Krups EC771D50 Manual Download Page 14

27

26

ESP

AÑOL

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

 

„

Desconecte el aparato de la red eléctrica.

 

„

No limpie el aparato mientras aún esté caliente.

 

„

Para eliminar los restos del café tras su preparación, retire el 

portafiltro de la cafetera.

 

„

Limpie el resto del aparato con un paño suave o esponja 

ligeramente húmeda. Nunca utilice detergentes fuertes o 

limpiadores abrasivos en ninguna zona de la cafetera.

 

„

Enseguida, séquela bien con un paño suave y seco.

 

„

Para eliminar las manchas difíciles, utilice una esponja de plástico 

o paño humedecido con vinagre.

 

„

Nunca sumerja el aparato en agua ni lo limpie bajo la llave.

 

„

Cualquier otro tipo de mantenimiento deberá ser efectuado por 
personal de nuestros centros de servicio autorizados.

CONSEJOS E INFORMACIONES ÚTILES

Solo lave en el lavavajillas la jarra (J), su tapa (H) y el portafiltro 
removible. Los demás elementos de la cafetera no son adecuados 
para poderse lavar en un lavavajillas.

DESCALCIFICACIÓN DEL APARATO

Para que su cafetera funcione de manera óptima con el paso del 

tiempo, será necesario eliminar los depósitos minerales dejados 

por el agua utilizada. La frecuencia con que deberán eliminarse 

dependerá de la calidad del agua abastecida a su zona y de la 

frecuencia con que utiliza su cafetera. Puede utilizar cualquiera de 

los siguientes métodos que sean más prácticos para usted:
A.  Utilizando un producto descalcificador de venta en comercios. 

Prepare la solución descalcificadora conforme a las instrucciones 

proporcionadas con el producto. Seguidamente, añada la solución 

en el depósito de agua (B) y lleve a cabo un ciclo de preparación 

del café pero sin añadir café molido en el filtro. Una vez que el 

equivalente de una taza haya goteado en la jarra, apague el aparato 

y espere 15 minutos. A continuación, vuelva a encender el aparato 

y complete el ciclo de preparación hasta que se haya agotado la 

solución descalcificadora previamente añadida en el depósito. 

Repita el proceso de ser necesario.

B.  Utilizando una solución a base de vinagre blanco y agua; la 

proporción a utilizar es de 1 parte de vinagre diluida en 3 partes 

de agua. Lleve a cabo un ciclo de preparación del mismo modo 

indicado anteriormente hasta que deje de gotear líquido de color 

amarillo. Una vez completado el proceso de descalcificación, 

utilice agua de la llave para enjuagar varias veces el circuito hasta 

que desaparezca el olor a vinagre o producto descalcificador.

Si la acumulación de cal o depósitos minerales es excesiva, el 

aparato mostrará los siguientes síntomas:
1.  El ciclo de preparación del café se prolonga en exceso. De existir 

una acumulación excesiva de depósitos minerales, la frecuencia 

de goteo se hace más lenta, por lo tanto, el ciclo de preparación se 

hace más largo.

2.  La función de goteo se activa y desactiva constantemente antes de 

finalizar el ciclo de preparación del café. 

Si se observa alguno de los síntomas anteriores, use el ciclo de 

preparación regular para descalcificar la unidad usando los métodos 

sugeridos A o B.
3.  El ícono “Clean” en la pantalla LCD parpadeará para indicar que 

el aparato necesita limpieza. Para descalcificar el aparato, use los 

métodos sugeridos A o B y la función de limpieza manteniendo 

presionados los botones “HOUR” (L) y “MIN” (M) y, a continuación, 

presione el botón START/PAUSE (O) para iniciar el ciclo de limpieza.

¡Participamos en la protección del medio ambiente!

Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.

Lleve este a un punto de recolección para que se lleve a cabo su tratamiento.

Summary of Contents for EC771D50

Page 1: ...www krups com EN ES Essential Brewer Coffee Maker...

Page 2: ...ith this appliance It must never be used on a range top Do not set a hot container on a wet or cold surface Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle Do not clean...

Page 3: ...ater and descaling solutions specified in this manual into the water tank Protect the machine against humidity and freezing Do not pour water into the appliance if it is still hot Always place your co...

Page 4: ...ma de pared Para desconectar ponga el control en la posici n off apagado y luego desconecte la clavija de la toma de pared No utilice el aparato con un fin distinto de aquel para el que ha sido dise a...

Page 5: ...iera haber antes de usar el aparato por primera vez No vierta en el dep sito de agua ning n otro l quido que no sea agua y las soluciones descalcificadoras especificadas en este manual Proteja el apar...

Page 6: ...D E F H J I C K A B G O L N M COFFEE HOUR START PAUSE WATE R How to Brew Coffee C mo preparar caf 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9...

Page 7: ...Strength Settings for small batches of coffee Ajuste de la Intensidad del Caf Configuraci n para peque as cantidades de caf START PAUSE HOUR HOUR CONSEJOS E INFORMACIONES TILES Cuando se est preparan...

Page 8: ...strength O START PAUSE 5 Add the desired amount of ground coffee directly into the filter then close the top cover A The amount of coffee to use will vary depending on the desired strength and taste...

Page 9: ...n time 6 After the brew cycle if you do not want to pour the coffee immediately leave the machine switched on and the coffee will stay warm on the warming plate G Default keep warm time is 2 hours aft...

Page 10: ...ine You can use whichever of the following methods is most practical for you A Using a commercially available descaling product Prepare the descaling solution as per the instructions provided with the...

Page 11: ...vice centre The international KRUPS guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed and used for domestic purposes only in one of the countries listed on the Country List...

Page 12: ...el volumen de agua con la que llen el tanque ya que el caf molido y el filtro ayudan a absorberlo PRECAUCI N Para evitar que el agua rebose por el portafiltro deber asegurarse de que la jarra J est c...

Page 13: ...tones HOUR L y MIN M para ajustarlo Fig 19 y 20 3 Despu s de realizar la selecci n el tiempo de conservaci n de calor en la pantalla LCD parpadear durante cinco segundos y quedar establecido AJUSTE DE...

Page 14: ...que el equivalente de una taza haya goteado en la jarra apague el aparato y espere 15 minutos A continuaci n vuelva a encender el aparato y complete el ciclo de preparaci n hasta que se haya agotado l...

Page 15: ...to sea adquirido en un pa s incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro pa s incluido en la Lista a La garant a internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adq...

Page 16: ...videncia Santiago COLOMBIA 018000520022 GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aereo 172 Kilometro 1 Via Zipaquira Cajica Cundinamarca HRVATSKA CROATIA 01 30 15 294 SEB mku p d o o Sarajevska 29 10000 Zagreb ES...

Page 17: ...mi ja osoite Forhandler navn og adresse terf rs ljarens namn och adress M ja kauplus ja aadress Veikala nosaukums un adrese Parduotuv s pavadinimas ir adresas Nazwa i adres sprzedawcy Naziv i adresa p...

Page 18: ...9100044238 02 EN P 2 5 14 20 ES P 6 9 21 28...

Reviews: