC directive according to directive 2014 35 EU LVD directive according to directive IECEx 02 IECEx directive Manufacturer KSE LIGHTS GmbH Address Thüngenfel...

Page 6: ...ng in das Ladegerät einsetzen Die Ladestatus LED in der Leuchte leuchtet rot Sobald die Status LED grün leuchtet ist die Leuchte voll geladen 2 Achten Sie darauf dass sich keine Gegen stände zwischen Handleuchte und Ladegerät befinden 3 Die Handleuchte kann jederzeit auf und nachgeladen werden ERSTE VERWENDUNG FIRST USE 1 Insert the hand lamp in the charger as shown in the picture The status LED i...

Page 7: ...em technisch äquivalenten Standard entspricht direkte Versorgung durch Zellen oder Batterien Do not use damaged lamps chargers or pow er sockets to charge the lamp Do not pull the power cord to remove the AC adapter Only use original KSE LIGHTS chargers The use of other chargers may have a negative effect on the life of the product KSE LIGHTS is not lia ble for consequential damage if parts are us...

Page 8: ...HER KSE LIGHTS be tough be tough be different ANLEITUNG MANUAL AKKUMULATORWECHSEL BATTERY REPLACEMENT 3 2 1 HER KSE LIGHTS A A B B C C D D E E F F 4 4 3 3 2 2 1 1 ...

Page 9: ...PLACEMENT Sollten Sie den Akkumulator selbstständig wechseln müssen so erlaubt und zeigt Ihnen diese Anleitung Schritt für Schritt wie der Wechsel zu vollziehen ist Besonders kritische Schritte sind farblich markiert Wir weisen Sie darauf hin dass der Wechsel nur von Personal mit technischen Vorkentnissen zu vollziehen ist Kurzschlüsse beim wechsel des Akkumulators führen zu einer Zerstörung der e...

Page 10: ... Sie diesen Schritt mit großer Vorsicht aus Beim Herausziehen sollte sich auch ein Teil des Kabels sowie der 2 Klemmverbinder aus der Leuchte lö sen Die Leuchte sollte nun wie auf der Abbildung demontiert sein Now the battery can be removed from the lamp To do this reach into the lamp with two fingers and pull it out perform this step with great attention When pulling it out a part of the cable an...

Page 11: ...r the insulation is automatically cut and an electronic link is made Push the connector tight until the arms on the sides lock into place A A B B C C D D E E F F 4 4 3 3 2 2 1 1 7 STEP Nun kann der Akkumulator wieder in die Ein satzleuchte gesteckt werden Achten Sie darauf dass nicht zu viel Druck notwendig ist und beim Einschieben keine Kabel geklemmt werden Der Kabelstrang vom Akkumulator sollte...

Page 12: ... die KSE LIGHTS GmbH keine Haftung Before you finally put the cover back on the lamp make sure that the rubber seal is in good condition If the seal is obviously no longer able to guarantee a perfect fluid and waterproofness for the lamp please contact our customer service KSE LIGHTS GmbH is not liable for consequential damages Setzen Sie den Deckel passend auf die Unterseite der Leuchte sodass Nu...

Page 13: ...einzelnen Modi wie beschrieben durch geschaltet Nach dem letzten Modus schaltet sich die Leuchte aus Die Leuchte darf jederzeit verwendet und nach geladen werden ohne dass der Akkumulator negativ beeinflusst wird The hand lamp must be fully charged before first use To do this connect the charger to a suitable power source and push the lamp into the charger Make sure that the lamp is fully inserted...

Page 14: ...nisch gleichwertigen Standard Direkt von Zellen oder Batterien so fern die Zellspannung übereinstimmt Do not use damaged lamps chargers or pow er sockets to charge the lamp Do not pull the power cord to remove the AC adapter Only use original KSE LIGHTS chargers The use of other chargers may have a negative effect on the life of the product KSE LIGHTS is not lia ble for consequential damage if par...

Page 15: ...8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 HER KSE LIGHTS be tough be tough be different INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION GUIDE MULTI CHARGING ...

Page 16: ...upply of the vehicle Der Verbinder beinhaltet Klemmen mit denen die Ladestationen untereinander durch Kabel verbun den werden können Das Verschließen des Gehäuses sorgt dafür dass alle losen Leitungsverbindungen geschützt und nicht sichtbar sind The connector contains clamps which allow the charging stations to be connected to each other by cables Closing the connector ensures that all open cables...

Page 17: ...back as shown The cable of the charging station is led through the notch 5 STEP Verbinden Sie die Adern des Kabels der Ladestation passend mit den verbauten Klemmen Weitere Ladestationen können nun mit den Klemmen und einem Verbindungskabel verbunden werden Achten Sie darauf dass keine Kurzschlüsse entstehen können Connect the poles of the cable of the charging station to the installed clamps Furt...

Page 18: ...ol länger zu lassen um die Führung zur Klemme im Verbinder zu vereinfachen Now cut the output cable of the power supply to the length you need It is recommended to leave one of the two wires in this example the negative pole slightly longer in order to simplify the gui dance to the clamp inside the connector A A B B C C D D 8 7 6 5 4 3 2 1 9 STEP Verbinden Sie die abisolierten Adern der Strom zufu...

Page 19: ...lisiert und die Akkumulatoren der Leuchten er halten eine stabile Stromversorgung Dadurch werden die Akkumulatoren der Leuchten geschont und halten auch noch nach Jahren im Einsatz Sollten Sie nach einiger Zeit die Ladestationen umbauen wollen lassen sich diese durch das Lösen der Schrauben und Klemmen ganz einfach wieder demontieren With the multicharging system you remain flexible connect up to ...

Page 20: ... K L M 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 C D E F 7 6 5 4 3 2 1 Verbinden Sie bis zu 10 Ladestationen an einem Mehrfachnetzteil Connect up to 10 charging stations on one multiple power supply unit HER KSE LIGHTS HER KSE LIGHTS HER KSE LIGHTS ...

Page 21: ...nisch gleichwertigen Standard Direkt von Zellen oder Batterien so fern die Zellspannung übereinstimmt Do not use damaged lamps chargers or pow er sockets to charge the lamp Do not pull the power cord to remove the AC adapter Only use original KSE LIGHTS chargers The use of other chargers may have a negative effect on the life of the product KSE LIGHTS is not lia ble for consequential damage if par...

Reviews: