background image

26

Garantivillkor

Garantiperioden gäller 12 månader räknat från inköpsdatum och kan inte förlängas. 
Skulle det uppstå problem med produkten under garantitiden vid normal användn-
ing, korrekt montering samt följda skötselråd, ska dessa vara av sådan art att bristen 
går att påvisa i material, utformning eller funktion för att garantin ska gälla.

Garantin ger i första hand rätt till reparation och avhjälpande av fel. Om produkten är 
defekt, bör du i första hand kontakta butiken där produkten är köpt. Om återförsäl-
jaren inte kan reparera felet kan du kontakta Kronan. Spara handboken och inköp-
skvittot på en säker plats.

Garantin  kan  bara  åberopas  genom  att  uppvisa  en  kopia  av  kvittot  samt  en  tydlig 
beskrivning av problemet.
 
Garanti täcker inte periodiska kontroller, underhåll, reparationer och utbyte av delar 
beroende på normalt slitage samt skador som uppstår på produkten genom felaktig 
användning eller hantering.

Garantin kan inte överföras och får därför åberopas endast av den första ägaren.

Garantin påverkar inte konsumentens rättigheter enligt gällande tillämpad lagstift-
ning. Om det inte finns någon tillämpad lagstiftning är köparens rättigheter begrän-
sade till vad som nämns i garantivillkoren. Kronan Trademark är inte ansvarig för 
skador som följer på grund av brott mot uttalad eller underförstådd garanti för denna 
produkt.

Kronans garanti

När du köpt en Kronan produkt har du alltid ett års garanti samt 3 års reklamationsrätt.
Om problem skulle uppstå är det viktigt att du hör av dig till oss omgående så vi kan hjälpa 
dig .
 

 
 
Fyll i garanti och reklamationsblanketten på vår hemsida
www.kronan.com
 
Fyll i alla uppgifter för snabb hantering av ditt ärende.
 
Bifoga bilder på problemet samt en kopia på kvittot.

1

2

3

Summary of Contents for SYSKON

Page 1: ...MANUAL KRONANSYSKON ...

Page 2: ......

Page 3: ...rhet 07 Montering och användarinstruktion för chassi hjul och broms 13 Monteringsanvisning till sittdel 21 Avmontering av sittdelen från chassi 25 Tvättråd skötsel och underhåll 26 Garanti och reklamation Innehållsförteckning ...

Page 4: ......

Page 5: ...tfå bästautbyteavvagnenredanfrånbörjan Ochdu tahandomdinvagn Precissomandra produkterpåhjulmårvagnenbraavensmulaextra kärlekochomsorgdåochdå Smörjden tvättaden dra åtskruvarochmuttrar ochvilovarattnikommerleva lyckligatillsammanslänge Medvänlighälsning KronanTrademark Frågorochfunderingar Kontaktavårkundservicepåtelefon08 6947282 ellerinfo kronan com Läs anvisningarna noga före användning Spara de...

Page 6: ...4 ...

Page 7: ...5 Översiktsillustration Sittdel ...

Page 8: ...örattundvika olyckor säkerställattdittbarn inteärinärhetenavvagnennär vagnenfällsuppellerihop Låtintedittbarnlekamed dennaprodukt Liggdelenäravseddförbarn från0månaderupptill 6månader Maxvikt9kg Sittdelenäravseddförbarn från6månaderupptill3år Maxvikt15kg VARNING Användsäkerhets selensåfortdittbarnkansitta utanstöd Säkerställattliggdel sittdelellerbabyskyddär korrektmonteratpåchassi innanduanvänder...

Page 9: ... skidåkning Kronan Syskon har ett unikt chassi som är genomtänkt och har unika funktioner Nedan har vi beskrivit några praktiska funktioner Körhandtag Chassit är försett med ett ergonomiskt körhandtag som kan justeras i höjd och an passas till den person som kör vagnen Varukorg Chassit är utrustat med en praktisk varukorg som är flexibel i den bakre delen så att den är lätt att lasta Bärhandtag I ...

Page 10: ...ekt monterat genom att greppa hjulet och dra utåt Gör denna kontroll varje gång du monterar på hjulen Främre hjulen monteras genom att du skjuter in axeln i chassits infästning enligt bild B till du hör ett klick Testa att dra hjulet nedåt för att se att det sitter fast Hjulen har en snabbkoppling för att du enkelt ska kunna ta av och på dem Hjulen är utrusta de med däck och slang med bilventil so...

Page 11: ...äll att samtliga hjul är korrekt monterade in nan du använder vagnen Detta gör du genom att lätt dra i samtliga hjul för att säkerställa att de sitter fast A Att fälla upp vagnen Så här gör du Bromsa vagnen genom att trycka bromspedalen nedåt Se bild A Fäll upp chassi genom att dra styrhandtaget uppåt och bakåt tills du hör ett klickljud Den röda säkerhetsbygeln på vagnens vänstra sida förhindrar ...

Page 12: ...10 C B A ...

Page 13: ...andtaget framåt med höger hand ta vänster hand och för upp den röda säkerhetsspärren på handtagets vänstra sida Se bild B För handtaget framåt nedåt tills vagnen är hopfälld Ta tumgrepp på vikleden och vik in handtaget under varukorgen Bild C 1 2 3 4 A B C Att fälla ihop vagnen Såhär gör du ...

Page 14: ...tt vagnen inte rullar iväg För bästa säkerhet använd gärna medföljande handledsband Vagnens bromssystem ger full bromsverkan och skonar hjulen från onödigt slitage Så här gör du För en fullgod bromsverkan se till att regelbundet skölja av och smörja bromsen Vi rekommenderar att du använder symaskinsolja 1 2 3 A VARNING Låt aldrig ett barn sitta på eller i varukorgen ...

Page 15: ...er upp till cirka 4 år maxvikt 15 kg Nedan beskriver vi några praktiska funktioner Sittdel Vändbar sittdel För att du ska kunna anpassa vagnen efter om du vill ha barnet vänt mot dig eller från dig så kan sittdelen placeras både mot dig och ifrån dig ...

Page 16: ...itt på kepsen och för handen in och upp mot insidan av suffletten Bild A Suffletten är utrustad med en ventilationslucka Använd denna när det är varmt ute för bra ventilation i vagnen men se upp så att det inte drar på barnet Ställ aldrig vagnen i direkt solljus när ditt barn är i vagnen Vindskyddet bör användas vid nederbörd eller när det blåser så pass kraftigt att barnet kan utsättas för drag D...

Page 17: ...15 Klädd sittdel Sufflett Bygel Vindskydd för sittdel Detaljspecifikation för sittdel Monteringsanvisning sittdel ...

Page 18: ...är gör du För i bygeln i de båda fästena på sittdelen För att säkerställa att bygeln är korrekt monterad drar du den lätt uppåt Bild A Användningsinstruktion för bygel För att underlätta när du ska lyfta barnet ur sittdelen kan du fälla upp bygeln Så här gör du Knäpp upp bygelns ena sida och dra den uppåt Bild A 1 1 A A ...

Page 19: ...det ena fästet först och sedan reglera tills det har samma position som det andra innan du monterar det andra fästet Användarinstruktion för ryggstöd För barnets komfort är sittdelen utrustad med ett steglöst ryggstöd Så här gör du För att fälla ner ryggstödet för du samman knäppet och drar det nedåt Bild A För att fälla upp ryggstödet drar du nylon spännet uppåt Bild A 1 1 2 2 3 A ...

Page 20: ...det i den position som känns bäst för ditt barn Så här gör du För att fälla ner fotstödet trycker du in båda knapparna på fotstödets utsida och för fotstödet nedåt Bild A För att fälla upp fotstödet tar du tag i mitten av fotstödet och drar det uppåt 1 2 ...

Page 21: ... åt för att fylla sin funktion bild A Montering av sittdel på chassi Så här gör du Bromsa chassi innan du monterar sittdelen Notera de båda fästena som är placerade på sittdelens yttre långsidor Bild A Fäst sittdelen på chassi och se till att de båda fästena glider i hållaren på chassit och lyssna efter ett klick Bild B Säkerställ att sittdelen sitter fast genom att dra ryggstödet 1 1 2 2 3 4 3 4 ...

Page 22: ...20 A B KLICK KLICK ...

Page 23: ...båda fästena som är placerade på sittdelens yttre långsidor Bild A Dra sittdelen uppåt 1 VARNING Säkerställ att sittdelen är korrekt monteradpå chas sit innan du använder vagnen Detta gör du genom att lätt dra sittdelen uppåt när den är monterad för att se så att den sitter fast ...

Page 24: ...ttdelen Lossa sufflettbåge från sufflettfäste genom att lossa skruvar i fästet med en stjärnskruvmejsel Lossa bågen från fästet genom att dra den lätt ur fästet Trä av sufflettyget från sufflettbågen Knäpp upp fempunktsselen och lossa den från sittdelen Vänd sittdelen upp och ner och knäpp upp alla spännen kardborreband och tryckknappar Lossa klädseln från sittdelen Dra ur sittplattan genom att öp...

Page 25: ...yget över sittdelen Montera ryggstödsplatta Trä över tyget och knäpp samtliga tryckknappar spännen och kardborre Montera sele i klädsel och fäst den i sittdelen Montera på sufflettyget på sufflettbågarna och fäst sufflettfästet på sufflettbågarna Bild A Fäst suffletten på sittdelen med dragkedjan och för ner fästena i hållarna på sittdelen Montera bygeln 1 2 3 4 5 6 KLICK KLICK ...

Page 26: ...omsverkan se till att regelbundet göra rent skölja av och smörja in brom sen Vi rekommenderar symaskinsolja Hjulen Använd alltid hjulskydd vid kontakt med känsliga ytor inomhus Justering av hjulaxel Efter ett par månader bör du efterjustera hjulbulten Märker du att vagnen drar åt något håll eller att hjulen börjar vobbla åtgärdar du det genom att justera hjulaxeln Så här gör du bild A Ta loss hjul...

Page 27: ... underhåll eller tvättråd kon takta gärna Kronans kundservice via tel 08 694 72 82 eller epost info kronan com alternativt www kronan com Garanti och reklamation Förlossningsgaranti Om någonting skulle gå fel under graviditeten eller vid förlossningen har du alltid rätt att returnera barnvagnen och få pengarna tillbaka Förlossningsgarantin gäller upp till 4 veckor efter förlossningsdatum oavsett n...

Page 28: ...er underhåll reparationer och utbyte av delar beroende på normalt slitage samt skador som uppstår på produkten genom felaktig användning eller hantering Garantin kan inte överföras och får därför åberopas endast av den första ägaren Garantin påverkar inte konsumentens rättigheter enligt gällande tillämpad lagstift ning Om det inte finns någon tillämpad lagstiftning är köparens rättigheter begrän s...

Page 29: ...tionstiden har gått ut är det av stort värde för oss att få veta hur produk ten fungerar för dig Så hör gärna av dig till oss och framför dina synpunkter Om du har gjort eller låtit göra ändringar eller reparationer utan att först ha erhål lit skriftligt tillstånd till detta av Kronan eller återförsäljaren Fel som är ett resultat av missskötsel olyckshändelse eller annat underhåll än de som anges ...

Page 30: ...28 ...

Page 31: ...tents 31 Introduction 34 Safety 35 Instructionsforassembly forchassis wheelsand brake 36 Assemblyinstructions for seat unit 49 Removingseatunit fromchassis 52 Care maintenance and cleaning 54 Guaranteeandcomplaints ...

Page 32: ...30 ...

Page 33: ...ctassembly functionandcareof yourpushchair inordertoenjoyitsbenefitsfullyfrom theverystart PleasecontacttheCustomerService deskatKronanifyouhaveanyquestionsorconcerns aboutthepushchair Telephone 4686947282 or e mail info kronan com Withbestwishes KronanTrademark Read these instructions carefully before use and keep them for future reference Your child s safety may be affected if you do not follow ...

Page 34: ...32 ...

Page 35: ...33 Overview Seatunit ...

Page 36: ...tclosetothepram whenyoufoldorunfoldit in ordertoavoidinjury Donotallowyourchildtoplay withthisproduct Thecarrycotisintendedfor childrenfrom0monthsup to the age of 6 months maximum weight 9 kg Theseatunitisintendedfor childrenagedfrom6monthsto 4years maximumweight15kg WARNING Useasafety harnessassoonasyourchildcan situpwithoutsupport Ensure thatthecarrycot seatunitor childprotectoriscorrectlyfitted...

Page 37: ...elling by busortrain forexample always place the pram facing the direction of travel The Kronan Duo Pram has a unique chas sis whose ingenious design provides unique functionality Some of the practical functions are described below Handle The chassis has an ergonomic handle with height adjustment that can be adapted to the person pushing the pram Shopping basket The chassis has a practical shoppin...

Page 38: ... that the wheel is correctly mounted by gripping it and pulling outwards Carry out this check every time you mount the wheels Mount and fix all four wheels Remove a wheel by depressing the button that is located in its centre and pulling the wheel outwards See Figure B The wheels have a quick release mechanism that makes it easy to mount and remove them The wheels have a tyre and inner tube fitted...

Page 39: ... WARNING Ensure that all wheels are correctly mounted before using the pram you do this by gripping it and pulling it outwards A Unfolding the pram Do as stated below Brake the pram by pressing the brake pedal to its fully depressed position See Figure A Open the chassis by pulling the handle upwards and backwards until you hear a click The red safety loop on the left side of the pram prevents the...

Page 40: ...38 C B A ...

Page 41: ...hand while using your left hand to move the red safety lock on the left side of the handle upwards See Figure B Move the handle forwards and downwards until the pram is folded Hold the handle with your thumbs and place the folding part of the handle in under the shopping tray See Figure C 1 2 3 4 A B C Folding the pram ...

Page 42: ...m does not roll forwards Use the accompanying wrist strap for the greatest safety The brake system of the pram provides effective braking while preventing unnecessary wear on the wheels Do as stated below Clean the brake regularly rinse it off and lubricate it in order to maintain an effective brake function We recommend that sewing machine oil is used 1 2 3 A WARNING Never let a child sit on or i...

Page 43: ... 4 years maximum weight 15 kg Some of the practical functions of the seat unit are described below Seat unit Reversible seat unit The seat unit may be placed either facing you or facing away from you so that you can de cide whether to have your child facing you or facing away from you ...

Page 44: ... holding it in the centre and moving your hand in and up into the inside of the hood See Figure A The hood has an opening to provide ventilation Open this in warm weather to ensure good ventilation but make sure that the child is not sitting in a draught Never place the pram in direct sunlight when a child is in it The wind cover should be used when it is raining or when it is windy in order to pr...

Page 45: ...43 Seat unit Mounting the seat unit Covered seat unit Hood Crossbar with cover Wind cover for seat unit ...

Page 46: ... Insert the crossbar into the two attachment points on the seat unit Check that the crossbar is correctly attached by pulling it gently upwards Figure A Using the crossbar The crossbar can be lifted in order to make it easier when lifting a child out of the seat unit Do as stated below Unfasten one side of the crossbar and pull it upwards Figure A 1 1 A A ...

Page 47: ... first and then adjust the placing until it has the same position as the second fitting Then attach the second fitting Back support The seat unit has a back support that can be set at stepless increments for the comfort of the child Do as stated below Lower the back support by snapping the press button fitting together and pulling it downwards Figure A Raise the back support by pulling the nylon t...

Page 48: ...he position that is most comfortable for your child Do as stated below Lower the footrest by pressing in the two buttons on its outside and moving it downwards Figure A Raise the footrest by holding it in the centre and pulling it upwards 1 2 ...

Page 49: ...e back support gently upwards Figure C 1 2 3 4 WARNING Always use the five point harness when your child is in the seat unit WARNING Always use the crotch strap with the waist belt Five point harness Do as stated below Fit the harness in to the buckles that are on the seat unit Fig A point 1 Fit the harness onto your child and adjust the back strap Figure A point 3 close the buckle click Figure A ...

Page 50: ...48 A B KLICK KLICK ...

Page 51: ...Undo the two fasteners located outside on the sides of the seat unit Figure A Pull the seat unit upwards 1 WARNING Check that the fasteners of the seat unit on the frame are firmly secured before using the carrycot you do this by pulling the seat unit gently upwards ...

Page 52: ...am under cover or indoors when it is not in use Seat unit Do as stated below Remove the crossbar from the seat unit Turn the seat unit upside down and undo all the buckles hook and loop tape and snap fasteners Open the zip at the back to remove the hood from the seat unit Undo the five point harness and remove it from the seat unit Remove the fabric from the seat unit Pulloutthebottomplatebyopenin...

Page 53: ...seat plate and the back support Mount the harness in the fabric and attach it to the seat unit Draw the fabric over and close all fasteners buckles and hook and loop tape Mount the hood fabric on the hood frames and attach the hood fasteners at the hood frames Figure A Attach the hood to the seat unit using the zip and insert the attachments down into the holders on the seat unit Mount the frame 1...

Page 54: ...ys use wheel protection when wheeling across sensitive surfaces indoors Adjusting the axles You should adjust the axles after a few months use If you notice that the pushchair tends to veer to one side or if you feel that the wheels are wobbling this can be corrected by adjusting the wheel axles Do as stated below Figure A Remove the wheel from the chassis Remove the axle through the central hole ...

Page 55: ...ended exposure 1 2 3 WARNING Always test that the axle and wheel are firmly attached after adjustment If you have questions about care maintenance or cleaning tel ephone the Customer Service Desk at 46 8 694 7282 or send an e mail to info kronan com Guarantee and complaints Safe birth guarantee You always have the right to return the pram and receive a refund if anything should go wrong during the...

Page 56: ...id solely for deficiencies in material design or function The guarantee does not cover periodic inspection maintenance repair or exchange of parts that are necessary following normal wear and tear nor for damage that has arisen through faulty use or management of the product Kronan has the right to decline to carry out service under guarantee if it is clear that the recommended care instructions h...

Page 57: ...ntact us and make your opinion known Contact the Kronan Customer Service Desk and we will send you a Complaint Form The form can also be downloaded from our website Complete the form carefully Always attach a copy of the purchase receipt or proof of purchase Post the completed Complaint Form to us or send it by e mail As soon as we have received the form we will contact you and make sure that you ...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...gistreringsskylt är unik English Fill in the details below and affix your proof of purchase receipt so that you have everything together in the unlikely event that you need to issue a complaint or claim the warranty If you have a combination lock or similar device please note the lock s combination and keep it together with the pushchair s registration number This can be good to have close by if y...

Reviews: