11
Einzelteile / Component parts /
Nomenclature
25 SL
40 SL
55 SL
70 SL
1 Deckel
Cover
Capot
032094
028080
032220
033910
2 Strahlenschutzblech
Protective screen
Manteau intérieur
031785
031807
032226
033916
3 Reinigungsdeckel
Cleaning cover
Couvercle de nettoyage
027853
027853
027853
027853
Dichtung
Seal
Joint
005256
005256
005256
005256
4 Rohrstutzen
Flue connector
Buse de départ
027830
027830
027830
002807
5 Reinigungsdeckel
Cleaning cover
Couvercle de nettoyage
027853
027853
027853
027853
Dichtung
Seal
Joint
005256
005256
005256
005256
6 Stützprofil
Support
Support
031774
031796
032213
033903
7 Strahlenschutz
Protective screen
Manteau intérieur
031784
031806
032225
033915
8 Rückw and
Rear panel
Paroi arrière
031780
031802
032219
033909
9 Strahlenschutz
Protective screen
Manteau intérieur
031783
031805
032224
033914
10 Ausblas-Seitenw and
Air outlet side panel
Paroi de sortie latérale
031779
031801
032218
033908
11 Luftlenkjalousie
Air outlet louvre
Lamelles orientables
005499
027866
005862
033972
12 Tank
Tank
Réservoir
034743
034045
034748
034053
13 Tankdeckel
Tank lid
Couvercle du réservoir
005620
005620
005620
005620
14 Tanksieb
Tank strainer
Tamis du réservoir
005677
005677
005677
005677
15 Boden
Bottom plate
Tôle de fond
031775
031797
032214
033904
16 Zw ischenboden
Intermediate bottom
Fond intermédiaire
031811
031812
032221
033911
17 Brennkammer
Combustion chamber
Chambre de combustion
027818
027890
027904
027841
18 Dichtring
Seal
Joint
012778
012778
012778
012778
19 Verschlussstopfen
Blanking plug
Bouchon fermeture
003654
003654
003654
003654
20 Winkel-Einschraub-
verschraubung
Corner threaded joint
Vissage à insertion pour
cornière
003807
003807
003807
003807
21 Ölfilter
Oilfilter
Filtre fuel
005883
005883
005883
005883
22 Saugleitung Suction
pipe
Conduite
d'aspiration
002354
002354
002354
002354
23 Überw urfmutter
Srew -cap
Ecrou-chapeau
003407
003407
003407
003407
24 Schneidring
Cutting ring
Bague coupante
003393
003393
003393
003393
25 Spannring
Clamping-ring
Tendeur
001305
001305
001305
001314
26 Zentrierring
Centring
Centrage
001773
27 Durchzugsdichtung
Seal
Joint
012834
012834
012834
011563
28 Isolierung
Insulating
Isolateur
027004
027004
027004
027004
29 Brennkammer -
Gegenflansch
Counter flange
combustion chamber
Contre-bride
chambre de combustion
026386
026386
026386
026386
30 Brennerplatte
Burner disk
Plaque de brûleur
028593
028593
028593
028593
31 Brenner Burner
Brûleur
027485
027486
027487
005785
32 Strahlenschutz
Protective screen
Manteau intérieur
031781
031803
032222
033912
33 Vorderw and
Front panel
Paroi frontale
031776
031798
032215
033905
34 Abdeckw and
Cover Capot
031777
031799
032216
033906
35 Schaltgehäuse
Control box
Boîtier de commande
037195
031795
037195
031795
36 Axialgebläse
Fan axial
Ventilateur axial
026698
026699
026700
026701
37 Wandring
Inlet Introduction
027364
027365
027368
027369
38 Ansaug-Seitenw and
Air inlet side panel
Paroi d'aspiration
031778
031800
032217
033907
39 Strahlenschutz
Protective screen
Manteau intérieur
031782
031804
032223
033913
40 Reinigungsdeckel
Cleaning cover
Couvercle de nettoyage
027230
027230
027263
026366
Dichtung
Seal
Joint
005256
005256
005256
005256
41 Wirbulatoren
Turbulator
Turbulateur
029228
5x
029228
5x
029228
7x
029228
9x
42 Wärmetauscher
Heat exchanger
Echangeur de chaleur
031787
031809
032228
033918