Kroll 25SL Instruction Handbook Manual Download Page 11

11

  

  Einzelteile  / Component parts  /

   Nomenclature

25 SL

40 SL

55 SL

70 SL

1 Deckel

Cover

Capot

032094

028080

032220

033910

2 Strahlenschutzblech

Protective screen

Manteau intérieur

031785

031807

032226

033916

3 Reinigungsdeckel

Cleaning cover

Couvercle de nettoyage

027853

027853

027853

027853

Dichtung

Seal

Joint

005256

005256

005256

005256

4 Rohrstutzen 

Flue connector

Buse de départ

027830

027830

027830

002807

5 Reinigungsdeckel

Cleaning cover

Couvercle de nettoyage

027853

027853

027853

027853

Dichtung

Seal

Joint

005256

005256

005256

005256

6 Stützprofil

Support

Support

031774

031796

032213

033903

7 Strahlenschutz

Protective screen

Manteau intérieur

031784

031806

032225

033915

8 Rückw and

Rear panel 

Paroi arrière

031780

031802

032219

033909

9 Strahlenschutz

Protective screen

Manteau intérieur

031783

031805

032224

033914

10 Ausblas-Seitenw and

Air outlet side panel

Paroi de sortie latérale

031779

031801

032218

033908

11 Luftlenkjalousie

Air outlet louvre

Lamelles orientables

005499

027866

005862

033972

12 Tank

Tank

Réservoir

034743

034045

034748

034053

13 Tankdeckel

Tank lid

Couvercle du réservoir

005620

005620

005620

005620

14 Tanksieb

Tank strainer

Tamis du réservoir

005677

005677

005677

005677

15 Boden

Bottom plate

Tôle de fond

031775

031797

032214

033904

16 Zw ischenboden

Intermediate bottom

Fond intermédiaire

031811

031812

032221

033911

17 Brennkammer

Combustion chamber

Chambre de combustion

027818

027890

027904

027841

18 Dichtring

Seal

Joint

012778

012778

012778

012778

19 Verschlussstopfen

Blanking plug

Bouchon fermeture

003654

003654

003654

003654

20 Winkel-Einschraub-

verschraubung

Corner threaded joint

Vissage à insertion pour
cornière

003807

003807

003807

003807

21 Ölfilter

Oilfilter

Filtre fuel

005883

005883

005883

005883

22 Saugleitung Suction 

pipe

Conduite 

d'aspiration

002354

002354

002354

002354

23 Überw urfmutter

Srew -cap

Ecrou-chapeau

003407

003407

003407

003407

24 Schneidring

Cutting ring

Bague coupante

003393

003393

003393

003393

25 Spannring

Clamping-ring

Tendeur

001305

001305

001305

001314

26 Zentrierring

Centring

Centrage

001773

27 Durchzugsdichtung

Seal

Joint

012834

012834

012834

011563

28 Isolierung

Insulating

Isolateur

027004

027004

027004

027004

29 Brennkammer - 

Gegenflansch

Counter flange 
combustion chamber

Contre-bride
chambre de combustion

026386

026386

026386

026386

30 Brennerplatte

Burner disk

Plaque de brûleur

028593

028593

028593

028593

31 Brenner Burner

Brûleur

027485

027486

027487

005785

32 Strahlenschutz

Protective screen

Manteau intérieur

031781

031803

032222

033912

33 Vorderw and

Front panel

Paroi frontale

031776

031798

032215

033905

34 Abdeckw and

Cover Capot

031777

031799

032216

033906

35 Schaltgehäuse

Control box

Boîtier de commande

037195

031795

037195

031795

36 Axialgebläse

Fan axial

Ventilateur axial

026698

026699

026700

026701

37 Wandring

Inlet Introduction

027364

027365

027368

027369

38 Ansaug-Seitenw and

Air inlet side panel

Paroi d'aspiration

031778

031800

032217

033907

39 Strahlenschutz

Protective screen

Manteau intérieur

031782

031804

032223

033913

40 Reinigungsdeckel

Cleaning cover

Couvercle de nettoyage

027230

027230

027263

026366

Dichtung

Seal

Joint

005256

005256

005256

005256

41 Wirbulatoren

Turbulator

Turbulateur

029228

5x

029228

5x

029228

7x

029228

9x

42 Wärmetauscher

Heat exchanger

Echangeur de chaleur

031787

031809

032228

033918

Summary of Contents for 25SL

Page 1: ...25SL 40SL 55SL 70SL Warmlufterzeuger 034050 880507 Betriebs Instruction Notice anleitung handbook d instruction Space heater G nerateur d air chaud Stand Juli 2005...

Page 2: ...rmet CE 19 Garantie 20 Damage during transport Transport damages must be noted on the forwarders receipt and signed by the driver Your dealer must be notified of any technical damage before the applea...

Page 3: ...lbrenner R ckwand Rear panel Paroi arri re Luftlenkjalousie Air outlet louvre Lamelles orientales Tank Tank R servoir Ausblas Seitenwand Air outlet side panel Paroi de sortie lat rale Boden Bottom pl...

Page 4: ...ay only be carried out by after sale service of the respective burner manufacturer or an authorized specialist firm The values given by the burner manufacturer must be complied with Brenner Kundendien...

Page 5: ...ation lectrique kW 0 38 0 5 0 74 0 92 Abgasrohr Flue pipe Tuyau de chemin e mm 130 130 130 180 Ger uschpegel lbrenner Sound pressure level Oilburner Pression acoustique Br leur gaz dB A 64 66 65 67 Ab...

Page 6: ...ostat auf 0 C stellen Ventilation Set selector switch to Ventilation The fan runs continuously with the burner for the room ventilation In cas of a room thermostat set to 0 C Ventilation R gler le com...

Page 7: ...t L ften Ventilation Ventilation Heizen mit Raumthermostat Heating with room thermostat Chauffage avec thermostat d ambiance Heizen mit Tag und Nachtautomatik Heating with day night mechanism Chauffa...

Page 8: ...und in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen Reinigung W rmetauscher Auslasskammer Strom abschalten siehe oben Nach Entfernen der entsprechenden Geh usew nde Reinigungsdeckel abschrauben Dicht...

Page 9: ...ed specialist firm Service apr s vente br leur Le br leur devrait tre v rifi et r gl au moins une fois par an En cette occurance le cartouche filtrante et la buse du br leur doivent tre rem plac es Ce...

Page 10: ...795 a Brennerkabel Burner cable C ble du br leur 029251 b Signalleuchte rot Signal lamp red Lampe t moin rouge 006501 c Sicherheitstempera turbegrenzer Overheat thermostat Limiteur de temp rature 0267...

Page 11: ...003654 20 Winkel Einschraub verschraubung Corner threaded joint Vissage insertion pour corni re 003807 003807 003807 003807 21 lfilter Oilfilter Filtre fuel 005883 005883 005883 005883 22 Saugleitung...

Page 12: ...tat burner Thermostat br leur C1 Motorkondensator Capacitor motor Condensateur moteur H1 St rlampe Indicator light Lampe de d rangement M1 L ftermotor Motor fan Moteur ventilateur S1 Wahlschalter Sele...

Page 13: ...ng a Kein Heiz l im Tank b Luft im Brennstoffkreislauf c lfilter verstopft d Absperrhahn verschlossen e lbrenner zeigt erneut St rung a Heiz l nachf llen b Verschraubungen im Brennstoffkreislauf auf D...

Page 14: ...Oil filter clogged d Stopcock closed e Oil burner indicates a malfunction again a Refill oil tank b Check screwed connections of fuel circuit for leaks c Change filter element d Open stopcock e See op...

Page 15: ...ns le r servoir b Il y a de l air dans la circulation de combustible c Le filtre fuel est encrass d Vanne d arr t ferm e e Br leur en d rangement nouveau a Remettre encore fuel b V rifier l tanch it d...

Page 16: ...kW Brenner Ansaug temperatur C Abgas temperatur C CO2 Abgas verlust Ru ziffer nach Bacharach W rme Leistung QN kW Luftmenge m h Ausblas temperatur im Mittel C Luft Ventilator motor Strom aufnahme A P...

Page 17: ...evel 2nd level Heat load QB kW Burner Inlet temperature C Flue Gas temperature C CO2 Flue gas losses Soot level Bacharach scale Heating Efficiency QN kW Air quantity m h Mean air Outlet temperature C...

Page 18: ...lure Puissance brute QB kW T d aspiration du br leur C T sortie fum es C CO2 Deperdition de chaleur Indice de noireisse ment Bacharach Puissance effective QN kW D bit d air m h Temp moyenne de sortie...

Page 19: ...hre G ltigkeit We herewith declare that the below mentioned machines correspond on the base of their conception and their type of construction in the version brought into the market through our compan...

Page 20: ...acturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Toute...

Reviews: