background image

3. SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder din espressomaskin första gången.

Apparaten får endast anslutas till ett jordat uttag. Kontrollera att nätspänningen på apparatens märkskylt
stämmer överens med din installation.

Placera inte espressomaskinen på varma ytor (t.ex. spisplatta) eller nära en öppen låga.

Ta inte bort filterhållaren med malet kaffe medan vattnet rinner igenom, eftersom bryggaren då är under
tryck.

Använd inte maskinen om inte droppbrickan och gallret sitter på plats.

Dra alltid ur kontakten om fel skulle uppstå under bryggning, liksom före rengöring.

Koppla inte ur apparaten genom att dra i själva sladden, fatta tag om kontakten istället. Låt inte heller
sladden hänga ner över bordskanter eller liknande.

Vidrör inte maskinens varma delar (koppvärmare, filterhållare, ångrör). Se till att inte heller sladden
kommer i kontakt med dessa.

Doppa aldrig maskinen i vatten.

Förvaras utom utom räckhåll för barn. Låt inte heller sladden hänga ner så att barn kan nå den.

Följ anvisningarna för avkalkning.

Använd inte maskinen om den är skadad eller om sladden är i dåligt skick.

Om sladden eller någon annan del skadats, för att undvika fara ska de alltid bytas ut på Rowentas
auktoriserade serviceverkstad. Öppna under inga omständigheter apparaten själv.

Kontrollera att filterhållaren är ordentligt spänd innan du startar bryggningen.

Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera
elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom
en  person  ansvarig  för  deras  säkerhet,  en  övervakning  eller  på  förhand  fått  anvisningar  angående
apparatens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med
apparaten.

Tillbehören och de löstagbara delarna ska inte diskas i diskmaskin.

Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. 

Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: 

- I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, 
- På lantbruk,
- För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer, 
- I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning. 

  4. PRAKTISKA TIPS

VIKTIGT!
Före den första användningen, efter längre uppehåll eller efter avkalkning, ska
apparaten rengöras enligt anvisningarna, se rubriken: ”FÖRSTA ANVÄNDNINGEN”.

Tänk på att frigöra filterhållaren genom att trycka lätt på knappen ”EJECT” innan du tar loss den från
apparaten 

(bild 1a)

.

För en aromrik och njutningsfull espresso, välj ett nymalet speciellt espressokaffe. Servera det i små
espressokoppar som inte rymmer mer än 50 ml.

Förvara kaffet i kylen så bevaras aromen längre.

Fyll inte filterhållaren ända upp, utan använd istället mätskopan (1 skopa till en kopp, 2 skopor till 2
koppar). Avlägsna kaffespill på filterhållarens kant.

Om apparaten inte används på mer än 5 dagar, töm och skölj vattenbehållaren.

Svenska

68

Summary of Contents for PERFECTO XP4200

Page 1: ...WWW KRUPS COM PERFECTO XP4200 EN DE FR NL DA NO SV FI IT PT ES EL ...

Page 2: ...j f h g e i k d1 3 d d1 2 d1 1 d1 4 d1 b c a d2 ...

Page 3: ...3 3 1L Fig 1a Fig 1b Fig 1c Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9a Fig 9b ...

Page 4: ...1 2 3 Fig 10 Fig 11 Fig 12 PUSH Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 ...

Page 5: ... Fig 20a Fig 20b OK NO Fig 20c ...

Page 6: ......

Page 7: ...9 minutes environmental protection Removable tank capacity 0 86 litre Power rating 1350 1600 W Tension 220 240 V 50 60 Hz Overheating safety devices Dimensions H 322 5 mm L 291 mm W 214 mm IMPORTANT Operating voltage This appliance is designed to operate solely with an alternating current of 220 240 V Type of use This product has been designed for domestic use only Any commercial use inappropriate...

Page 8: ...r Check that the filter holder has been tightened before making the coffee This appliance is not designed to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or persons with no experience or knowledge unless they have been provided with suitable instructions concerning the use of the appliance from a person responsible for their safety Children should be sup...

Page 9: ...or d1 to the position fig 6 and unplug the appliance Remove the tank empty it and rinse it carefully and fit it back onto the appliance fig 1b and 7 6 PREPARING AN ESPRESSO IMPORTANT If the espresso machine is being used for the first time the appliance must be cleaned as described in paragraph 5 FIRST USE With ground coffee The type of ground coffee that you use will determine the strength and ta...

Page 10: ...0 Place the E S E pod with the red writing facing downwards fold the corners of the filter paper back Ensure that the paper is placed inside the filter otherwise this could cause leaks For creamier and thicker froth the E S E pod must be positioned correctly The pod is designed to make one cup of coffee The use of 2 E S E pods on top of one another is not recommended Insert the filter holder into ...

Page 11: ...stop the appliance device switch d1 in position When the selector d1 is in the position the appliance cools down automatically During the cooling down phase the LED of the ON OFF button flashes and hot water runs into the drip tray When the optimal temperature for preparing an espresso is reached the LED remains lit IMPORTANT Once the steam has been stopped clean the steam nozzle immediately and t...

Page 12: ... vigorously in order to remove all water 3 Fitting the filter holder Replace the bottom of the filter holder by rotating it anti clockwise to lock C The drip tray When the drip tray full level is displayed it must be emptied after removing the grid fig 19 The presence of water is normal and does not mean there is a leak If necessary clean the drip tray and its grid with water and a little gentle w...

Page 13: ...liance and lock it into place by turning it towards the right as far as possible fig 3 Place a container with a volume of more than 1 2 litre under the filter holder fig 5 Check that the selector d1 is in the position Empty the tank and put it in place Fill the tank with a mixture of three parts water to one part commercially available white vinegar available from hardware stores or citric acid Sw...

Page 14: ...ools down automatically During the cooling down phase the LED of the ON OFF button flashes and hot water runs into the drip tray C Rinsing IMPORTANT After descaling rinse 2 3 times with clear water without ground coffee as described in paragraph First use Don t forget to rinse the steam nozzle Figs 20 a b The appliance is descaled and ready to use again 9 GUARANTEE Your appliance is supplied with ...

Page 15: ...ter holder is dirty Clean the filter holder with hot water Press the button to eliminate any remaining coffee Shake it to remove of any water also refer to paragraph 8 B The coffee is too finely ground Use a more coarsely ground coffee The espresso is not not frothy has no crema The coffee is too old or has become stale Use a more recently ground fresher coffee The coffee is not suited to making e...

Page 16: ...T USE Avoid emptying the water tank completely The removable water tank is not fitted correctly Push the water tank firmly to fit it correctly The steam nozzle does not froth the milk The steam nozzle is blocked or scaled Descale the steam nozzle as described in the paragraph DESCALING or unblock it with a needle The milk is too warm or not fresh Use very cold very fresh milk The container is not ...

Page 17: ...affeesatz 1 oder 2 Tassen Kompatibel mit allen Pads E S E Dampffunktion Automatische Abschaltung nach 9 Minuten Umweltschutz Abnehmbarer Wasserbehälter Füllmenge 0 86 Liter Leistung 1350 1600 W Spannung 220 240 V 50 60 Hz Sicherheitssystem gegen Überhitzung Abmessungen H 322 5 mm B 291 mm T 214 mm WICHTIG Betriebsspannung dieses Gerät ist vorgesehen um ausschließlich mit Wechselstrom 220 240 V zu ...

Page 18: ...sser eintauchen Halten Sie Kinder fern und lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen Folgen Sie den Angaben der Gebrauchsanweisung für das Entkalken Nie das Gerät einschalten wenn es beschädigt ist oder wenn das Netzkabel in schlechtem Zustand ist Wenn das Stromkabel oder andere spezielle Elemente Schäden aufweisen müssen diese Teile von einem zugelassenen Kundendienstcenter von Krups ausgetauscht...

Page 19: ...liche und stabile Oberfläche Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht im Betrieb Jeder Eingriff außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen Vorsicht im Umgang mit heißen Getränken 5 ERSTE INBETRIEBNAHME Spülen vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie Ihr Gerät gebrauchen reinigen Sie das gesamte Zubehör mit Seifenwasser und trocknen Sie alle Tei...

Page 20: ...en Wählschalter d1 wieder auf Position Abb 6 Entnehmen Sie die Tasse Entriegeln Sie den Filterhalter drücken Sie leicht auf die Taste und drehen Sie den Filterhalter nach links und entfernen Sie ihn vom Gerät Entfernen Sie den Kaffeesatz push Taste unter dem Handgriff durchdrücken Abb 15 Reinigen Sie den Filterhalter im Wasserstrahl indem Sie die push Taste drücken um den restlichen Kaffeesatz zu ...

Page 21: ...es Pad in den Filterhalter Das Pad ist vorgesehen um eine Tasse Kaffee zuzubereiten Wir raten Ihnen ab zwei Pads gleichzeitig zu gebrauchen Bringen Sie den Filterhalter am Gerät an und drehen Sie ihn nach rechts bis zum Anschlag Abb 11 Je mehr das Pad komprimiert ist desto stärker wird der Espresso Um Ihren Espresso zuzubereiten gehen Sie vor wie bei der Zubereitung eines Espresso mit gemahlenem K...

Page 22: ...tel auf Alkohol oder Lösungsmittelbasis Nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben reinigen Sie das Sieb des Wasserauslaufs sowie die Dichtung mit einem feuchten Schwamm Reinigen Sie das Gerät lediglich mit einem angefeuchteten Tuch ohne Reinigungs oder Scheuermittel B Des Filterhalters Ihr Gerät ist mit einem zerlegbaren Filterhalter mit Ausstoßsystem ausgestattet der es erlaubt das Gerät perf...

Page 23: ...d trockenen Sie sie Wenn die Teile richtig trocken sind setzen Sie den Metallzylinder wieder auf den Träger Schieben Sie die Düse auf den Schwenkarm schrauben Sie sie dann nach rechts fest 9 ENTKALKUNG Das regelmäßige Entkalken Ihres Geräts wie in den Abschnitten A und B für die Funktionen Kaffee und Dampf beschrieben garantiert Ihrem Gerät eine lange Lebensdauer Der Abstand zwischen zwei Entkalku...

Page 24: ...Kontrolleuchte des Ein Aus Schalters blinkt und bleibt dann an Drehen Sie den Schalter d1 auf Position Dampf Abb 17 der Dampf strömt in die Flüssigkeit Lassen Sie den Rest der Mischung während 2 Minuten durchlaufen Während dieses Vorgangs ist es normal dass die Wassertemperaturkontrolleuchte aufleuchtet und wieder erlischt Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position d1 Wenn der Wahlschalter d1 e...

Page 25: ... entsprechend der Anleitung in der Gebrauchsanweisung Abschnitt 9 Kaffeesatz lagert sich in der Tasse ab Der Filterhalter ist schmutzig Reinigen Sie den Filterhalter mit warmem Wasser Bedienen Sie die Taste um Kaffeemehlreste wegzuspülen Schütteln Sie ihn um das Wasser zu entfernen siehe auch Abschnitt 8 B Das Kaffeemehl ist zu feinkörnig Wählen Sie ein grobkörnigeres Kaffeemehl Der Espresso schäu...

Page 26: ...r Rand des Filterhalters ist verschmutzt durch Kaffeemehl Entfernen Sie den Überschuss an Kaffeemehl Abb 9b Reinigen Sie das Filtersieb mit einem feuchtem Schwamm Ihr Espresso schmeckt schlecht Das Spülen nach dem Entkalken wurde nicht korrekt durchgeführt Spülen Sie das Gerät entsprechend der Gebrauchsanweisung Abschnitt 9 Überprüfen Sie die Qualität des Kaffees Das Gerät funktioniert nicht Die P...

Page 27: ...ouples Fonction vapeur Arrêt automatique au bout de 9 minutes protection de l environnement Réservoir amovible capacité 0 86 litre Puissance 1350 1600 W Tension 220 240 V 50 60 Hz Dispositifs de sécurité contre les surchauffes Dimensions H 322 5 mm L 291 mm P 214 mm IMPORTANT Tension d utilisation cet appareil est prévu pour fonctionner uniquement en courant alternatif 220 240 V Type d utilisation...

Page 28: ...devront être remplacés uniquement par le centre service agréé Krups En aucun cas l appareil ne doit être ouvert par vos soins Vérifiez que le porte filtre est bien serré avant de faire couler le café Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de c...

Page 29: ...le pas amorçage pompe répéter l opération depuis le début Laissez s écouler l eau du réservoir Pour arrêter l écoulement de l eau tournez le sélecteur d1 sur la position fig 6 et débranchez l appareil Enlevez le réservoir videz le rincez le soigneusement et remettez le dans l appareil fig 1b et 7 6 PREPARATION DE L ESPRESSO IMPORTANT Si l espresso est utilisé pour la première fois l appareil doit ...

Page 30: ...tte en suivant les pointillés fig 10 Placez la dosette E S E avec l inscription rouge vers le bas repliez bien les coins du papier Veillez à placer le papier à l intérieur du filtre sinon il pourrait y avoir des fuites Pour une crème plus riche et plus épaisse il est important de placer la dosette E S E correctement La dosette est prévue pour réaliser une tasse de café L utilisation de 2 dosettes ...

Page 31: ...que le moussage est terminé arrêtez l appareil sélecteur d1 en position Lorsque le sélecteur d1 est en position l appareil refroidit automatiquement Durant la phase de refroidissement le voyant du bouton de mise en marche clignote et de l eau chaude et ou de la vapeur s écoulent dans le plateau récolte gouttes Lorsque la température optimale de préparation d un espresso est atteinte à nouveau le v...

Page 32: ... récolte gouttes apparait ce dernier doit être vidé après avoir retiré la grille fig 19 La présence d eau est normale et n est pas signe d une fuite Si nécessaire nettoyer le plateau récolte gouttes et sa grille avec de l eau et un peu de produit vaisselle non agressif Rincez et séchez D De la buse vapeur Fig 20 a b Cet accessoire est composé de 2 parties une partie support plastique et le cylindr...

Page 33: ...s renouvelez l opération 2 fois Suivez maintenant les instructions de détartrage de la fonction vapeur B Détartrage de la fonction vapeur Placez ensuite le récipient sous la buse vapeur Tournez le sélecteur d1 sur la position chauffe vapeur fig 16 pour obtenir de la vapeur la température doit être supérieure à celle demandée pour faire du café Le voyant du bouton de mise en marche clignote puis re...

Page 34: ...r 10 GARANTIE Votre appareil est garanti mais toute erreur de branchement manipulation ou utilisation autres que celles décrites dans la notice annule la garantie Cet appareil est garanti dans le cadre d un usage domestique tout autre type d utilisation annule la garantie Aucune réparation pour cause d entartrage ne sera couverte par la garantie Pour tout problème d après vente ou de pièces détach...

Page 35: ...tartrez l espresso conformément aux indications du mode d emploi paragraphe 9 Présence de marc dans la tasse Le porte filtre est encrassé Nettoyez le porte filtre à l eau chaude Actionnez la touche pour éliminer les restes éventuels de mouture Secouez le pour évacuer l eau voir également paragraphe 8 B La mouture est trop fine Utilisez une mouture légèrement plus grosse L espresso n est pas mousse...

Page 36: ...pas placé correctement Mettez le porte filtre en place et verrouillez le tournez de gauche à droite jusqu en butée fig 3 Le bord du porte filtre est encrassé par la mouture Enlevez l excédent de mouture fig 9b et nettoyez la grille de passage d eau avec une éponge humide Votre espresso a mauvais goût Après le détartrage le rinçage n a pas été effectué correctement Rincez l appareil conformément au...

Page 37: ...ruiken met alle soorten coffeepads E S E of soepel Stoomfunctie Automatische uitschakeling na 9 minuten milieuvriendelijk Afneembaar waterreservoir inhoud 0 86 liter Vermogen 1350 1600 W Spanning 220 240 V 50 60 Hz Veiligheidsvoorzieningen tegen oververhitting Afmetingen H 322 5 mm L 291 mm D 214 mm BELANGRIJK Gebruiksspanning dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een gebruik met wisselstroom 2...

Page 38: ...dien het snoer of een ander specifiek onderdeel kapot zou gaan dient u dit uitsluitend door een door Krups erkend Service Centrum te laten vervangen dit om elk gevaar te voorkomen U mag het apparaat in geen geval zelf openen Controleer of de filterhouder goed vastgedraaid is voordat u de koffie laat doorlopen Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen ...

Page 39: ...kelaar d1 op de stand koffie fig 4 5 Als het water niet wegstroomt pompje aan dient u de hele verrichting vanaf het begin te herhalen Laat het water uit het waterreservoir lopen Draai voor het stoppen van het doorlopen van het water de keuzeknop D1 op de stand fig 6 en haal de stekker uit het stopcontact Verwijder het waterreservoir maak het leeg spoel het zorgvuldig om en zet het terug in het app...

Page 40: ... zet het terug op het apparaat fig 7 Zet het apparaat aan door op de aan uit knop D2 te drukken Het controlelampje knippert tijdens het voorverwarmen en blijft daarna permanent branden Het apparaat is nu klaar voor gebruik Ontgrendel de filterhouder door licht op de toets te drukken en deze naar links te draaien fig 14 Knip indien nodig het overtollige papier rond de coffeepad weg langs de stippel...

Page 41: ...t stoompijpje steeds recht in het centrum van de mok blijft fig 20c De pomp werkt afwisselend dit is normaal Voor een goed melkschuim raden wij u aan gepasteuriseerde of UHT melk te gebruiken en geen rauwe of magere melk te nemen Tijdens deze handeling is het normaal dat het controlelampje van de temperatuur op de aan uit knop aan en uitgaat Schakel het apparaat uit wanneer het schuim klaar is keu...

Page 42: ...spoeld worden Voor een beter resultaat kunt u tijdens het afspoelen meerdere malen op de eject knop drukken Wij raden u aan uw filterhouder stevig te schudden om al het water te verwijderen 3 Terugplaatsen van de filterhouder Plaats deze onder de filterhouder en draai hem tegen de klok in om hem te vergrendelen C Van de lekbak Zodra het vulniveau van de lekbak verschijnt moet deze geleegd worden n...

Page 43: ...p staat Leeg het waterreservoir en zet het op zijn plaats terug Vul het waterreservoir met een mengsel van drie delen water en één deel azijn of citroen sulfaminezuur Steek de stekker in het stopcontact Wanneer het temperatuurlampje van de aan uit knop permanent brandt kunt u naar de stand koffie gaan fig 4 Laat het mengsel doorlopen 1 3 Draai de keuzeknop op de stand Wacht 2 minuten herhaal vervo...

Page 44: ...nder koffiemaalsel zoals beschreven in de paragraaf Eerste gebruik Vergeet niet het stoompijpje om te spoelen fig 20 a b Het apparaat is ontkalkt en opnieuw klaar voor gebruik 10 GARANTIE Uw apparaat heeft garantie maar een verkeerde aansluiting handeling of een gebruik anders dan beschreven in de handleiding kan leiden tot annulering van de garantie De garantie voor dit apparaat geldt voor huisho...

Page 45: ...agraaf 9 Er zit koffiedik in het kopje De filterhouder is vuil Reinig de filterhouder met warm water Druk op de toets om de eventuele resten van het koffiemaalsel te verwijderen Schud hem om het water te verwijderen zie ook paragraaf 8 B Het koffiemaalsel is te fijn Gebruik een iets grover koffiemaalsel De espresso schuimt niet Het koffiemaalsel is te oud Gebruik vers gemalen koffie Het koffiemaal...

Page 46: ...hem van links zo ver mogelijk naar rechts draaien fig 3 Er zit koffiemaalsel op de rand van de filterhouder Verwijder het overtollige koffiemaalsel fig 9b en reinig de wateruitgang met een vochtige doek Uw espresso smaakt niet lekker Na het ontkalken heeft u het apparaat niet voldoende omgespoeld Spoel het apparaat om volgens de gebruiksaanwijzing paragraaf 8 en controleer de kwaliteit van uw koff...

Page 47: ...kopper kompatibel med alle typer kapsler E S E eller smidige Dampfunktion Stopper automatisk efter 9 minutter miljøbeskyttelse Aftagelig beholder kapacitet 0 86 liter Effekt 1350 1600 W Spænding 220 240 V 50 60 Hz Sikkerhedsanordning mod overopvarmning Dimensioner H 322 5 mm L 291 mm D 214 mm VIGTIGT Brugsspænding dette apparat er udelukkende beregnet til at fungere med vekselstrøm 220 240 V Type ...

Page 48: ...Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet...

Page 49: ... skal den rengøres som beskrevet i afsnit 5 FØRSTE OPSTART Med malet kaffe Den valgte type maling er afgørende for espressoens styrke og smag jo mere fin malingen er desto stærkere er espressoen Stil valgknappen d1 på position før vandbeholderen tages af fig 6 Fyld vandbeholderen med frisk vand og sæt den på apparatet igen fig 7 Tænd apparatet ved at trykke på startknappen d2 Kontrollampen blinker...

Page 50: ...ig kapsel Espressomaskinen er ligeledes kompatibel med smidige kapsler som regel 60 mm i diameter Da denne type kapsler ikke er specifikt beregnet til espressomaskiner får man som regel en mindre stærk espresso end med E S E kapsler Stil valgknappen d1 på position før vandbeholderen tages af fig 6 Fyld vandbeholderen med frisk vand og sæt den på apparatet igen fig 7 Tænd apparatet ved at trykke på...

Page 51: ...holderen skal apparatet afkalkes jf afsnit 9 AFKALKNING Brug ikke rengøringsmidler som indeholder sprit eller opløsningsmidler Når apparatets stik er taget ud rengør regelmæssigt risten hvor det varme vand strømmer igennem ligesom pakningerne med en fugtig klud Rengøres udelukkende med en fugtig klud uden rengøringsmiddel eller skurepulver B Af filterholderen Dit nye apparat er udstyret med en aft...

Page 52: ...t virker uden problemer Afkalkningens hyppighed skal tilpasses efter vandets hårdhed Forhør dig hos det lokale vandværk Apparatet må ikke stå på et bord i marmor under afkalkningen Afkalkningsmidlet kan beskadige marmor Skemaet nedenfor resumerer på en meget enkel måde afkalkningsfrekvensen i forhold til vandets hårdhed og brugsfrekvensen I tilfælde af tvivl anbefales det at foretage en afkalkning...

Page 53: ...r temperatur tænder og slukker Stil vælgeren på position d1 efter et øjeblik Når vælgeren d1 står på køler apparatet automatisk af Under afkølingsfasen blinker tænd sluk knappens kontrollampe og der løber varmt vand og eller damp ned i drypbakken C Skylning VIGTIGT Efter afkalkning skal apparatet skylles med rent vand 2 3 gange uden kaffe som beskrevet i afsnittet Første opstart Glem ikke at skyll...

Page 54: ...vset Rengør filterholderen med varmt vand Tryk på knappen for at fjerne eventuelle rester af kaffegrums Ryst den for at fjerne alt vand se også afsnit 8 B Kaffen er malet for fin Brug en lidt mindre fin maling Espressoen er ikke skummende Den malede kaffe er for gammel Brug en friskmalet kaffe Malingen er ikke velegnet til espresso Brug en finere maling Der er for lidt kaffe i filterholderen Brug ...

Page 55: ... og rengør risten med en fugtig klud Espressoen smager dårligt Apparatet er ikke blevet skyllet korrekt efter afkalkning Skyl apparatet som beskrevet i brugsanvisningen afsnit 8 og tjek kvaliteten af kaffen Pumpen fungerer ikke Pumpen fungerer ikke på grund af manglende vand Fyld vandbeholderen med vand og genstart pumpen se afsnit 5 FØRSTE OPSTART Undgå at tømme vandbeholderen helt Den aftagelige...

Page 56: ...56 ...

Page 57: ...m for uttømming av grut 1 eller 2 kopper Kompatibel med alle typer puter E S E eller myke Dampfunksjon Stopper automatisk etter 9 minutter miljøvern Avtakbar tank kapasitet 0 86 liter Effekt 1350 1600 W Spenning 220 240 V 50 60 Hz Sikkerhetssystem mot overoppheting Størrelse H 322 5 mm L 291 mm D 214 mm VIKTIG Nettspenning dette apparatet er laget for kun å fungere på vekselstrøm 220 240 V Bruksom...

Page 58: ... personer inkl barn med nedsatte fysiske sensoriske eller psykiske evner eller uerfarne personer unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet ikke bruker apparatet til lek Tilbehøret og maskinens demonterbare deler kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen Denne maskinen...

Page 59: ...e tanken pass på å vri bryteren D1 til posisjon fig 6 Fyll tanken med kaldt vann og sett den tilbake på apparatet fig 7 Slå på maskinen ved å trykke på av på knappen D2 Temperaturlyset blinker under forhåndsoppvarmingen deretter lyser den kontinuerlig Da er maskinen klar til bruk Utløs filterholderen ved å trykke lett på knappen og vri den til venstre fig 8 Tilsett malt kaffe i filterholderen med ...

Page 60: ...tig espresso enn med en E S E kaffepute Pass på å vri bryteren D1 til posisjon før du tar av den avtakbare tanken fig 6 Fyll tanken med kaldt vann og sett den tilbake på apparatet fig 7 Slå på maskinen ved å trykke på av på knappen D2 Temperaturlyset blinker under forhåndsoppvarmingen deretter lyser den kontinuerlig Da er maskinen klar til bruk Utløs filterholderen ved å trykke lett på knappen og ...

Page 61: ... apparatet B Filterholderen Apparatet du nettopp har kjøpt er utstyrt med en avtakbar filterholder slik at du kan holde den i god stand Vi anbefaler at du rengjør den etter hver bruk Demontering montering skal utføres når apparatet er kaldt 1 Demontere filterholderen Ta filterholderen ut av maskinen Kast gruten eller kaffeputen ved å trykke på utløsningsknappen fig 15 Skyll den i rent vann Ta ut b...

Page 62: ...den For å få bedre oversikt finner du en tabell nedenfor som oppsummerer avkalkingshyppigheten i forhold til vannets hardhetsgrad og bruk I tvilstilfeller anbefales det å avkalke en gang i måneden Reparasjoner av kaffemaskinen pga manglende avkalking kalkbelegg dekkes ikke av garantien A Avkalke kaffesystemet Koble fra apparatet Sett filterholderen uten kaffe i apparatet og lås den ved å vri mot h...

Page 63: ... Etter noen sekunder setter du bryteren på posisjon d1 Når bryteren d1 står på posisjon avkjøles apparatet automatisk I løpet av avkjølingsfasen blinker startknappen og varmt vann og eller damp kommer ut i dryppskuffen C Skylling VIKTIG Etter avkalkingen bør du skylle 2 3 ganger med rent vann uten kaffe som beskrevet i avsnittet Før bruk Glem ikke å skylle dampdysen fig 20 a b Apparatet er nå avka...

Page 64: ...isningen avsnitt 9 Grut i kaffen Filterholderen er skitten Rengjør filterholderen med varmt vann Trykk på knappen for å fjerne eventuelle kafferester Rist den for å fjerne vannet se også avsnitt 8 B Kaffen er for finmalt Velg en litt grovere kaffetype Espressoen er ikke kremete Den malte kaffen er for gammel Bruk ferskmalt kaffe Den malte kaffen er ikke tilpasset espressomaskinen Bruk en litt mer ...

Page 65: ...erholderen er tilskitnet av den malte kaffen Fjern det overflødige kaffepulveret fig 9b og vask risten som det varme vannet renner gjennom med en fuktig klut Espressoen smaker vondt Apparatet ble ikke riktig utskylt etter avkalkingen Skyll espressomaskinen i henhold til i bruksanvisningen avsnitt 8 og sjekk kvaliteten på kaffen Apparatet fungerer ikke Pumpen fungerer ikke på grunn av vannmangel Fy...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...en 1 eller 2 koppar Kompatibel med alla typer av pods ESE eller mjuka Ångfunktion Automatisk avstängning efter 9 minuter miljöskydd Löstagbar behållare kapacitet 0 86 liter Effekt 1350 1600 W Nätspänning 220 240 V 50 60 Hz Överhettningsskydd Mått höjd 322 5 mm bredd 291 mm djup 214 mm VIKTIGT Nätspänning apparaten är endast avsedd att fungera med växelström 220 240 V Typ av användning apparaten är...

Page 68: ...n Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning eller av personer utan erfarenhet eller kännedom förutom om de har erhållit genom en person ansvarig för deras säkerhet en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker me...

Page 69: ...stagbara behållaren tas loss se till att väljaren d1 är i läge bild 6 Fyll behållaren med kallt vatten och sätt tillbaka den på espressomaskinen bild 7 Sätt på maskinen genom att trycka på startknappen d2 Kontrollampan blinkar under förvärmningen och lyser därefter med fast sken Maskinen är då klar att använda Lås upp filterhållaren genom att trycka lätt på och genom att vrida den till vänster bil...

Page 70: ...uk pod Din maskin är även kompatibel med mjuka pods i allmänhet 60 mm i diameter Denna typ av pods är inte speciellt avsedda för espressomaskiner därför blir espresson inte lika kraftfull som med en ESE pod Innan den löstagbara behållaren tas loss se till att väljaren d1 är i läge bild 6 Fyll behållaren med kallt vatten och sätt tillbaka den på maskinen bild 7 Sätt på maskinen genom att trycka på ...

Page 71: ...torka dem Skölj regelbundet behållarens insida När ett tunt vitt lager gör att behållaren inte längre är genomskinlig gör en avkalkning se rubrik 9 AVKALKNING Använd inte rengöringsprodukter som innehåller alkohol eller lösningsmedel Efter att ha kopplat ur apparaten rengör regelbundet gallret där det varma vattnet passerar samt tätningen med hjälp av en fuktig svamp Rengör endast med hjälp av en ...

Page 72: ... nödvändigt för en lång livslängd på maskinen Avkalkningsfrekvensen beror på vattnets hårdhet Kontakta kommunen för information Placera inte apparaten på en marmorskiva vid avkalkning Avkalkningsmedlet kan skada den För att snabbt och enkelt se hur ofta din maskin behöver avkalkas beroende på vattnets hårdhet och användning se nedanstående översiktstabell Om du är tveksam är det bäst att göra en a...

Page 73: ...ratur tänds och släcks under tiden Efter några ögonblick stäng av apparaten läge När väljaren d1 är i läge svalnar maskinen automatiskt När den svalnar blinkar kontrollampan på startknappen och hett vatten rinner ner i droppbrickan C Sköljning VIKTIGT Efter avkalkning skölj 2 3 ggr med rent vatten utan kaffepulver se rubriken första användningen Glöm inte att skölja ångröret bild 20 a b Kalkrester...

Page 74: ...ruksanvisningen se rubrik 10 Det är kaffesump i koppen Filterhållaren är smutsig Rengör filterhållaren med varmt vatten Tryck på ejectknappen för att få bort eventuella rester av kaffepulver Skaka den för att få bort allt vatten se även rubrik 9 B Kaffepulvret är alltför finmalet Använd en grövre malning Espresson skummar inte Det malda kaffet är för gammalt Använd nymalet kaffe Malningen är inte ...

Page 75: ...spärren bild 3 Det sitter kafferester på filterhållarens kanter Avlägsna överflödigt kaffepulver bild 9b och rengör vattengallret med en fuktig svamp Espresson smakar illa Apparaten har inte sköljts tillräckligt efter avkalkning Skölj apparaten enligt bruksanvisningen rubrik 10 C och kontrollera kaffets kvalitet Apparaten fungerar inte Pumpen är ur funktion p g a att det saknas vatten Fyll behålla...

Page 76: ...Svenska 76 ...

Page 77: ...ien annostimien kanssa E S E tai pehmeät suodatinkahvinapit Höyryfunktio Automaattinen virrankatkaisu 9 minuutin kuluttua ympäristönsuojelu Irrotettava astia tilavuus 0 86 litraa Teho 1350 1600 W Jännite 220 240 V 50 60 Hz Turvalaitteet ylikuumenemisen estämiseksi Mitat korkeus 322 5 mm leveys 291 mm pituus 214 mm TÄRKEÄÄ Käyttöjännite Laite on tarkoitettu toimimaan ainoastaan vaihtovirralla 220 2...

Page 78: ...ai henkiset kyvyt ovat puutteelliset tai joilta puuttuu asianomainen kokemus tai tiedot lapset mukaan luettuina paitsi siinä tapauksessa laitetta käytetään heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön läsnä ollessa tai että näiltä on saatu ohjeet laitteen käytöstä On myös valvottava että lapset eivät leiki laitteella Varusteita ja irrotettavia osia ei saa puhdistaa astianpesukoneessa Laite on tark...

Page 79: ...huuhtele se huolellisesti ja sijoita se takaisin laitteeseen kuvat 1b ja 7 6 ESPRESSON VALMISTUS TÄRKEÄÄ Jos espressolaitetta käytetään ensimmäistä kertaa se on puhdistettava kohdassa 5 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO annettujen ohjeiden mukaisesti Jauhetulla kahvilla Valitsemasi kahvijauhe määrää espresson vahvuuden ja maun mitä hienommaksi kahvi on jauhettu sitä vahvempaa on saatu espresso Ennen kun po...

Page 80: ...lttämiseksi Paksumman ja maukkaamman kermakahvin valmistuksessa on tärkeätä että E S E annostin on kohdallaan Annostin on tarkoitettu yhden kupillisen valmistukseen Kahden E S E annostimen asettaminen päällekkäin ei ole suotavaa Sijoita suodatinkahva laitteeseen kääntämällä sitä oikealle ja puristaen se kireälle kuva 11 Valmista tämä espresso samoin kuin kahvijauheesta valmistettu espresso Joustav...

Page 81: ...paleessa 8D kuvataan HUOM Höyrysuutin on vielä kuuma Varo polttamasta itseäsi 8 PUHDISTUS JA HUOLTO A Laite Irrota pistoke pistorasiasta ennen jokaista puhdistusta ja anna laitteen jäähtyä Puhdista silloin tällöin laitteen ulkopinta kostealla sienellä Pese säännöllisesti vesisäiliö keruulaatikko ja sen säleikkö ja kuivaa ne Huuhtele säiliön sisäpuoli säännöllisesti Kun ohut valkoinen kerros tekee ...

Page 82: ...yyden Puhdista molemmat osat puhtaassa juoksevassa vedessä käyttäen hieman mietoa astianpesuainetta Huuhtele ja kuivaa Kun molemmat osat on puhdistettu huolellisesti laita metallinen sylinteri takaisin paikoilleen muoviseen tukiosaan Aseta suutin varteen kiertämällä sitä oikealle 9 KALKIN POISTAMINEN Säännöllinen kalkin poisto laitteestasi on kuten on esitetty kahvi ja höyryvaiheiden kohdissa A ja...

Page 83: ...äimen merkkivalo vilkkuu ja jää sitten palamaan Höyry poistuu nesteeseen Käännä valitsin d1 asentoon höyry kuva 17 Anna lopun seoksen vuotaa 2 minuuttia Operaation aikana on normaalia että veden lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu Pysäytä laite jonkin ajan kuluttua asento Kun valitsin d1 on asennossa laite jäähtyy automaattisesti Jäähtymisvaiheen aikana käynnistysnäppäin vilkkuu ja kuuma vesi v...

Page 84: ...Kahvinporoa kupissa Suodatinkahva on likaantunut Puhdista suodatinkahva lämpimällä vedellä Paina näppäintä lopun poron poistamiseksi Katso myös kohta 8 B Kahvijauhe on liian hienoksi jauhettua Käytä hieman karkeampaa kahvijauhetta Espresso ei vaahtoa Kahvijauhe on liian vanhaa Käytä vasta jauhettua kahvia Kahvijauhe ei sovellu espresson valmistukseen Käytä hienommaksi jauhettua kahvia Suodatinkahv...

Page 85: ...ika kahvijauhe kuva 9b sekä puhdista Suodatinkahvan reunat pyyheliinalla Espresso on pahanmakuista Kalkin poiston jälkeen huuhtelua ei ole suoritettu kunnolla Huuhtele laite käyttöohjeen mukaisesti kohta 8 sekä tarkista kahvin laatu Laite ei toimi Pumppu on lakannut toimimasta veden puutteessa Täytä säiliö vedellä ja Käynnistä pumppu uudelleen katso kohta 5 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO Vältä säiliön t...

Page 86: ...Suomi 86 ...

Page 87: ...orbide Funzione vapore Arresto automatico dopo 9 minuti protezione dell ambiente Serbatoio removibile capacità 0 86 litri Potenza 1350 1600 W Tensione 220 240 V 50 60 Hz Dispositivi di sicurezza contro i surriscaldamenti Dimensioni H 322 5 mm L 291 mm P 214 mm IMPORTANTE Tensione di utilizzo questo apparecchio è previsto per funzionare soltanto con corrente alternata 220 240 V Tipo di utilizzo que...

Page 88: ...nti specifici siano difettosi o si guastino dovranno essere sostituiti esclusivamente da un Centro Assistenza Autorizzato Krups al fine di evitare eventuali pericoli In nessun caso l utente deve smontare autonomamente l apparecchio Verificate che il portafiltro sia ben stretto prima di fare defluire il caffè Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini con capacità f...

Page 89: ...olume superiore a 1 2 litro sotto il porta filtro Girate il selettore d1 sulla posizione caffè fig 4 5 poi premete sulla posizione due tazze D4 varie volte se necessario Se l acqua non scorre la pompa si spegne ripetere l operazione dal principio Lasciate defluire l acqua del serbatoio Per fermare il flusso dell acqua girate il selettore d1 sulla posizione fig 6 e staccate l apparecchio dalla corr...

Page 90: ...premendo leggermente il tasto e girandolo verso sinistra fig 14 All occorrenza tagliate la carta in eccesso attorno alla cialda seguendo le linee tratteggiate fig 10 Mettete la cialda E S E con la scritta rossa verso il basso ripiegare bene gli angoli della carta Provvedete a mettere la carta all interno del filtro altrimenti potrebbero esserci delle fuoriuscite Per una crema più ricca e più densa...

Page 91: ...e schiumare il latte spegnete l apparecchio selettore d1 sulla posizione Quando il selettore d1 è sulla posizione l apparecchio si raffredda automaticamente Durante la fase di raffreddamento la spia del tasto di accensione lampeggia e fuoriesce dell acqua calda nel vassoio raccogli gocce Quando la temperatura ottimale di preparazione di un espresso è raggiunta di nuovo la spia resta fissa IMPORTAN...

Page 92: ...una perdita Se necessario pulite il vassoio raccogli gocce e la sua griglia con acqua e un po di prodotto per piatti non aggressivo Risciacquate e asciugate D Del beccuccio vapore fig 20 a b Questo accessorio è composto da due elementi un supporto in plastica e il cilindro di protezione in metallo Per iniziare l operazione di pulizia svitare l ugello dal braccio articolato svitandolo verso sinistr...

Page 93: ...Adesso seguite le istruzioni di decalcificazione della funzione vapore B Decalcificazione della funzione vapore Mettete poi il recipiente sotto l ugello vapore Girate il selettore d1 sulla posizion scalda vapore fig 16 per ottenere del vapore la temperatura deve essere superiore a quella necessaria per preparare il caffè La spia del tasto di accensione lampeggia di nuovo poi resta fissa Girate il ...

Page 94: ...ionare 10 GARANZIA L apparecchio è garantito ma ogni errore di collegamento manipolazione o utilizzo diversi da quelli descritti nelle istruzioni annulla la garanzia Questo apparecchio è garantito nell ambito di un uso domestico qualsiasi altro tipo di utilizzo annulla la garanzia Non sarà coperta dalla garanzia nessuna riparazione causata da incrostazioni Per qualsiasi problema post vendita o per...

Page 95: ...indicazioni delle istruzioni per l uso paragrafo 9 Presenza di fondi di caffè nella tazza Il portafiltro è sporco Pulite il portafiltro con acqua calda Azionate il tasto per eliminare gli eventuali resti di caffè in polvere Il caffè in polvere è troppo sottile Scuotetelo per fare uscire l acqua vedere anche il paragrafo 8 B Scegliete un caffè in polvere leggermente più grosso L espresso non è crem...

Page 96: ...tafiltro è sporcato dal caffè in polvere Togliete il caffè in polvere in eccesso fig 9b e pulite la griglia di passaggio dell acqua con una spugna umida L espresso ha un cattivo sapore Dopo la decalcificazione il risciacquo non è stato effettuato correttamente Sciacquate l apparecchio conformemente alle istruzioni per l uso paragrafo 8 e verificate la qualità del caffè L apparecchio non funziona L...

Page 97: ... S E ou não compactadas Função vapor Desligar automático ao fim de 9 minutos protecção do ambiente Reservatório amovível capacidade 0 86 litros Potência 1350 1600 W Tensão 220 240 V 50 60 Hz Dispositivos de segurança em caso de sobreaquecimento Dimensões A 322 5 mm L 291 mm P 214 mm IMPORTANTE Tensão de utilização este aparelho foi concebido para funcionar apenas em corrente alterna 220 240 V Tipo...

Page 98: ... de alguma forma danificados Para evitar qualquer perigo se o cabo ou qualquer elemento específico ficar danificado é necessário que sejam substituídos pelos Serviços de Assistência Técnica Autorizados Krups Nunca tente desmontar o aparelho pelos seus próprios meios Verifique se o porta filtro está devidamente apertado antes de proceder à extracção do café Este aparelho não foi concebido para ser ...

Page 99: ...r baixo do porta filtro Rode o selector d1 para a posição café fig 4 5 Se a água não escoar escorvagem da bomba repetir a operação desde o início Deixe a água correr do reservatório Para parar o escoamento da água rode o selector d1 para a posição fig 6 e desligue o aparelho Retire o reservatório esvazie o enxagúe o cuidadosamente e volte a colocá lo no aparelho fig 1b e 7 6 PREPARAÇÃO DE CAFÉ EXP...

Page 100: ...tro premindo ao de leve o botão e rodando o para a esquerda fig 14 Se for caso disso corte o excedente de papel à volta da unidose seguindo o picotado fig 10 Coloque a unidose E S E com a inscrição vermelha virada para baixo dobre bem os cantos do papel Certifique se que coloca o papel no interior do filtro por forma a evitar eventuais fugas Para obter um creme mais rico e mais espesso é important...

Page 101: ...ormação de espuma chega ao fim pare o aparelho selector d1 na posição Quando o selector d1 está na posição o aparelho arrefece automaticamente Durante a fase de arrefecimento o indicador do botão de colocação em funcionamento pisca e sai água quente para a gaveta de recolha de pingos Quando a temperatura ideal de preparação de um expresso é alcançada de novo o indicador fica fixo IMPORTANTE Após a...

Page 102: ...os esta deve ser esvaziada depois de a grelha ser retirada fig 19 A presença de água é normal e não é sinal de fuga Se necessário limpe a gaveta de recolha de pingos e a respectiva grelha com água e um pouco de detergente da loiça não agressivo Passe por água e seque D Do tubo de vapor fig 20 a b Este acessório é composto por 2 partes uma parte de suporte em plástico e o cilindro metálico de prote...

Page 103: ...or para a posição Aguarde 2 minutos e repita a operação 2 vezes Siga agora as instruções de descalcificação da função vapor B Descalcificação da função vapor Coloque de seguida o recipiente por baixo do tupo de vapor Rode o selector d1 para a posição de pré aquecimento de vapor fig 16 para obter vapor a temperatura deve ser superior à necessária para fazer café O indicador do botão de colocação em...

Page 104: ...A O seu aparelho tem garantia mas qualquer erro de ligação manuseamento ou utilização que não os descritos no manual anula a garantia Este aparelho está coberto por uma garantia no âmbito de um uso doméstico qualquer outro tipo de utilização anula a garantia Qualquer reparação por causa da acumulação de calcário não está coberta pela garantia Para qualquer problema de pós venda ou de peças sobress...

Page 105: ... a máquina de café expresso de acordo com as indicações fornecidas no manual parágrafo 9 Presença de borras na chávena O porta filtro está obstruído Limpe o porta filtro com água quente Accione o botão para eliminar os eventuais resíduos de café Agite o para retirar a água ver também o parágrafo 8 B A moagem é demasiado fina Utilize uma moagem ligeiramente mais grossa O expresso não tem creme O ca...

Page 106: ...a filtro no lugar e bloqueie o rode da esquerda para a direita até encaixar fig 3 O rebordo do porta filtro está obstruído com café Retire o excedente de café fig 9b e limpe a grelha com uma esponja abrasiva O seu expresso tem um sabor desagradável Após a descalcificação o enxaguamento não foi efectuado correctamente Enxagúe o aparelho em conformidade com o manual de instruções parágrafo 8 e verif...

Page 107: ...tica después de 9 minutos protección del medio ambiente Depósito amovible capacidad 0 86 litro Potencia 1350 1600 W Tensión 220 240 V 50 60 Hz Dispositivos de seguridad contra los sobrecalentamientos Dimensiones H 322 5 mm L 291 mm P 241 mm IMPORTANTE Tensión de utilización este aparato está previsto para funcionar únicamente con corriente alterna 220 240 V Tipo de utilización este aparato está pr...

Page 108: ...mismo el aparato Verifique que el portafiltro está bien apretado antes de hacer gotear el café Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas incluyendo los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales son reducidas o personas carentes de experiencia o de conocimiento salvo si han podido beneficiar por medio de una persona responsable de su seguridad de una vigilancia o de...

Page 109: ...ito Para parar el goteo del agua gire el selector d1 a la posición fig 6 y desconecte el aparato Retire el depósito vacíelo aclárelo con cuidado y vuélvalo a instalar en el aparato fig 1b y 7 6 PREPARACIÓN DEL ESPRESSO IMPORTANTE Si el espresso se utiliza por primera vez el aparato debe limpiarse como se describe en el párrafo 5 PRIMERA PUESTA EN SERVICIO Con café molido El tipo de moltura que esc...

Page 110: ...uierda fig 14 Dado el caso corte el excedente de papel alrededor de la dosis siguiendo las líneas de puntos fig 10 Ponga la dosis E S E con la inscripción roja hacia abajo repliegue bien las puntas del papel Coloque el papel en el interior del filtro de lo contrario pudiera haber fugas Para una crema más rica y más espesa es IMPORTANTE poner la dosis E S E correctamente La dosis está prevista para...

Page 111: ... Una vez finalizado el espumado detenga el aparato selector d1 en posición Cuando el selector d1 está en posición el aparato se enfría automáticamente Durante la fase de enfriamiento el indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea y el agua caliente gotea en la bandeja recogegotas Cuando de nuevo se alcanza la temperatura óptima de preparación de un espresso el indicador lumi...

Page 112: ...ifica que haya una fuga Si fuera necesario limpie la bandeja antigoteo y la rejilla con agua y con una pequeña cantidad de lavavajillas suave Aclárelas y séquelas D Boquilla de vapor fig 20 a b Este accesorio está compuesto por 2 piezas una pieza de soporte de plástico y el cilindro metálico de protección Para iniciar la limpieza desbloquee la boquilla del brazo articulado girándola hacia la izqui...

Page 113: ...nción vapor B Desincrustación de la función vapor Ponga a continuación el recipiente bajo la boquilla de vapor Gire el selector d1 a la posición calentamiento vapor fig 16 para obtener vapor la temperatura debe ser superior a la requerida para hacer el café El indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea y después pasa a fijo Gire el selector d1 a la posición extracción vapor...

Page 114: ...ionar 10 GARANTÍA Su aparato está garantizado pero todo error de conexión manipulación o utilización que no sean las descritas en la instrucción anula la garantía Este aparato está garantizado en el marco de un uso doméstico Cualquier otro tipo de uso anulará la garantía Ninguna reparación por causa de incrustación estará cubierta por la garantía Para cualquier problema de de posventa o de piezas ...

Page 115: ...do a un agua particularmente calcárea Desincruste el espresso de conformidad con las indicaciones del modo de empleo párrafo 9 Presencia de dosis en la taza El portafiltro está obstruido Limpie el portafiltro con agua caliente Accione la tecla para eliminar los restos eventuales de moltura Sacúdalo para evacuar el agua ver también el párrafo 8 B La moltura es demasiado fina Utilice una moltura lig...

Page 116: ...portafiltro y bloquéelo gire de izquierda a derecha hasta el tope fig 3 El borde del portafiltro está obstruido por la moltura Retire el excedente de moltura fig 9b y limpie el agua de la parrilla con una esponja húmeda Su espresso tiene mal gusto Después de la desincrustación el aclarado no se efectuó correctamente Aclare el aparato de conformidad con modo de empleo párrafo 8 y compruebe la calid...

Page 117: ...QOZLCSOG Y RHGZa RK VCYMX bYK_X JaYKOX PG D E S E 6KOZU WIFG GZRUb ZaRGZM GVKSKWIUVUFMYM RKZC GVa 9 QKVZC VWUYZGYFG ZU VKWOHCQQUSZUX VUYVcRKSU JU KFU _WMZOPaZMZG 0 86 QFZWG 4Y bX 1350 1600 W CYM WKbRGZUX 220 240 V 50 60 H bYZMRG GY GQKFGX PGZC ZMX VKWNDWRGSYMX OGYZCYKOX UX 322 5 mm QCZUX 291 mm CNUX 214 mm C7 A5K 1D B 1ED 7 CEC 5E A A065D19 1 59D EA350 J 5 5 1 1CCJ 5 A5K 1 220 240 V A C7B 7 CEC 5E...

Page 118: ...K PGPE PGZCYZGYM 0CS ZU PGQcJOU E UVUOUJEVUZK CQQU KTCWZMRG VGWU YOCYKO KQCZZ_RG VWDVKO SG GSZOPGZGYZGNKF GVUPQKOYZOPC GVa ZU KTU YOUJUZMRDSU PDSZWU YDWHOX ZMX Krups VWUPKORDSU SG GVU K NKF PCNK Z aS PFSJ SUX K PGRFG VKWFVZ_YM JKS VWDVKO SG GSUFTKZK UO FJOUO ZM Y YPK E KHGO_NKFZK aZO M NEPM FQZWU D KO Y FTKO PGQC VWOS HCQKZK SG ZWDTKO ZU PG DX 2 Y YPK E G ZE JKS VWDVKO SG WMYORUVUOKFZGO GVa CZURG ...

Page 119: ... ZDWRG VWUX ZG JKTOC 59 3 UVUNKZEYZK DSG YPKbUX RK _WMZOPaZMZG CS_ ZU QFZWU PCZ_ GVa ZM NEPM FQZWU WFYZK ZUS JOGPaVZM KVOQUIEX D1 YZM NDYM PG DX 59 4 5 S ZU SKWa JKS WDKO WCTORU GSZQFGX KVGSGQCHGZK ZM JOGJOPGYFG GVa ZMS GW E EYZK SG ZWDTKO ZU SKWa GVa ZU JU KFU OG SG YZGRGZEYKZK ZU SKWa SG ZWD KO I WFYZK ZUS JOGPaVZM KVOQUIEX D1 YZM NDYM 59 6 PGO HICQZK ZM Y YPK E GVa ZU WKbRG GOWDYZK ZU JU KFU GJ...

Page 120: ...SGO VQDUS DZUORM IOG WEYM VGY GQFYZK ZM NEPM FQZWU VGZcSZGX KQG WC ZU VQEPZWU PGO I WFLUSZCX ZU VWUX ZG GWOYZKWC 59 14 0SJK URDS_X Pa ZK ZU VKWFYYOU GWZF IbW_ GVa ZM JaYM GPUQU NcSZGX ZM JOCYZOPZM IWGRRE 59 10 UVUNKZEYZK ZM JaYM E S E RK ZMS PaPPOSM DSJKOTM VWUX ZG PCZ_ TGSGJOVQcYZK PGQC ZOX I_SFKX ZU GWZOUb UVUNKZEYZK ZU GWZF YZU KY_ZKWOPa ZU FQZWU JOG UWKZOPC RVUWKF SG VCWTKO JOGWWUE OG VQU YOaZ...

Page 121: ...UPWGYFGX ZU PU RVOUb DSGWTMX QKOZU WIFGX SG GSCHKO PGO SG YHESKO 7aQOX KZUORGYZKF ZU G WaIGQG JOGPa ZK ZM QKOZU WIFG ZMX Y YPK EX I WFYZK ZUS JOGPaVZM KVOQUIEX D1 YZM NDYM ZGS U JOGPaVZMX KVOQUIEX d1 KFSGO YZM NDYM M Y YPK E PW cSKO G ZURCZ_X 0Sc M Y YPK E PW cSKO M _ZKOSE DSJKOTM ZU PU RVOUb QKOZU WIFGX GSGHUYHESKO PGO VGWCQQMQG KPVDRVKZGO GZRaX PGO E WDKO LKYZa SKWa YZUS JFYPU Y QQUIEX IWcS ZGS ...

Page 122: ...UEX PGO ZU VQDIRG ZU RK SKWa PGO QFIU RM QKOGSZOPa GVUWW VGSZOPa VOCZ_S 9KVQbSKZK PGO YZKIScYZK D U GPWU YFU GZRUb KOP 20 a b Za ZU KTCWZMRG GVUZKQKFZGO GVa 2 RDWM ZU VQGYZOPa VUYZEWOIRG PGO ZU RKZGQQOPa VWUYZGZK ZOPa PbQOSJWU OG SG GW FYKZK ZU PGNCWOYRG TKHOJcYZK ZU GPWU bYOU GVa ZUS GWNW_Za HWG FUSG YZWD USZCX ZU VWUX ZG GWOYZKWC ZM Y SD KOG UQOYNEYZK ZUS RKZGQQOPa PbQOSJWU PGZC REPUX ZU VQGYZOP...

Page 123: ...Va ZU PbPQ_RG ZMX QKOZU WIFGX GZRUb B GFWKYM Z_S GQCZ_S GVa ZU PbPQ_RG ZMX QKOZU WIFGX GZRUb UVUNKZEYZK ZU JU KFU PCZ_ GVa ZU GPWU bYOU WFYZK ZUS JOGPaVZM KVOQUIEX D1 YZM NDYM VWUNDWRGSYM GZRUb 59 16 IOG SG VKZb KZK VKWOYYaZKWU GZRa M NKWRUPWGYFG VWDVKO SG KFSGO RKIGQbZKWM GVa KPKFSM VU GVGOZKFZGO IOG ZMS VGWGYPK E PG D 2 _ZKOSE DSJKOTM DSGWTMX QKOZU WIFGX GSGHUYHESKO PGO PGZaVOS GW FLKO SG GSCHKO...

Page 124: ...9 9 D 9 7 391 GA C7 10 0 2 2 ZE M Y YPK E D KO KIIbMYM GQQC PCNK QCNUX YbSJKYMX KOWOYRUb E WEYMX RK ZWaVU JOG UWKZOPa GVa KPKFSU VU VKWOIWC KZGO YZOX UJMIFKX WEYK_X GP WcSKO ZMS KIIbMYM 2 VGWUbYG Y YPK E JOGNDZKO KIIbMYM YZU VQGFYOU UOPOGPEX WEYMX VUOGJEVUZK CQQM WEYM PGNOYZC ZMS KIIbMYM CP WM OG UOUJEVUZK VWaHQMRG YDWHOX E GSZGQQGPZOPcS KVOPUOS_SKFZK RK DSG GVa KTU YOUJUZMRDSG PDSZWG ZK SOPEX VUY...

Page 125: ...G GVa ZM Y YPK E espresso YbR _SG RK ZOX UJMIFKX WEYK_X VGWCIWG UX 9 GWU YFG PGZGPGNOcS PG D RDYG YZU QOZLCSO 2 NEPM FQZWU JKS D KO PGNGWOYZKF 5GNGWFYZK ZM NEPM RK LKYZa SKWa GZEYZK ZU VQEPZWU IOG SG G GOWDYKZK PGO ZG ZKQK ZGFG PGZCQUOVG PG D OSCLKZD ZMS IOG SG JOcTKZK ZU SKWa HQDVK KVFYMX VGWCIWG U 8 B PG DX KFSGO VUQb OQaX AWMYORUVUOKFZK QFIU VOU USZWa PG D espresso JKS D KO GWPKZa G Wa PG DX KF...

Page 126: ...MX PGO GY GQFYZK ZMS I WFYZK ZMS GVa ZG GWOYZKWC VWUX ZG JKTOC 59 3 G KFQM ZMX NEPMX FQZWU D U S VUQKFRRGZG GVa PG D VURGPWbSKZK ZUS VGWGVGSEYOU PG D 59 9b PGO PGNGWFYZK ZU VQDIRG ZU SKWUb RK DSG SUZOYRDSU Y U IICWO espresso YGX D KO CY MRM IKbYM 7KZC ZM G GQCZ_YM ZU TDVQ RG JKS DIOSK Y_YZC 5GNGWFYZK ZMS Y YPK E YbR _SG RK ZOX UJMIFKX GWCIWG UX 8 PGO KQDITZK ZMS VUOaZMZG ZU PG D 2 Y YPK E JKS QKOZ...

Page 127: ... www krups com 127 ...

Page 128: ... www krups com 128 ...

Page 129: ... www krups com 129 ...

Page 130: ... www krups com 130 ...

Page 131: ...KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE 131 U a î d b U a A d d l Ø U q B u d l L M Z J U q U Â Ë œ î d œ Á d Ë ß r Ë M u Ê U z l π e z W N d î d œ Á d Ë î r U z l π e z W ...

Page 132: ......

Page 133: ......

Page 134: ...ups com NC00027827 01 English p 7 Deutsch p 17 Français p 27 Nederlands p 37 Dansk p 47 Norsk p 57 Svenska p 67 Suomi p 77 Italiano p 87 Português p 97 Español p 107 ÏÏËÓÈÎ p 117 Réalisation Espace Graphique ...

Reviews: