Krups EC771D50 Manual Download Page 12

23

22

ESP

AÑOL

5.  Agregue el café molido en el filtro. La cantidad de café varía 

dependiendo del grado y el sabor deseado. Cierre la tapa superior 
(A), y asegúrese de que quede bien sellada. 

(Fig. 9)

6.  Pulse el botón START/PAUSE (O); la luz LED se encenderá. El  

dispositivo empezará el ciclo de preparación del café, la 
preparación pasará entre el tubo mezclador (I), brindando así un 
café equilibrado en cada taza. 

(Fig. 10)

 Durante el ciclo de colado, 

solo funcionará el botón START/PAUSE (O).

7.  El ciclo se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el 

botón START/PAUSE (O); la luz LED se apagará.

8.  Cuando el ciclo de colado del café haya terminado, seguirá 

teniendo líquido caliente en la canastilla del filtro permanente. 
Espere unos minutos hasta que el resto del café termine de gotear 
en la jarra (J) antes de retirarlo. 

(Fig. 11)

9.  Después de completar el ciclo de colado, la unidad pasará 

automáticamente a la función “Conservación de Calor” y la función 
“Tiempo desde el colado” aparecerá en la pantalla LCD. El tiempo 
predeterminado de conservación de calor es de dos horas después 
de que la preparación del café haya terminado. Este tiempo de 
conservación de calor se puede ajustar, consulte la sección “Ajuste 
del Tiempo de Conservación de Calor” 

(pág. 24)

 para obtener más 

información.

Puede interrumpir la función de la placa térmica pulsando el botón 
START/PAUSE (O); la luz LED y el dispositivo se apagarán.

CONSEJOS E INFORMACIONES ÚTILES

La cantidad de café preparada será menor que el volumen de agua 
con la que llenó el tanque, ya que el café molido y el filtro ayudan a 
absorberlo.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar que el agua rebose por el portafiltro, 
deberá asegurarse de que la jarra (J) está correctamente colocada 
en la cafetera con su tapa puesta. De no estar correctamente 
colocada sobre la placa calefactora (G), podría rebosar agua o café 
caliente del aparato.

Tazas de café aproximadas

Cantidad aproximada de agua (fl oz)

4

20

6

30

8

40

10

50

12

60

AJUSTE DEL RELOJ

1.  Mantenga presionado el botón “HOUR” (L) durante tres segundos. 

(Fig. 12)

 El tiempo en la pantalla LCD parpadeará. Utilice los 

botones “HOUR” (L) y “MIN” (M) para establecer el tiempo.  

(Fig. 13 y 14)

2.  Después de realizar la selección, el tiempo en la pantalla LCD 

parpadeará durante cinco segundos y quedará establecido.

CONSEJOS E INFORMACIONES ÚTILES

Una vez ajustado el reloj, continuará indicando la hora correcta 
incluso tras haber apagado su cafetera. No obstante, la indicación 
del reloj volverá a ponerse a cero si se desconecta la cafetera de la 
red eléctrica o se produce una interrupción del suministro eléctrico. 
De darse este caso, repita las instrucciones indicadas anteriormente 
para volver a ajustar el reloj. La hora y minuto pueden reiniciarse en 
cualquier momento.

CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE 
ENCENDIDO AUTOMÁTICO

1.  Primero, asegúrese de que el reloj del dispositivo tenga la hora 

correcta establecida. Si la hora indicada es incorrecta, siga las 
instrucciones de la sección «Ajuste del reloj».

2.  Presione el botón “PROG” (K) una vez. 

(Fig. 15)

 La luz LED se 

encenderá.

3.  Use los botones “HOUR” (L) and “MIN” (M) para configurar el 

tiempo deseado de inicio del ciclo de preparación del café.  

(Fig. 16-17)

 

Summary of Contents for EC771D50

Page 1: ...www krups com EN ES Essential Brewer Coffee Maker...

Page 2: ...ith this appliance It must never be used on a range top Do not set a hot container on a wet or cold surface Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle Do not clean...

Page 3: ...ater and descaling solutions specified in this manual into the water tank Protect the machine against humidity and freezing Do not pour water into the appliance if it is still hot Always place your co...

Page 4: ...ma de pared Para desconectar ponga el control en la posici n off apagado y luego desconecte la clavija de la toma de pared No utilice el aparato con un fin distinto de aquel para el que ha sido dise a...

Page 5: ...iera haber antes de usar el aparato por primera vez No vierta en el dep sito de agua ning n otro l quido que no sea agua y las soluciones descalcificadoras especificadas en este manual Proteja el apar...

Page 6: ...D E F H J I C K A B G O L N M COFFEE HOUR START PAUSE WATE R How to Brew Coffee C mo preparar caf 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9...

Page 7: ...Strength Settings for small batches of coffee Ajuste de la Intensidad del Caf Configuraci n para peque as cantidades de caf START PAUSE HOUR HOUR CONSEJOS E INFORMACIONES TILES Cuando se est preparan...

Page 8: ...strength O START PAUSE 5 Add the desired amount of ground coffee directly into the filter then close the top cover A The amount of coffee to use will vary depending on the desired strength and taste...

Page 9: ...n time 6 After the brew cycle if you do not want to pour the coffee immediately leave the machine switched on and the coffee will stay warm on the warming plate G Default keep warm time is 2 hours aft...

Page 10: ...ine You can use whichever of the following methods is most practical for you A Using a commercially available descaling product Prepare the descaling solution as per the instructions provided with the...

Page 11: ...vice centre The international KRUPS guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed and used for domestic purposes only in one of the countries listed on the Country List...

Page 12: ...el volumen de agua con la que llen el tanque ya que el caf molido y el filtro ayudan a absorberlo PRECAUCI N Para evitar que el agua rebose por el portafiltro deber asegurarse de que la jarra J est c...

Page 13: ...tones HOUR L y MIN M para ajustarlo Fig 19 y 20 3 Despu s de realizar la selecci n el tiempo de conservaci n de calor en la pantalla LCD parpadear durante cinco segundos y quedar establecido AJUSTE DE...

Page 14: ...que el equivalente de una taza haya goteado en la jarra apague el aparato y espere 15 minutos A continuaci n vuelva a encender el aparato y complete el ciclo de preparaci n hasta que se haya agotado l...

Page 15: ...to sea adquirido en un pa s incluido en la Lista y posteriormente se utilice en otro pa s incluido en la Lista a La garant a internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adq...

Page 16: ...videncia Santiago COLOMBIA 018000520022 GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aereo 172 Kilometro 1 Via Zipaquira Cajica Cundinamarca HRVATSKA CROATIA 01 30 15 294 SEB mku p d o o Sarajevska 29 10000 Zagreb ES...

Page 17: ...mi ja osoite Forhandler navn og adresse terf rs ljarens namn och adress M ja kauplus ja aadress Veikala nosaukums un adrese Parduotuv s pavadinimas ir adresas Nazwa i adres sprzedawcy Naziv i adresa p...

Page 18: ...9100044238 02 EN P 2 5 14 20 ES P 6 9 21 28...

Reviews: