background image

EINFÜHRUNG 

Dieses Handbuch ist Bestandteil des 
Gerätes und enthält alle notwendigen 
Informationen für den Betrieb und die 
Wartung.  Der  Benutzer  muss  es  vor 
Inbetriebnahme 

des 

Gerätes 

aufmerksam durchlesen. 

ORIGINAL-ANLEITUNG 

Der  Text  wurde  sorgfältig  überarbeitet,  jedoch  sollte 
jeder  eventuelle  Druckfehler  dem  Hersteller  mitgeteilt 
werden.  Um  das  Produkt  zu  verbessern,  behalten  wir 
uns  das  Recht  vor,  diese  Publikation  ohne  vorherige 
Ankündigung  zu  ändern  und  zu  aktualisieren.  Jede 
Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung, auch wenn 
nur  teilweise,  ist  ohne  Genehmigung  des  Herstellers 
verboten. 

VERWENDUNGSZWECK 

Professioneller Dampfreiniger: 

Dieses Gerät ist für den internen Gebrauch vorgesehen 
Die  für  dieses  Gerät  vorgesehenen  Funktionen  sind 
ausschließlich 

die 

Reinigung 

von 

Böden 

und 

waschbaren  Oberflächen,  die  mit  Dampf  kompatibel 
sind,  einschließlich  Textilien;  (darf  nicht für  elektrisierte 
Teile verwendet werden). Jede darüber hinausgehende 
Verwendung  ist  nicht  bestimmungsgemäß  und  ist  als 
gefährlich zu betrachten. 

IDENTIFIKATION UND TECHNISCHE DATEN 

Model:

  

KGVC

3000 

Stromversorgung   (V 

– Hz)  

220V - 240V  50Hz 

Max Leistung  

3.25kW 

Dampfdruck  

600kPa (6 bar) 

Dampfproduktion 

80÷95 g/min. 

Kesselkapazität   

1.5l 

Aufheizzeit  

3.2 min. 

Zugelassener Druck  

800kPa (8bar) 

Dampftemperature 

175°C 

Kessel max Leistung 

3.2kW 

Kesselmaterial  Edelstahl 

inox Aisi 304 

Gewicht   

25kg 

Abmessungen (LxTxH)  

700x350x1000 

Tolerierte Wasserleitfähigkeitswerte  

80÷1500uS/cm (4÷75 °f) 

Nachfüllbehälter  

2.2l 

Reinigungsmittelbehälter   

2.2l 

Schmutzwasserbehälter  

5l 

Saugmotor By-pass 2 stage  

(1200W) 

max. 175 m³/h 

Geräteklasse

  

I

 

Schalldruck 

76 dB(A) 

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DES 

PRODUKTS: 

Zwei 

Thermostat: 

ein 

Keramik-Thermostat 

zur 

manuellen  Wiederherstell

ung“  frontal  zum  Kessel,  ein 

Kapillar-Themostat  mit  Sensorkugel  in  der  Röhre 
zwischen  den  Widerständen  eingefügt.  Es  greift  bei 
Anomalie oder überhöhter Temperatur. 
Sicherheitsventil,  (ermöglicht  das  Austreten  des 
überschüssigen  Dampfes  bei  anomalem  Zustand  der 
Maschine  unter  Druck).  Wenn  es  anfängt  zu  arbeiten, 
schalten  Sie  die  Maschine  aus  und  bringen  Sie  sie  zu 
einem Wartungszentrum für eine Überprüfung. 
Niederspannung  im  Griff  (Sicherheitsspannung  zum 
Anschluss an die Innenseite des Schlauchs). 

  VERWENDETE SYMBOLE 

ALLGEMEINE GEFAHR: Beim 
Erscheinen dieses Symbols wird 
darauf hingewiesen, dass man 
aufmerksam die beschriebenen 
Funktionen oder Hinweise beachten 
soll 
WARTUNG: Details zu Betrieb und 
Wartung 

DAMPF: Vorsicht heißer 
Dampfstrahl  

HEISSE OBERFLÄCHEN: Vorsicht 
Verbrennungsgefahr 

STILLLEGUNG: Regeln, die am 
Ende der Produktlebensdauer 
eingehalten werden müssen.  

RICHTEN SIE DEN STRAHL 
NICHT unter Druck auf Personen, 
Tiere, Elektrogeräte und auch nicht 
auf die Maschine selbst 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

- Der  Stromanschluss  muss  von  einem  qualifizierten
Elektriker  vorgenommen  werden  und  IEC  60364-1
entsprechen. 

Es 

empfiehlt 

sich, 

dass 

die 

Stromversorgung 

dieser 

Maschine 

einen 

Fehlerstromschutzschalter 

enthält, 

der 

die 

Stromversorgung  unterbricht,  wenn  der  Erdableitstrom 
30  Sekunden  lang  30  mA  überschreitet,  oder  mit  einer 
Vorrichtung 

ausgestattet 

sein, 

die 

den 

Erdungsschaltkreis überprüft. 
- WARNUNG  Kinder  oder  unqualifizierte  Personen
dürfen die Maschinen nicht benutzen.
- Die Maschine ist nicht zur Verwendung durch Personen
mit  eingeschränkten  körperlichen,  sensorischen  oder
geistigen  Fähigkeiten  oder  fehlender  Erfahrung  bzw.
unzureichendem  Wissen  bestimmt,  es  sei  denn,  diese
werden  dabei  von  einer  verantwortlichen  Person
beaufsichtigt oder wurden in den sicheren Gebrauch und
die Gefahren der Maschine eingewiesen.
-Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Netzkabel des Gerätes muss nach dem Gebrauch,
und  bevor  der  Benutzer  Wartungsarbeiten  am  Gerät
vornimmt, aus der Steckdose gezogen werden.
- Die  Reinigung  und  Wartung,  die  vom  Benutzer
durchgeführt  werden  soll,  darf  nicht  von  Kindern  ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
- Die  Flüssigkeit  oder  der  Dampf  darf  nicht  auf  Geräte
gerichtet werden, die elektrische Bauteile enthalten, wie
beispielsweise das Innere von Öfen.
- Nicht  in  Schwimmbädern  verwenden,  wenn  sie  voll
Wasser sind.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an
die Stromversorgung angeschlossen ist.

20 

Summary of Contents for KGVC3000

Page 1: ... aver letto e compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual GENERADOR DE VAPOR KGVC3000 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 11 DEUTSCH 19 ESPAÑOL 27 ...

Page 3: ...a macchina in pressione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato indica la necessità di prestare molta attenzio...

Page 4: ...mbustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi una estensione del cavo non adeguata può essere anche pericolosa ...

Page 5: ...connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 10 Tasto erogazione vapore 11 Tasto aspirazione 12 Tasto detergente 13 Blocco tasto erogazione 10 14 innesto tubi accessori Quando la macchina sarà pronta per erogare vapore tramite l impugnatura del flessibile premere il pulsante 10 Azionare ora la spazzola o l accessorio nelle s...

Page 6: ...essibile Ideale per pulire vetri piastrelle finestre e altre superfici piane Con la spazzola di gomma inferiore si può pulire e tramite l aspiratore aspirare per asciugare la superfice trattata ATTENZIONE Quando si puliscono vetri freddi in inverno applicare il vapore da una distanza di almeno 30 cm SPAZZOLA RETTANGOLARE Questo accessorio deve essere collegato al flessibile o alle prolunghe Spazzo...

Page 7: ...DAIA La macchina deve essere fredda o sicuramente scarica dalla pressione del vapore Scollegare la spina alimentazione svitare lentamente e togliere il tappo scarico 15 posto sotto alla macchina in corrispondenza della caldaia per mezzo di una chiave CH 21 vedi immagine sotto Dopo aver tolto il tappo scuotere muovere la macchina in modo da far uscire completamente l acqua e il calcare disciolto Qu...

Page 8: ...OLUZIONE Utente Eseguire la manutenzione Pulizia caldaia In caso far controllare la corretta pressione di lavoro e l integrità delle resistenze riscaldanti ANOMALIA Intervento del Salvavita durante L uso probabile dispersione dalla resistenza elettrovalvola o impianto elettrico verso massa SOLUZIONE Personale qualificato Controllare che il cavo alimentazione non sia vistosamente danneggiato in que...

Page 9: ...ntori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2011 65 UE Ai sensi della Direttiva Europea 2012 19 UE in materia di apparecchi e...

Page 10: ...aft DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad declaramos que el producto al que esta declaraciòn se refiere es conforme con las siguientes directivas comunitarias DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual esta declaração se refere está em conformidade com as seguintes directivas comunitárias DECLARATION DE CONFOR...

Page 11: ...11 KGVC3000 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Page 12: ...in case of anomalous condition of the machine under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and m...

Page 13: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Page 14: ...cuum switch 12 Detergent switch 13 Lock for steam delivery switch 10 14 Tubes accessories attachment When the machine is ready to release steam through the handle of the flexible press the button 10 Now use the brush or accessory in the surfaces to be cleaned Attention it is recommended to perform the first release of steam after the heating on a container for about a minute this is to collect any...

Page 15: ...s equipped with a frame for carpets and a frame for liquid suction The brush has on the top of two pliers for cloth it can be used with or without cloth The cloth offers a great power of absorption and cleaning and it is designed to mitigate the power of steam released during the treatment of very delicate surfaces such as wood Laminate Parquet treated Cotto CURVED SUCTION NOZZLE This accessory ha...

Page 16: ...er to be re charged again att it may be that during the first charge cycle the end of water light turns on and you need to shut down restart the machine to complete the load BOILER AND TANK CLEANING The boiler cleaning is recommended at least every 200 hours of operation or 6 months 1 Cleaning with suction of the plastic tank 7 Check that the water level in the plastic water tank 7 is at least hal...

Page 17: ...dentical characteristics FAULT Vacuum does not work engine does not start probable intervention with interruption of the fuse to protect the socket for excess absorption or failure of the motor SOLUTION Qualified personnel After checking the lack of power in the intake of the vacuum with the vacuum control active remove the power plug open the machine and replace the fuse 8A 250V Timed Before conn...

Page 18: ...e current law For more information regarding the recycling methods please contact the competent local authorities DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this de...

Page 19: ...19 KGVC3000 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Page 20: ... Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinweise beachten ...

Page 21: ...smittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Mindestanweisungen beachtet werden Es ist ratsam ...

Page 22: ...gsmittelschalter 13 Dampfhebel 10 Sperrknopf 14 Rohre Zubehör Befestigung Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drücken Sie den Hebel 10 Verwenden Sie nun die Bürste oder das Zubehör für die zu reinigenden Flächen Achtung Es wird empfohlen den ersten Dampfaustritt nach dem Erhitzen etwa 1 Minute lang über einem Behälter durchzuführen um jegliches Kond...

Page 23: ... aus einer Entfernung von mindestens 50 cm auftragen RECHTECKIGE BÜRSTE Dieses Zubehörteil muss an den Schlauch oder das Verlängerungsrohr angeschlossen werden Diese Bürste ist ideal für große Flächen und Böden Es ist mit einem Rahmen für Capets und einem von der Flüssigkeitssaugung ausgestattet Die Bürste hat auf der Oberseite zwei Zangen für ein Tuch es kann mit oder ohne Tuch verwendet werden D...

Page 24: ...leicht die Maschine um das Wasser und den vollständig gelösten Kalkstein heraus zu lassen Wenn der Kessel leer ist reinigen und schließen Sie vorsichtig die Kappe und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel fest b BEFÜLLEN Füllen Sie den Wassertank 7 schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es wieder starten warten Sie bis der Kessel wieder aufgeladen ist Vors Vors Es kann sein dass während des...

Page 25: ...alifiziertes Personal Nach dem Überprüfen der Stromunterbrechung in der Vakuumansaugung bei aktivierter Vakuumregelung den Netzstecker ziehen die Maschine öffnen und die Sicherung 8A 250V zeitgesteuert ersetzen Bevor Sie es wieder anschließen prüfen Sie ob der Motor nicht kurzgeschlossen ist oder elektrische Probleme hat FEHLER Dampf tritt aus dem Auslassventil im Boden der Maschine aus LÖSUNG qua...

Page 26: ...ethoden wenden Sie sich bitte an die zuständigen örtlichen Behörden DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the fol...

Page 27: ...KGVC3000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 27 ...

Page 28: ... descarga del vapor en exceso en el caso de condición anormal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las fu...

Page 29: ...sfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan mucho con el uso de vapor Prestar atenció...

Page 30: ...uptor de detergente 13 Botón de bloqueo 10 14 Injerto de tubos y accesorios Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de la manguera pulse el botón 10 Ahora operan el cepillo o accesorio en las superficies a limpiar Advertencia Se recomienda realizar la primera liberación de vapor después del calentamiento en un recipiente durante aproximadamente un minuto esto ...

Page 31: ...para alfombras y un marco para la aspiración de líquido El cepillo tiene en la parte superior dos pinzas para los paños lo mismo se puede utilizar con o sin paños El paño ofrece un gran poder de absorción y limpieza y está diseñado para atenuar el poder del vapor emitido durante el tratamiento de superficies muy delicadas como la madera Cotto tratada Laminado parqué BOQUILLA DE ASPIRACION CURVADA ...

Page 32: ...iclo de carga se enciende la luz del agua terminada y que necesite apagar reiniciar la máquina para completar la carga LIMPIEZA DE LA CALDERA La limpieza de la caldera se recomienda per lo menos cada 200 horas de trabajo o 6 meses 1 Limpieza con succión del tanque 7 Verifique que el nivel de agua en el tanque de carga 7 esté al menos en la mitad agitando moviendo la máquina para agitar el agua y c...

Page 33: ...la máquina SOLUCIÓN Personal calificado Compruebe la presión de trabajo correcta de la caldera compruebe el funcionamiento de la sonda de nivel y en caso de que reemplace la válvula de seguridad con una pieza de repuesto original de características idénticas MENSAJES DE ERROR EN EL DISPLAY Anomalia agua en la caldera H 2 o falta de nivel en la caldera durante x 60 segundos Anomalia comunicación se...

Page 34: ...si riferisce è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie CE CONFORMITY DECLARATION We declare on our own responsibility that the product to which this declaration refers is in accordance with the following European Community Directives CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Auf unserer Alleinverantwortung erklären wir daß das Produkt auf das sich diese Erklärung bezieht entspricht den folgenden Richtlinien d...

Page 35: ...NOTE ...

Page 36: ...Pol Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona NAVARRA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Reviews: