background image

EG - Konformitätserklärung

EC - Conformity, Déclaration de conformeté CE

im Sinne der / 

in accordance with / Selon la réglémentation

EG  - Richtlinie / EC-Directive / 
Directives CE

9

1

/

368

/EW

G

Maschinen-Richtlinie / Directive for machines / CE machines   

98/37/EWG 

Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility / 
Electromagnétique compatibilité

Die Bauart der Maschine / Construction of the device / Type de construction de la machine

Luftentfeuchter / Dehumidifier / Déshumidificateur T 30

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in 
Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. 

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. 

We herewith declare, that the below mentioned machines correspond, on the base of their conception and their 
type of construction in the version brought into the market through our company, to the relevant basic securitiy 
restrictions of the EC. 

In case of any modification of the device that has not been agreed with us, this declaration becomes void. 

Nous déclarons ainsi, que les machines sous-mentionnés corréspondent, sur la base de leur conception et le type 
de construction dans la version, dans laquelle ils sont lancés sur le marché par notre société, aux restrictions de 
sécurité de base appliquables de la CE. 

En cas de  modification qui n'est pas convenue avec nous, cette déclaration est périmée.

Folgende Normen sind angewandt 

The following norms are applicated / Les normes suivantes son appliquées        

EN 292:PT1, EN292:PT2, EN 294, EN60-204-1

 

 

 

 

 

 

 

 

              EN60 204-2, DIN  EN1050, DIN EN 953

Eine technische Dokumentation ist  vollständig  vorhanden  
A technical documentation is completely at hand / Une documentation techniques complète existe 

16

Kroll GmbH

71737 Kirchberg/Murr, 

Pfarrgartenstraße 46 

Tel.: 07144/8300, Fax : 830100 

                                                

                                                

                                                

Kirchberg/Murr, den 22. Juli 2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            

     

Alfred Schmid

                                                                  

       Geschäftsführer / Director / Directeur

Summary of Contents for 024447-01

Page 1: ...Artikel Nr 024447 01 Luftentfeuchter Betriebs anleitung Dehumidifier Operating Instructions D shumidificateur Notice d utilisation T 30...

Page 2: ...ning Technical data Circuit diagram T30 Spare parts Page 3 4 5 5 6 6 7 8 10 12 12 13 14 Sommaire Dommages au cours du transport Sch ma d ensemble Principe de fonctionnement d shumidification Sch ma ci...

Page 3: ...t be noted on the forwarders receipt and signed by the driver Your dealer must be notified of any technical damage before the appleance is assembled and set into operation The heater is only be starte...

Page 4: ...T 30 4...

Page 5: ...30 of that used by drying through heating Diagram Refrigeration system Principe de fonctionnement D shumidification L appareil travile automatiqment Le mode de fonctionnement est indiqu par les lampe...

Page 6: ...ith an adjustable humi distat hygrostat in option When the hygrostat is not connected the appliance works also but without automatic control See also the point 5 2 The humidistat knob turns clockwise...

Page 7: ...unit off The device is equipped with an indication for eventual malfunction of the sensing elements which control important values In case of a faulty sensing element the device will turn off and the...

Page 8: ...ols To dry damages due to humidity flood damage inundation The recommended humidity for living rooms is about 50 at 20 22 C Important Temperature humidity degree and operating conditions have influenc...

Page 9: ...tat Einstellung berpr fen c Kundendienst anfordern Der Entfeuchter l uft jedoch erfolgt keine Kondensierung am Verdampfer a Arbeitsbereich Temperatur wurde unter oder berschritten b Arbeitsbereich Luf...

Page 10: ...b Check hygrostat setting c Contact after sales service Appliance runs but no condensation forms on evaporator a Operating temperature range not reached or exceeded b Operating air humidity range not...

Page 11: ...le service apr s vente Le d shumidificateur fonctionne mais il n y a pas de condensation au vaporisateur a La plage de fonctionnement temp rature a t d pass e b Le degr hygrom trique mini n cessaire...

Page 12: ...iques Arbeitsbereich Feuchtigkeit Operating humidity range Plage d utilisation hygrom trie 30 95 Arbeitsbereich Temperatur Operating temperature Plage d utilisation 0 35 C Entfeuchtungsleistung DIN 31...

Page 13: ...iger 6 Sensor condenser 6 D tecteur de condenseur 7 Umgebungsf hler 7 Sensor temperature 7 Detecteur de temp rature 8 Schwimmer Sensor 8 Sensor of floater position 8 Palpeur de position du flotteur 9...

Page 14: ...rincipal 21 022539 Netzkabel Power cord C ble d alimentation 22 021166 Filtertrockner Filter drieer F ltre d shydrateur 23 024776 Drosselorgan kplt Metering coil Ralentisseur 24 030903 F hler Verfl ss...

Page 15: ...T 30 15...

Page 16: ...conception and their type of construction in the version brought into the market through our company to the relevant basic securitiy restrictions of the EC In case of any modification of the device t...

Page 17: ...17 NOTIZEN...

Page 18: ...18 NOTIZEN...

Page 19: ...Wartungsintervalle Service time Intervalle d entretien Tag der Wartung Time of service Jour de l entretien Name Name Nome Bemerkungen Notes Remarque 19 T 30...

Page 20: ...utilisation installation et maintenance qui ne soit pas effectu aux directives fix s dans le manuel technique ainsi que toute modification l appareil livr du fabricant dans sa version originale entra...

Reviews: