background image

 

 

MIKROFASERTUCH 

Tuch zum Gebrauch mit der  
rechteckige bürste zum Reinigen 
von empfindlichen Oberflächen wie 
Fußböden 
Holz, Möbel, etc. Es bietet eine 
große Aufnahmefähigkeit, reduziert 
die Kraft des zugeführten Dampfes 
und reduziert die Reibung der 

Bürste während der Behandlung. 
 
BURSTEN 

Diese Bürsten sind mit der 
DAMPFLANZE zu verwenden. 
Sie werden zur Entfernung von 
hartnäckigem Schmutz und zur 
tiefgehenden Reinigung 
verwendet, selbst in Ecken oder 
kleinen Räumen. Wählen Sie die 
Nylon- oder Messing-Variante 
gemäß der zu behandelnden 

Oberfläche. 

 

WARTUNG 

(Endbenutzer)

 

 

*Ziehen Sie vor dem Reinigen oder vor 
Arbeiten  am Gerät immer der Stecker 
aus 

der 

Steckdose.  

*Der  Endbenutzer  darf  die  Maschine 
nicht 

öffnen 

oder 

demontieren.

 

 

Für  die  Sicherheit  des  Bedieners  und  für  eine  stets 
perfekte Leistung empfehlen wir folgende Kontrollen und 
Wartung: 
 

NACH JEDEM GEBRAUCH:

 

Für eine korrekte Reinigung ist es ratsam, die Maschine 
und ihr Zubehör mit einem sauberen, leicht mit Wasser 
angefeuchtetem Tuch zu reinigen. Verwenden Sie weder 
Alkohol  noch  andere  Lösungsmittel,  damit  können 
Kunststoffteile und Komponenten beschädigt werden. 
Zur  Aufrechterhaltung  der  Effizienz  und  einfachen 
Kopplung  des  Zubehörs  überprüfen  Sie  die  O-Ring 
(

Dampfdichtungen

) und schmieren Sie sie eventuell mit 

etwas Silikonfett. 
VAKUUMFUNKTION: Wenn Sie mit dem Vakuum fertig 
sind, ist es ratsam, etwas Wasser abzusaugen, um die 
Leitungen und den Filter zu reinigen. Trocknen Sie den 
Schmutzwasserbehälter 

anschließend 

ab 

oder 

schließen Sie ihn nicht vollständig, damit er sich selbst 
trocknet. 

REGELMÄSSIG:  

Überprüfen  Sie  regelmäßig,  dass  das  Netzkabel  keine 
Anzeichen von Verschleiß oder Alterung aufweist. Wenn 
es  beschädigt  ist,  ist  es  unbedingt  erforderlich,  
dass  es  durch  Fachpersonal  ersetzt  wird,  bevor  das 
Gerät wieder in Betrieb genommen werden kann. 
 

KESSELREINIGUNG 

(Endbenutzer)

 

Lassen  Sie  den  Kessel  einmal  im  Jahr  in  unseren 
autorisierten Zentren reinigen. 

AUSSPÜLEN

: Mindestens alle 50 Betriebsstunden oder 

2 Monate empfohlen. 
a)  ENTLEERUNG:  Die  Maschine  muss  kalt  sein,  oder 
auf jeden Fall keinen Dampfdruck mehr haben. Trennen 
Sie 

den 

Netzstecker, 

mit 

Hilfe 

eines 

Schraubenschlüssels 

CH 

21 

die 

Kappe 

(15) 

abschrauben, die sich  unter  dem  Gerät  befindet  (siehe 
Bild). Schütteln Sie leicht die Maschine, um das Wasser 
und den vollständig gelösten Kalkstein heraus zu lassen. 
Wenn  der  Kessel  leer  ist,  reinigen  und  schließen  Sie 
vorsichtig  die  Kappe  und  ziehen  Sie  sie  mit  dem 
Schraubenschlüssel fest. 
b) BEFÜLLEN: Füllen Sie den Wassertank (7), schalten 
Sie  das  Gerät  ein  und  lassen  Sie  es  wieder  starten; 
warten Sie, bis der Kessel wieder aufgeladen ist. 
(

Vors

:  Vors:  Es  kann  sein,  dass  während  des  ersten 

Ladezyklus  die  Leuchte  "Kein  Wasser  mehr"  aktiviert 
wird  und  Sie  die  Maschine  ausschalten/neu  starten 
müssen, um die Beladung zu vervollständigen)  

 

 

 

 

 

 
  
  

REINIGUNG DES BOILERS: 

Die  Kesselreinigung  wird  mindestens  alle  200 
Betriebsstunden oder 6 Monate empfohlen. 
1- Saugen des Wassertanks (7): Kontrollieren Sie, ob 
der  Wasserstand  im  Tank  (7)  mindestens  auf  halber 
Höhe ist, schütteln/bewegen Sie die Maschine, um das 
Wasser und eventuelle Ablagerungen zu schütteln. 
Den  Schlauch  an  den  Anschlussblock  (5)  der 
Maschine  anschließen  und  das  Zubehör  "Tank-Saug 
Zubehö

r“ in den Griff einhaken, das Zubehörrohr in den 

Tank  (7)  einführen  und  das  darin  befindliche Wasser 
vollständig absaugen. 

(Betrieb auch im Tank möglich (8). 

2-  Die  Maschine  muss  kalt  oder  definitiv  vom 
Dampfdruck  abgelassen  und  der  Stecker  abgezogen 
sein.  Den  Inhalt  des  Kessels  ablassen  und  dabei 
genau  dem  folgen,  was  im  vorherigen  Punkt 
"ENTLEERUNG"  beschrieben  wurde.  Bereiten  Sie  2 
Liter Wasser  und  Essig  vor,  in  Anteilen  von  ca.  60% 
Essig 40% Wasser. 
Legen  Sie  die  vorbereitete  Flüssigkeit  in  den 
Nachfüllbehälter der Maschine (7). 
3-Schalten Sie die  Maschine ein, und warten Sie, bis 
die Pumpe den Kessel gefüllt hat. (Es kann sein, dass 
während  des  ersten  Ladezyklus  das  Licht  "Ende  des 
Wassers" 

aufleuchtet 

und 

Sie 

die 

Maschine 

herunterfahren/neu starten müssen, um die Ladung zu 
beenden).  Bei  voller  Ladung  startet  das  Gerät  den 
Heizzyklus  (

Heat

):  warten  Sie  nicht  auf  die  Heizung, 

sondern  schalten  Sie  sofort  den  Hauptschalter  aus, 
schalten  Sie  den  Hauptschalter  aus,  ziehen  Sie  den 
Netzstecker und lassen Sie die Maschine 6-7 Stunden 
ruhen. 
(Achtung:  nicht  innerhalb  der  Lösung  über  den 
angegebenen Zeitraum hinweg zulassen). 
4- Bei kaltem Gerät und abgeschraubtem Stecker gut 
schütteln und dann die Kappe unter dem Kessel (15) 
öffnen,  jetzt  den  gesamten  in  der  Lösung  gelösten 
Kalkstein gut leeren. 
Reinigen  und  schließen  Sie  die  Ablassschraube 
vorsichtig. 
5-  Füllen  Sie  den  Tank  (7)  mit  sauberem  Wasser. 
Schalten  Sie  das  Gerät  ein  und  warten  Sie,  bis  der 
Boiler  wieder  aufgeladen  ist  und  befolgen  Sie  die 

24 

15

Summary of Contents for KGVC3000

Page 1: ... aver letto e compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual GENERADOR DE VAPOR KGVC3000 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 11 DEUTSCH 19 ESPAÑOL 27 ...

Page 3: ...a macchina in pressione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di prestare molta attenzio...

Page 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Page 5: ...connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 10 Tasto erogazione vapore 11 Tasto aspirazione 12 Tasto detergente 13 Blocco tasto erogazione 10 14 innesto tubi accessori Quando la macchina sarà pronta per erogare vapore tramite l impugnatura del flessibile premere il pulsante 10 Azionare ora la spazzola o l accessorio nelle s...

Page 6: ...essibile Ideale per pulire vetri piastrelle finestre e altre superfici piane Con la spazzola di gomma inferiore si può pulire e tramite l aspiratore aspirare per asciugare la superfice trattata ATTENZIONE Quando si puliscono vetri freddi in inverno applicare il vapore da una distanza di almeno 30 cm SPAZZOLA RETTANGOLARE Questo accessorio deve essere collegato al flessibile o alle prolunghe Spazzo...

Page 7: ...DAIA La macchina deve essere fredda o sicuramente scarica dalla pressione del vapore Scollegare la spina alimentazione svitare lentamente e togliere il tappo scarico 15 posto sotto alla macchina in corrispondenza della caldaia per mezzo di una chiave CH 21 vedi immagine sotto Dopo aver tolto il tappo scuotere muovere la macchina in modo da far uscire completamente l acqua e il calcare disciolto Qu...

Page 8: ...OLUZIONE Utente Eseguire la manutenzione Pulizia caldaia In caso far controllare la corretta pressione di lavoro e l integrità delle resistenze riscaldanti ANOMALIA Intervento del Salvavita durante L uso probabile dispersione dalla resistenza elettrovalvola o impianto elettrico verso massa SOLUZIONE Personale qualificato Controllare che il cavo alimentazione non sia vistosamente danneggiato in que...

Page 9: ...ntori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2011 65 UE Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 UE in materia di apparecchi e...

Page 10: ...aft DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad declaramos que el producto al que esta declaraciòn se refiere es conforme con las siguientes directivas comunitarias DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual esta declaração se refere está em conformidade com as seguintes directivas comunitárias DECLARATION DE CONFOR...

Page 11: ...11 KGVC3000 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Page 12: ...in case of anomalous condition of the machine under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and m...

Page 13: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Page 14: ...cuum switch 12 Detergent switch 13 Lock for steam delivery switch 10 14 Tubes accessories attachment When the machine is ready to release steam through the handle of the flexible press the button 10 Now use the brush or accessory in the surfaces to be cleaned Attention it is recommended to perform the first release of steam after the heating on a container for about a minute this is to collect any...

Page 15: ...s equipped with a frame for carpets and a frame for liquid suction The brush has on the top of two pliers for cloth it can be used with or without cloth The cloth offers a great power of absorption and cleaning and it is designed to mitigate the power of steam released during the treatment of very delicate surfaces such as wood Laminate Parquet treated Cotto CURVED SUCTION NOZZLE This accessory ha...

Page 16: ...er to be re charged again att it may be that during the first charge cycle the end of water light turns on and you need to shut down restart the machine to complete the load BOILER AND TANK CLEANING The boiler cleaning is recommended at least every 200 hours of operation or 6 months 1 Cleaning with suction of the plastic tank 7 Check that the water level in the plastic water tank 7 is at least hal...

Page 17: ...dentical characteristics FAULT Vacuum does not work engine does not start probable intervention with interruption of the fuse to protect the socket for excess absorption or failure of the motor SOLUTION Qualified personnel After checking the lack of power in the intake of the vacuum with the vacuum control active remove the power plug open the machine and replace the fuse 8A 250V Timed Before conn...

Page 18: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Page 19: ...19 KGVC3000 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Page 20: ... Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beachten ...

Page 21: ...smittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Mindestanweisungen beachtet werden Es ist ratsam ...

Page 22: ...gsmittelschalter 13 Dampfhebel 10 Sperrknopf 14 Rohre Zubehör Befestigung Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drücken Sie den Hebel 10 Verwenden Sie nun die Bürste oder das Zubehör für die zu reinigenden Flächen Achtung Es wird empfohlen den ersten Dampfaustritt nach dem Erhitzen etwa 1 Minute lang über einem Behälter durchzuführen um jegliches Kond...

Page 23: ... aus einer Entfernung von mindestens 50 cm auftragen RECHTECKIGE BÜRSTE Dieses Zubehörteil muss an den Schlauch oder das Verlängerungsrohr angeschlossen werden Diese Bürste ist ideal für große Flächen und Böden Es ist mit einem Rahmen für Capets und einem von der Flüssigkeitssaugung ausgestattet Die Bürste hat auf der Oberseite zwei Zangen für ein Tuch es kann mit oder ohne Tuch verwendet werden D...

Page 24: ...leicht die Maschine um das Wasser und den vollständig gelösten Kalkstein heraus zu lassen Wenn der Kessel leer ist reinigen und schließen Sie vorsichtig die Kappe und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel fest b BEFÜLLEN Füllen Sie den Wassertank 7 schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es wieder starten warten Sie bis der Kessel wieder aufgeladen ist Vors Vors Es kann sein dass während des...

Page 25: ...alifiziertes Personal Nach dem Überprüfen der Stromunterbrechung in der Vakuumansaugung bei aktivierter Vakuumregelung den Netzstecker ziehen die Maschine öffnen und die Sicherung 8A 250V zeitgesteuert ersetzen Bevor Sie es wieder anschließen prüfen Sie ob der Motor nicht kurzgeschlossen ist oder elektrische Probleme hat FEHLER Dampf tritt aus dem Auslassventil im Boden der Maschine aus LÖSUNG qua...

Page 26: ...ethoden wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Behörden DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the fol...

Page 27: ...KGVC3000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 27 ...

Page 28: ... descarga del vapor en exceso en el caso de condición anormal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las fu...

Page 29: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Page 30: ...uptor de detergente 13 Botón de bloqueo 10 14 Injerto de tubos y accesorios Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de la manguera pulse el botón 10 Ahora operan el cepillo o accesorio en las superficies a limpiar Advertencia Se recomienda realizar la primera liberación de vapor después del calentamiento en un recipiente durante aproximadamente un minuto esto ...

Page 31: ...para alfombras y un marco para la aspiración de líquido El cepillo tiene en la parte superior dos pinzas para los paños lo mismo se puede utilizar con o sin paños El paño ofrece un gran poder de absorción y limpieza y está diseñado para atenuar el poder del vapor emitido durante el tratamiento de superficies muy delicadas como la madera Cotto tratada Laminado parqué BOQUILLA DE ASPIRACION CURVADA ...

Page 32: ...iclo de carga se enciende la luz del agua terminada y que necesite apagar reiniciar la máquina para completar la carga LIMPIEZA DE LA CALDERA La limpieza de la caldera se recomienda per lo menos cada 200 horas de trabajo o 6 meses 1 Limpieza con succión del tanque 7 Verifique que el nivel de agua en el tanque de carga 7 esté al menos en la mitad agitando moviendo la máquina para agitar el agua y c...

Page 33: ...la máquina SOLUCIÓN Personal calificado Compruebe la presión de trabajo correcta de la caldera compruebe el funcionamiento de la sonda de nivel y en caso de que reemplace la válvula de seguridad con una pieza de repuesto original de características idénticas MENSAJES DE ERROR EN EL DISPLAY Anomalia agua en la caldera H 2 o falta de nivel en la caldera durante x 60 segundos Anomalia comunicación se...

Page 34: ...si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European Community Directives CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir daß das Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht entspricht den folgenden Richtlinien d...

Page 35: ...NOTE ...

Page 36: ...Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona NAVARRA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Reviews: