background image

10

• 

Utilizar la toma presente en el equipo (sólo para aquel-

los equipos dotados de toma) sólo para aquellos fines

especificados em el manual de instrucciones

• 

Antes de vaciar el contenedor, apagar el aparato y de-

senchufar la clavija de la toma de corriente.

• 

Comprobar el aparato antes de cada utilización.

• 

Cuando el aparato esté en funcionamiento, no acer-

car el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo 

(ojos, boca o orejas). Pueden ser dañados.

• 

El producto no debe ser usado por niños o personas

con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-

cidas o que no posean experiencia y conocimiento

apropiados, hasta que no hayan sido capacitadas o

instruidas adecuadamente.

• 

Los niños no deben jugar con el producto aún bajo

supervisión.

• 

Antes de ponerlo en funcionamiento, asegurarse de

que todos los componentes están correctamente

montados.

• 

Comprovar que la clavija se adapta perfectamente al

enchufe.

• 

No asir nunca el enchufe con las manos húmedas.

• 

Comprovar que el voltaje indicado en la parte su-

perior del cabezal es el mismo que proporciona la 

toma de corriente.

• 

No aspirar sustancias inflamables (por ejemplo

cenizas de la chimenea y hollín), explosivas, tóxi-

cas o nocivas para la salud.

• 

No dejar nunca el aparato enchufado ni en funciona-

miento si no se utiliza.

• 

Recordar siempre desconectar el aparato antes de

intentar cualquier reparación. No dejar el aparato en

funcionamiento sin vigilancia, puede ser utilizado por 

niños o personas no conscientes de su actos.

• 

No utilizar el cable eléctrico para levantar o desenchu-

far el aparato.

• 

Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en

agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua.

• 

Conectar el aparato en recintos o habitaciones

húmedas (por ejemplo el cuarto de baño) sólo si

las tomas de corriente están provistas de un inter-

ruptor diferencial. En caso de duda consulte a su

electricista.

• 

Comprovar que el cable eléctrico, enchufe o cual-

quier otra parte del aparato no están dañados. En 

caso de que lo estuviera, no utilizarlo, y ponerse

en contacto con el Servicio Técnico para su repa-

ración.

• 

Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser

sustituñido por el fabricante, por el servicio técnico o 

bien por personal cualificado con el fin de evitar que

se generen peligros.

• 

Siempre que se utilicen extensiones (alargos) para el

cable eléctrico, comprovar que estén siempre en su-

perficies secas y protegidas de chorros de agua.

• 

Antes de aspirar los líquidos, comprobar que el flo-

tador funcione correctamente. Cuando se aspiran

líquidos, cuando el tonel estña lleno, la apertura de

aspitración es cerrada por una boya y se interrumpe el 

proceso de aspiración. Apagar el equipo, desenchufar 

y vaciar el tonel. Asegurarse con regulación de que la 

boya (dispositivo de limitación del nivel de agua) esté 

limpio y que no presenta daños.

• 

En caso de que el aparto vuelque, levantarlo antes de 

desconectar.

• 

En caso de que saliera líquido o espuma, desconectar 

inmediatamente.

• 

Nunca debe utilizar el aparato para recoger agua

de containers, lavabos, tubos, etc.

• 

No utilizar nunca disolventes agresivos o detergen-

tes.

• 

El mantenimiento y las reparaciones deben ser reali-

zadas por personal cualificado. Cualquier parte rota o 

en mal estado debe ser sustituida con piezas origina-

les.

• 

El fabricante no se hace responsable de cualquier

daño causado a personas, animales o cosas, por una

incorrecta utilización del aparato, o bien por no respe-

tar las indicaciones especificadas e

n este manual.

42 El aparato debe posicionarse siempre sobre

una superficie plana.

43 Arrastrar el aparato solo sobre una superficie

plana.

44 No trabajar nunca sin haber montado los fil-

tros adecuados para el uso previsto.

Antes de retirar el cabezal A del cuerpo I, se

deberán quitar los tubos (T

1

 y T

2

) y liberar los

ganchos G.

No tire los tubos hidráulicos que van desde el

cabezal motor A hasta el depósito T.

USO

( ver fig. 

②③④

)

ASPIRACIÓN DE POLVO

• Colocar el filtro E en el depósito I.

• Colocar el cabezal A sobre el depósito y presio-

nar los das cierres G.

• Introducir la manguera flexible L en la boca del

depósito H.

• Introducir en el extremo del tubo flexible L las

extensiones M y conectar el accesorio más ade-

cuado.

• Conectar la unidad a una toma de corriente idó-

nea.

• Accionar el interruptor general luminoso C.

• Activar la aspiración - seleccionando 1 o 2 moto-

res - presionando los interruptores B.

ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS

Summary of Contents for KRA78LT

Page 1: ...CUUM CLEANER INYECCIÓN EXTRACCIÓN ASPIRALÍQUIDO ASPIRADORA KRA78LT Thecnical data plate Placa dato técnicos ATTENZIONE leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING read the instructions carefully before use ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 U1 L U2 D A B F C In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura Depending on the model there are diffe rences in the scopes of delivery Según el modelos hay diferencias en el contenido suministrado SE PRESENTE IF PRESENT SI ESTUVIERA PRESENTE T1 T2 Optional Optional ...

Page 4: ...NZIONE MAINTENANCE MANTENIMIENTO Kit di scarico Drain set Kit de vidange Ablasset Kit de descarga Kit de dreno Εξοπλισμός εκκένωσης Boşaltma seti Опция дренажен комплект OPTIONAL OPTIONAL SISTEMA DI PREVENZIONE CORRENTI STATICHE DI SERIE NEGLI APPARECCHI CON FUSTO INOX STANDARD ANTI STATIC CURRENT SYSTEM EQUIPPED ON STEEL CANISTER VACUUMS SISTEMA PARA PREVENCIÓN DE CORRIENTES ESTÁTICAS DE SERIE EN...

Page 5: ...uando l apparecchio è in funzione evitare di met tere l orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi bocca orecchie Il prodotto non deve essere usato dai bambini o da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali ri dotte o mancanti di adeguata esperienza e conoscen za finchè non siano state adeguatamente addestrate o istruite I bambini anche se controllati non devono g...

Page 6: ...e e protette da eventuali spruzzi d acqua Prima di aspirare i liquidi verificare la funzionalità del galleggiante Quando si aspirano liquidi quando il fusto è pieno l apertura di aspirazione viene chiu sa da un galleggiante e si interrompere il processo di aspirazione Spegnere l apparecchio staccare la spina e svuotare il fusto Assicurarsi regolarmente che il gal leggiante dispositivo di limitazio...

Page 7: ...aranzia decorre dalla data di acquisto Sono esclusi dalla garanzia le parti soggette a normale usura le parti in gomma spazzole di carbone i filtri gli accessori e gli optional i danni accidentali per trasporto per incuria o inadeguato trattamento per uso ed instal lazione errati o impropri La garanzia non contempla la pulizia degli organi funzio nanti delle incrostazioni dei filtri e ugelli in ge...

Page 8: ...uch as the eyes ears and mouth The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities orlackofexperienceandknowledge unlesstheyhave been given supervision or instruction Children being supervised not to play with the appliance The equipment should be correctly assembled before use Ensure that power sockets used are correct for the machine Never ...

Page 9: ...f the detergent runs out turn off the switches F immediately to prevent damage to vacuum operation is interrupted Then switch off the machine disconnect the plug and empty the tank Regularly clean the water level limiting device float and examine it for signs of damage If the machine overturns it would be recommended to release the trigger gun and then stud up the machine If foam or liquid escape ...

Page 10: ... disposed of by returning it to the distributor when a new product is purchased The new product must be equivalent to that being disposed of Acoustic pressure Lpa 74 db A Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE ver fig A Cabezal motor B Interruptores motores C Interruptor D Palanca del grifo E Filtro aspiración de polvo F Interruptores bombas G Ganchos para el cierre cabez...

Page 11: ... alimentación resulta dañado debe ser sustituñido por el fabricante por el servicio técnico o bien por personal cualificado con el fin de evitar que se generen peligros Siempre que se utilicen extensiones alargos para el cable eléctrico comprovar que estén siempre en su perficies secas y protegidas de chorros de agua Antes de aspirar los líquidos comprobar que el flo tador funcione correctamente C...

Page 12: ... de uno nuevo equiva lente al que debe eliminar Extraiga del déposito I el filtro E Colocar el cabezal A sobre el depósito I y presio nar los das cierres G Introducir la manguera flexible L en la boca del depósito H Colocar al final de la manguera L las extensiónes M Conectar los accesorios O y O1 Conectar la unidad a una toma de corriente idó nea Accionar el interruptor general luminoso C Activar...

Page 13: ...eclara bajo su propia responsabilidad que la màquina Direttore generale General manager Director general Pamplona 13 03 2017 Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 PAMPLONA Navarra SPAIN Tfno 948 318 405 948 317 616 Fax 948 318 453 www kruger es Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 PAMPLONA Navarra SPAIN Tfno 948 318 405 948 317 616 Fax 948 318 453 www kruger es KRA78LT P82 0199 EN 60335 1 EN 60335 2 69...

Page 14: ...KRÜGER TECHNOLOGY S L B 82526583 Polígono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPAÑA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Reviews: