background image

Bereitstellung

Die Ansaugseite des Entfeuchters
muß mindestens 20 cm von der Wand
entfernt sein. Der Entfeuchter muß
waagrecht aufgestellt sein und sollte
sich nicht zu nahe an einer Heizquelle
oder einer Luftzufuhr befinden. Der
vorgesehen Arbeitsbereich liegt
zwischen 0 und 35°C
Raumtemperatur und mindestens
30  % Luftfeuchtigkeit.

Achtung!

Bei Aufstellung in Schwimmbädern
oder ähnlichen Räumen muß das
Gerät über einen FI-Schutzschalter
abgesichert werden.

Inbetriebnahme

Netzstecker in mit 16A abgesicherte
Schukosteckdose einstecken.
Gewünschte Raumfeuchtigkeit
einstellen.
Hauptschalter auf EIN stellen.
Das Gerät arbeitet permanent.

Einstellen der automatischen
Feuchtigkeitsregelung
1.

Der Entfeuchter kann mit einem

einstellbaren Hygrostaten ausgerüstet
werden (als Sonderzubehör). Falls
der Hygrostat nicht angeschlossen ist,
arbeitet das Gerät auch, jedoch ohne
Regelung (Siehe auch Punkt 5).

2.

Der Einstellknopf ist im

Uhrzeigersinn verstellbar. Die
Einstellung hängt von der Grösse des
zu entfeuchtenden Raumes, dessen
relativer Luftfeuchtigkeit und seiner
Temperatur ab.
Gerät einschalten durch Drehen des
Einstellknopfes in Mittelstellung.

3.

Einmal eingeschaltet, läuft das

Gerät solange, bis die eigestellte
Luftfeuchtigkeit erreicht ist. Dann
schaltet es automatisch ab. Steigt die
Luftfeuchtigkeit wieder, läuft das
Gerät wieder bis zum cingestellten
Wert.

4.

Soll die Luftfeuchtigkeit niedriger

sein, mu

ß

der Einstell knopf weiter im

Uhrzeigersinn verstellt werden.

5

. Unter extremen Bedingungen ist

der Einstellknopf bis zur Endlage zu
verstellen. In dieser Stellung läuft
dann der Luftentfeuchter dauernd,
ohne Rücksicht auf den tatsächlichen
Luftfeuchtigkeitsgehalt.

Preparations

The intake end of the dehumidifier
must be at least 20 cm from any wall.
The appliance must be horizontal and
not be placed near a heat source or
air intake.
The operating range is between 0°
and 35

°

C room temperature and

minimum air humidity 30 %.

Warning!

If the appliance is used in a swimming
pool or similar, it must be fitted with a
circuit breaker.

Setting into operation

Connect mains plug to a socket with
16/Amp. fuse and earthing contact.
Adjust appliance to desired room
humidity level.
Turn main switch to ON.
The appliance works permanent.

How to set the automatic humidity
control
1.

Your DEHUMIDIFIER can be

equiped with an adjustable humi-
distat (hygrostat) (in option).
When the hygrostat is not connected,
the appliance works also, but without
automatic control. (See also the point
5).

2

. The humidistat knob turns

clockwise. The size of the room, the
relative humidity and the temperature
will influence your setting. Start it first
by selecting the midway position.

3

. One set with operation,the device

works until the set humidity is
reached. Then the unit will stop and
start by itself. It is maintaining the
humidity you have selected.

4

. If you want to remove more

moisture, rotate knob clockwise.

5

. In extreme conditions, rotate the

knob clockwise to final position.
At this setting, your dehumidifier will
operate continuously regardless of
the amount of moisture in the air.

Préparation

Les coté d´aspiration du
déshumidificateur doit

ê

tre éloignés

du mur 20 cm au moins.
Le déshumidificateur doit

ê

tre installé

horizontalement, il doit

ê

tre éloigné

d’une source de chaleur ou d’une
arrivée d’air.
Le champ d’action se trouve entre
0 et 35

°

C de température ambiante et

d’au moins 30% d

´

hygrométrie.

Attention!

Si l’appareil est utilisé dans des
piscines ou similaires, il faut prévoir
une prise de terre.

Mise en marche

Brancher la prise d’alimentation dans
la prise de terre de 16 A. Régler le
degré hydrométrique désiré. Mettez
l’interrupteur principal sur „ON“.
L’appareil fonctionne en  permanence.

Ajustage du syst

è

me automatique

de réglage du degré d’humidité
1

. Le déshumidificateur peut

ê

tre

équipé d’un hygrostat réglable (en
option). Lorsque l´hygrostat est pas
accouplé, l´appareil fonctionne aussi,
toutefois sans régulation (voir aussi le
point 5).

2

. Le bouton de réglage tourne dans

le sens des aiguilles d’une montre. Le
réglage dépend de la dimension de la
pi

è

ce

à

déshumidifier, du degré relatif

d’humidité de l’air et de sa
température.L’appareil s’enclenche
en tournant le bouton de réglage sur
la position médiane.

3

. Une fois enclenché, l’appareil

fonctionne jusqu’

à

ce que soit atteint

le degré d’humidité sélectonnée.
Ensuite, il se déclenche
automatiquement. Si le degré
d’humidité de l’air monte

à

nouveau,

l’appareil se remet en marche et
fonctionne jusqu’

à

ce que soit atteinte

la valeur sélectionnée.

4

. Si le degré d’humidité de l’air doit

ê

tre maintenu

à

une valeur plus

basse, le bouton de réglage doit

ê

tre

tourné un peu plus dans le sens des
aiguilles.

5

. Dans des conditions extr

ê

mes, le

bouton de réglage sera tourné jusqu’

à

sa butée: dans cette position, le
déshumidificateur d’air marche en
permanence, indépendent de la
quantité d’humidité dans l’air.

T

30

       

6

Summary of Contents for 024447-01

Page 1: ...Artikel Nr 024447 01 Luftentfeuchter Betriebs anleitung Dehumidifier Operating Instructions D shumidificateur Notice d utilisation T 30...

Page 2: ...ning Technical data Circuit diagram T30 Spare parts Page 3 4 5 5 6 6 7 8 10 12 12 13 14 Sommaire Dommages au cours du transport Sch ma d ensemble Principe de fonctionnement d shumidification Sch ma ci...

Page 3: ...t be noted on the forwarders receipt and signed by the driver Your dealer must be notified of any technical damage before the appleance is assembled and set into operation The heater is only be starte...

Page 4: ...T 30 4...

Page 5: ...30 of that used by drying through heating Diagram Refrigeration system Principe de fonctionnement D shumidification L appareil travile automatiqment Le mode de fonctionnement est indiqu par les lampe...

Page 6: ...ith an adjustable humi distat hygrostat in option When the hygrostat is not connected the appliance works also but without automatic control See also the point 5 2 The humidistat knob turns clockwise...

Page 7: ...unit off The device is equipped with an indication for eventual malfunction of the sensing elements which control important values In case of a faulty sensing element the device will turn off and the...

Page 8: ...ols To dry damages due to humidity flood damage inundation The recommended humidity for living rooms is about 50 at 20 22 C Important Temperature humidity degree and operating conditions have influenc...

Page 9: ...tat Einstellung berpr fen c Kundendienst anfordern Der Entfeuchter l uft jedoch erfolgt keine Kondensierung am Verdampfer a Arbeitsbereich Temperatur wurde unter oder berschritten b Arbeitsbereich Luf...

Page 10: ...b Check hygrostat setting c Contact after sales service Appliance runs but no condensation forms on evaporator a Operating temperature range not reached or exceeded b Operating air humidity range not...

Page 11: ...le service apr s vente Le d shumidificateur fonctionne mais il n y a pas de condensation au vaporisateur a La plage de fonctionnement temp rature a t d pass e b Le degr hygrom trique mini n cessaire...

Page 12: ...iques Arbeitsbereich Feuchtigkeit Operating humidity range Plage d utilisation hygrom trie 30 95 Arbeitsbereich Temperatur Operating temperature Plage d utilisation 0 35 C Entfeuchtungsleistung DIN 31...

Page 13: ...iger 6 Sensor condenser 6 D tecteur de condenseur 7 Umgebungsf hler 7 Sensor temperature 7 Detecteur de temp rature 8 Schwimmer Sensor 8 Sensor of floater position 8 Palpeur de position du flotteur 9...

Page 14: ...rincipal 21 022539 Netzkabel Power cord C ble d alimentation 22 021166 Filtertrockner Filter drieer F ltre d shydrateur 23 024776 Drosselorgan kplt Metering coil Ralentisseur 24 030903 F hler Verfl ss...

Page 15: ...T 30 15...

Page 16: ...conception and their type of construction in the version brought into the market through our company to the relevant basic securitiy restrictions of the EC In case of any modification of the device t...

Page 17: ...17 NOTIZEN...

Page 18: ...18 NOTIZEN...

Page 19: ...Wartungsintervalle Service time Intervalle d entretien Tag der Wartung Time of service Jour de l entretien Name Name Nome Bemerkungen Notes Remarque 19 T 30...

Page 20: ...utilisation installation et maintenance qui ne soit pas effectu aux directives fix s dans le manuel technique ainsi que toute modification l appareil livr du fabricant dans sa version originale entra...

Reviews: