background image

20

Recomendações de segurança

PT

Este aparelho pode apresentar riscos 
para o utilizador caso as instruções e 
recomendações de segurança não sejam 
respeitadas. Guarde as instruções para 
futuras utilizações.

Em caso de emergência, retire imediatamen-

te a ficha da tomada.

Este aparelho foi concebido exclusivamente 

para um uso doméstico. Qualquer utilização 

para fins comerciais, utilização incorrecta 

ou não respeito das instruções, liberta o 

fabricante de qualquer responsabilidade e 

anula a garantia.  Utilize apenas as cápsulas 

adequadas a essa máquina. Em caso de 

ausência prolongada, por exemplo férias, es-

vazie, limpe  e desligue o aparelho. A tampa 

do reservatório de água deve estar sempre 

colocada correctamente no reservatório, 

excepto durante o enchimento.
A tensão de alimentação deve estar em 

conformidade com as indicações da placa 

sinalética. Ligue sempre o aparelho a toma-

das com ligação à terra. A utilização de uma 

ligação incorrecta anula a garantia.
Nunca coloque o cabo de alimentação perto 

de uma fonte de calor, arestas vivas, etc. 

Nunca deixe o cabo de alimentação pen-

durado (risco de tropeçar). Nunca toque no 

cabo de alimentação com as mãos molha-

das. Nunca puxe pelo cabo de alimentação 

para retirar a ficha da tomada. Nunca utilize 

o aparelho se este se encontrar de alguma 

forma danificado. Por forma a evitar qual

-

quer situação de risco para o utilizador, a 

reparação e substituição do cabo de alimen-

tação deverá ser executada por um Serviço 

de Assistência Técnica autorizado KRUPS.

Nunca coloque o aparelho sobre uma superfí-

cie quente (por ex. placa de cozedura) e nunca 

o utilize na proximidade de uma chama viva.
Não utilize o aparelho  se este não estiver 

a funcionar correctamente ou apresentar  

anomalias de funcionamento. Neste caso, 

contacte o Clube Consumidor KRUPS.

Utilize sempre água potável no reservatório. 

Feche a alavanca de segurança apenas 

quando o porta-cápsulas se encontrar 

correctamente colocado no aparelho. Nunca 

abra a alavanca de segurança durante o 

funcionamento do aparelho. O aparelho não 

funciona sem o porta-cápsulas. Levante a 

alavanca apenas quando o interruptor ON/

OFF deixar de piscar. Nunca coloque os 

dedos por baixo do bico de saída durante a 

preparação de bebidas. Por forma a evitar 

qualquer risco de ferimento, nunca toque na 

agulha da cabeça. Mantenha-se sempre jun-

to da máquina durante a extracção de bebi-

das. Nunca coloque o aparelho em funciona-

mento sem a gaveta de recolha de pingos e 

sem a grelha, excepto no caso de utilização 

de uma chávena muito grande. Não utilize o 

aparelho para a extracção de água quente. 

Não encha em excesso o reservatório de 

água. Mantenha o aparelho, o cabo de ali-

mentação e o porta-cápsulas fora do alcance 

das crianças. Nunca transporte o aparelho 

segurando-o pela cabeça de extracção.
Nunca tente desmontar o aparelho e não 

tape as aberturas. Qualquer operação, para 

além da utilização, limpeza ou manutenção 

usual, deverá ser executada por um Serviço 

de Assistência Técnica autorizado KRUPS.

Este aparelho não foi concebido para ser 
utilizado por pessoas (incluindo crianças) 

cujas capacidades físicas, sensoriais 

ou mentais se encontram reduzidas, ou 

por pessoas com falta de experiência ou 

conhecimento, a não ser que tenham sido 

devidamente acompanhadas e instruídas 
sobre a correcta utilização do apare-

lho, pela pessoa responsável pela sua 

segurança.

 É importante vigiar as crianças 

por forma a garantir que as mesmas não 

brinquem com o aparelho. 
O porta-cápsulas está equipado com dois 

ímanes permanentes. Evite colocar o porta-

cápsulas junto de aparelhos e objectos 

susceptíveis  de ficarem danificados por 

magnetização, por ex. cartões de crédito, 

disquetes, e outros suportes de dados, 

cassetes vídeo, televisores e monitores de 

computadores, relógios mecânicos, apare-

lhos auditivos e altifalantes. Pessoas porta-

doras de “pacemakers” ou desfibrilhador : 

nunca colocar o porta-cápsulas à altura do 

“pacemaker” ou do desfibrilhador.

Antes de proceder à limpeza ou manutenção 

do aparelho, desligue-o, retire a ficha da 

tomada e deixe-o arrefecer. Esvazie e limpe 

a gaveta de recolha de pingos e o recipiente 

para cápsulas usadas todos os dias. Nunca 

limpe nem mergulhe a ficha eléctrica, o cabo 

de alimentação ou o próprio aparelho dentro 

de água ou qualquer outro tipo de líquido.

Nunca lave o aparelho debaixo da torneira, 

com jacto de água ou megulhando-o dentro 

de água. Não utilize qualquer tipo de deter-

gente para limpar o aparelho. Limpar a má-

quina apenas com esponjas/escovas macias. 

O reservatório de água deve ser lavado com 

uma escova de biberões. Enxagúe o reserva-

tório de água após o processo de descalcifi

-

cação e limpe o aparelho por forma a retirar 

eventuais vestígios de descalcificante.

Após cada utilização, retire a cápsula usada 

e limpe a cabeça de extracção de acordo 

com as instruções de limpeza. Para os 

utilizadores com alergias à produtos lácteos: 

enxagúe a cabeça de extracção de acordo 

com as instruções de limpeza (ver página 9). 

Deite as cápsulas usadas no lixo comum.
A embalagem do aparelho é composta por 

materiais recicláveis. Contacte a entidade 

competente para qualquer informação sobre 

a reciclagem.
Protecção do meio ambiente em primei-

ro lugar! O seu produto contém materiais 

que podem ser recuperados ou reciclados. 

Entregue-o num ponto de recolha para pos-

sibilitar o seu tratamento. Este aparelho está 

marcado de acordo com a Directiva europeia 

20002/96  CE relativa aos equipamentos 

eléctricos ou electrónicos usados. Esta 

Directiva define o sistema para a recolha e 

reciclagem de aparelhos usados em todo o 

espaço da União Europeia.

Nota: o aparelho consome energia em modo 

“stand by” (0.4 W/hora).

Summary of Contents for Nescafe Dolce Gusto KP500010

Page 1: ...uario Manual de instru es Gebruikershandleiding NL GR NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902...

Page 2: ...araci n de una bebida Prepara o de bebidas Bereiding van de dranken EN DE FR IT Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous les 3 4 mois Decalcificazione ogni 3 4 mesi ES PT...

Page 3: ...6 cm UK CH DE AT FR ES PT IT NL LU BE GR 230 V 50 Hz max m x maks 1500 W B 31 2 cm max m x maks 15 bar bares Overview bersicht Vue d ensemble Vista d insieme ES PT NL GR Vista general Vista geral Over...

Page 4: ...e drank Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 1 2 Latte Macch 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lung...

Page 5: ...ank Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 CAPPUCCINO ICE Espresso 60 ml 2 1 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml LATTE...

Page 6: ...c First use Erste Inbetriebnahme Premi re mise en service Prima messa in funzione ES PT NL GR Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Eerste ingebruikstelling EN DE FR IT 60 sec 60 sec STO...

Page 7: ...paring a beverage Getr nkezubereitung Pr paration d une boisson Preparazione delle bevande ES PT NL GR Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas Bereiding van de dranken EN DE FR IT 5 sec 30 sec...

Page 8: ...8 Economy mode Stromsparmodus Mode Eco Modalit Eco ES PT NL GR Modo Econ mico Modo Econ mico Stroombesparingsmodus EN DE FR IT 5 min ON OFF 5 sec...

Page 9: ...9 10 sec 30 sec Cleaning Reinigung Nettoyage Pulizia ES PT NL GR Limpieza Limpeza Reinigen EN DE FR IT STOP...

Page 10: ...if yes proceed as follows Check if locking handle can be lifted easily NO see positionA YES see position B berpr fen ob sich Wasser im Beh lter befin det Wenn nein Nachf llen und den Hebel wieder in d...

Page 11: ...toio dell acqua ed estrarre l ago di pulizia Chiudere la leva di bloccaggio Verwijder de watertank en haal de reinigingsnaald eruit Sluit de sluithendel Lift the locking handle and remove the capsule...

Page 12: ...e almeno ogni 3 4 mesi a seconda della durezza dell acqua della vostra regione Descalcificar no m nimo a cada 3 4 meses dependendo da dureza da gua da regi o em que vive Descalcificar al menos cada 3...

Page 13: ...13 OFF 45 sec No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre n o Geen azijn STOP...

Page 14: ...921 0828232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso EN DE FR IT ES PT Manual de usuario Manual de instru es Gebruikersh...

Page 15: ...e undertaken by after sales service centres approved by NESCAF DOLCE GUSTO Hotline This appliance is not intended for use by children or persons who may suffer from a mental and or physical impair men...

Page 16: ...esehen von der normalen Verwendung Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kun dendienstcenter ausgef hrt werden Das Ger t ist...

Page 17: ...mettre dans les ouvertures Toute op ration autre que l utilisation le nettoyage et l entre tien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO...

Page 18: ...sun caso la macchina dalla testa di estrazione Non smontare l apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure dell apparecchio Ogni operazione pulizia e manutenzione ecce dente il normale uso deve es...

Page 19: ...eza y mantenimiento diferentes al uso normal deben ser realizados por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO Este aparato no ha sido dise...

Page 20: ...an as Nunca transporte o aparelho segurando o pela cabe a de extrac o Nunca tente desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual dever...

Page 21: ...op vast te houden Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen Elke werking reini ging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenser vice goedgekeur...

Page 22: ...22 GR NESCAF GOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 ON OFF service Krups 9 service 2002 96 EC WEEE 0 4W...

Page 23: ...gusto com 8000828426 03 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 112 113 ES PT 808 200 153 GR 800 11 68068 BE 0800 93 217 LU 8002 318...

Reviews: