background image

11

RU

4)   Использование электроинструмента и 

уход за ним 

a)    Не перегружайте электроинструмент. 

Используйте подходящий инструмент 

для каждой определенной цели. 

Правильно подобранный электроинструмент 

выполнит работу лучше и надежнее на уровне, 

для которого он предназначен. 

b)    Не используйте электроинструмент, 

если выключатель невозможно 

включить или выключить. 

Любой 

электроинструмент, который невозможно 

контролировать выключателем, 

представляет опасность и должен быть 

отремонтирован.

c)    Отсоедините штепсель от электросети 

и / или аккумуляторную батарею, если 

она съемная, от электроинструмента 

перед проведением каких-либо 

настроек, сменой насадок или 

хранением электроинструмента. 

Подобные предохранительные меры 

снижают опасность случайного пуска 

электроинструмента.

 

d)   Храните не использующиеся 

электроинструменты в местах, 

недоступных для детей. Не разрешайте 

работать с электроинструментом 

лицам, которые не знают его 

особенностей или не ознакомлены 

с данной инструкцией. 

Электроинструменты в руках необученных 

пользователей представляют опасность. 

e)    Поддерживайте электроинструменты 

и аксессуары в исправном 

состоянии. Проверяйте инструмент 

на предмет смещения или 

заедания движущихся частей, 

поломки деталей или любых иных 

неисправностей, могущих повлиять 

на работу электроинструмента. 

В случае повреждения следует 

отремонтировать электроинструмент 

перед применением. 

Многие несчастные 

случаи вызваны плохим уходом за 

электроинструментом. 

f)    Режущий инструмент должен быть 

заточенным и чистым. 

При поддержании 

режущих инструментов в надлежащем 

состоянии и с острыми режущими кромками 

вероятность их заклинивания уменьшается и 

ими легче управлять.

 

g)    Используйте электроинструмент, 

принадлежности, сверла и т. п. в 

соответствии с данными инструкциями, 

спецификой конкретного типа 

электроинструмента, учитывая условия 

работы и выполняемую задачу. 

Использование электроинструмента для 

иных операций, помимо тех, для которых 

он предназначен, может привести к 

возникновению опасной ситуации.

5)   Сервисное обслуживание 

a)   Ремонт электроинструмента должен 

выполняться квалифицированным 

персоналом с использованием только 

оригинальных запасных частей. 

Это 

гарантирует безопасность его использования.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ 

БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ 

РАБОТЕ С ОТБОЙНЫМ 

МОЛОТКОМ

1.   Надевайте защитные наушники. 

Воздействие шума может привести к потере 

слуха.

2.   Используйте дополнительные рукоятки, 

если они поставляются вместе с 

инструментом. 

Потеря контроля может 

привести к травме.

3.   Держите электроинструмент за 

изолированные поверхности для 

захвата, когда выполняете операцию, 

в которой режущая часть может 

коснуться скрытой проводки. 

Режущая 

часть, контактирующая с проводом под 

напряжением, может способствовать 

тому, что металлические детали 

электроинструмента окажутся под 

напряжением, и это может привести к 

поражению электрическим током.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ 

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ 

БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ 

РАБОТЕ С ОТБОЙНЫМ 

МОЛОТКОМ

1.   Всегда надевайте пылезащитную маску.

УСЛОВНЫЕ 

ОБОЗНАЧЕНИЯ 

Для сокращения риска травмы 

пользователь должен прочитать 

руководство по эксплуатации 

инструмента

Носите защиту органов слуха

Носите защиту органов зрения

Носите пылезащитную маску

Двойная изоляция

Summary of Contents for KU334

Page 1: ...Rotary Hammer EN P06 Перфоратор RU P10 KU334 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...A B1 B2 C D E F G1 1 1 2 2 ...

Page 5: ...F G1 G2 ...

Page 6: ...reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left at...

Page 7: ...AL SAFETY RULES FOR HAMMER 1 Always wear a dust mask SYMBOL To reduce the risk of injury user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Double insulation Wear protective gloves Before any work on the machine itself pull the power plug from the outlet Concrete High speed Low speed Tool Holder Drilling Chiseling COMPONENT LIST 1 CHUCK 2 DEPTH GAUGE 3 FUNCTIO...

Page 8: ...h Gauge See Fig D On Off Switch See Fig E Lubrication Machine Caution Keep the container of grease away from children See Fig F Replacing the Brushes Unscrew the carbon brush cap with screwdriver When brushes need replacement always renew both brushes Completely screw down the carbon brush cap Check that the tool is working Before use allow it run for a few minutes to enable the brushes to settle ...

Page 9: ...r drill bit will not fit into the chuck easily The chuck is dirty with dust and debris Clean the dust and debris from inside the chuck The shank of the bit is damaged or distorted Change a new bit MAINTENANCE Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment servicing or maintenance There are no user serviceable parts in your power tool Never use water or chemical cleaners to clea...

Page 10: ...Поврежденные или запутанные кабели повышают риск поражения электрическим током e При работе с электроинструментом вне помещений используйте удлинители которые предназначены для работы на открытом воздухе Это снижает риск поражения электрическим током f При использовании электроинструмента во влажном помещении его необходимо подключать к электросети через устройство защитного отключении УЗО Использ...

Page 11: ...ть заточенным и чистым При поддержании режущих инструментов в надлежащем состоянии и с острыми режущими кромками вероятность их заклинивания уменьшается и ими легче управлять g Используйте электроинструмент принадлежности сверла и т п в соответствии с данными инструкциями спецификой конкретного типа электроинструмента учитывая условия работы и выполняемую задачу Использование электроинструмента дл...

Page 12: ... 3950 мин Энергия при ударе 7 5Дж Класс защиты ll Макс глубина сверления каменная кладка 38мм Вес инструмента 5 3кг АКСЕССУАРЫ Вспомогательная ручка 1 Глубиномер 1 Мы рекомендуем вам приобрести аксессуары в том же магазине где вам продали инструмент Выбирайте тип в соответствии с работой которую вы намерены выполнить Для получения дополнительной информации см упаковку Сотрудники магазина смогут по...

Page 13: ...ает Перед использованием дайте ему поработать вхолостую несколько минут чтобы дать щеткам притереться См Рис G1 G2 ПОСТОЯННОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗОК СОВЕТЫ ПО РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ 1 Уменьшите давление на сверло когда оно вот вот пройдет насквозь Это предотвратит заклинивание сверла 2 При сверлении большого отверстия сначала просверлите направляющее отверстие используя свер...

Page 14: ...о не вставляется в патрон легко Патрон грязный от пыли и мусора Очистите внутреннюю часть патрона от пыли и мусора Хвостовик долота поврежден или изогнут Замените долото новым ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Выньте вилку питания из розетки перед выполнением любых наладочных работ технического обслуживания или ремонта В электроинструменте отсутствуют детали подлежащие обслуживанию пользователем Никогда не...

Page 15: ......

Page 16: ...ОО ПОЗИТЕК ЕВРАЗИЯ Адрес Российская Федерация 117342 г Москва ул Бутлерова д 17 этаж 3 ком 67 Страна производства КНР Изготовитель Позитек Технолоджи КНР Ко Лтд Адрес Донгванг Роуд 18 Сучжоу Индастриал Парк Цзянсу КНР Срок службы изделия 6 лет Срок гарантии 3 года Дата производства изделия указана на изделии Телефон сервисной службы ООО ПОЗИТЕК ЕВРАЗИЯ 7 495 136 83 96 Электронная почта service ru ...

Reviews: