Kränzle 15827921265 Use And Maintenance Download Page 8

IT

IT

I - 2

USO DELL’APPARECCHIO

NOTA: 

  L’uso dell’apparecchio è consentito solo 

se  il  sacchetto  in  carta  è  correttamente 

installato.

-  L’apparecchio è dotato di ruote e quindi 

durante  l’utilizzo  può  essere  trascinato 

tramite il tubo flessibile.

-  Per    il  suo  sollevamento  inserire  le  dita 

della  mano  nell’apposita  maniglia  (14 

Fig.8)  ricavata  sulla  parte  superiore  del 

coperchio.

Avviamento dell’apparecchio

-  Inserire la spina (15 Fig.9) nella presa di 

corrente.

-  Premere l’interruttore (16 Fig.10), che si 

illumina, per avviare l’apparecchio.

-  L’illuminazione della lampada (17 Fig.10) 

indica che il sacco in carta è pieno e deve 

essere sostituito.

NOTA: 

È  possibile  regolare  la  forza  di  aspirazione 

agendo sul selettore (18 Fig.11) posizionato 

sull’impugnatura ergonomica (9 Fig.11).

Aprendo la finestrella (19 Fig.11)

 si ha una 

minore azione aspirante.

Uso del tubo telescopico

(se presente)

-  È possibile regolare la lunghezza del tubo te-

lescopico (20 Fig. 12) agendo come segue:

-  Per allungare il tubo premere con un dito 

verso  il  basso  la  ghiera  (21  Fig.  12)  e 

contemporaneamente  estrarre  la  parte 

superiore (22 Fig. 12) del tubo; raggiunta 

la lunghezza desiderata rilasciare la ghie-

ra (21 Fig. 12) il tubo si bloccherà nella 

posizione di fermo più vicina;

-  Per  accorciare  il  tubo  telescopico,  con 

una mano spingere verso il basso la ghie-

ra (21 Fig. 12) e con l’altra mano rinserire 

il tubo superiore (22 Fig. 12) nel fodero 

inferiore (23 Fig. 12).

Spegnimento dell’apparecchio

-  Premere l’interruttore (16 Fig.10) per spe-

gnere l’apparecchio.

-  Staccare la spina (15 Fig.9) dalla presa di 

corrente.

-  Avvolgere il cavo (24 Fig.13) e agganciar-

lo nell’apposita sede quindi agganciare il 

tubo (9 Fig.13) nell’apposito incastro.

PULIZIA E MANUTENZIONE

 PERICOLO:

Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione 

di manutenzione rimuovere la spina dalla 

presa di corrente.

Rimozione  e  sostituzione  sacchetto 

raccogli polvere in carta

-  Spostare la levetta (1 Fig.1) e rimuovere 

il coperchio (2 Fig.1).

-  Rimuovere il tubo di aspirazione ruotando 

il manicotto (6 Fig.4) in senso antiorario.

-  Togliere il sacchetto in carta raccogli pol-

vere (3 Fig.2) e sostituirlo come indicato 

in precedenza.

-  Rimontare  il  tutto  procedendo  in  senso 

inverso allo smontaggio.

Controllo e pulizia cartuccia filtro

-  La cartuccia filtro (25 Fig.14) è posiziona-

ta a pressione su un apposito supporto; 

per toglierla è necessario sollevarla.

-  Pulire il filtro (25 Fig.15) dall’interno verso 

l’esterno con un getto d’aria; se si presen-

ta troppo sporco è necessario sostituirlo.

-  Rimontare  il  tutto  procedendo  in  senso 

inverso allo smontaggio.

Controllo e pulizia filtro di sicurezza

-  Rimuovere  la  cartuccia  filtro  (25  Fig.14) 

quindi rimuovere il filtro (26 Fig.16) e pu-

lirlo con un getto d’aria. 

  È possibile lavare il filtro in acqua tiepi-

da e rimontarlo solo dopo una completa 

asciugatura; se si presenta troppo sporco 

sostituirlo.

Summary of Contents for 15827921265

Page 1: ...IT Uso e Manutenzione EN Use and Maintenance FR Utilisation et Entretien DE Gebrauch und Wartung Ventos 12...

Page 2: ...0 2 Mod Art Cap ty Vac mba Air flow l s Nr 3 4 5 6 7 8 1 2...

Page 3: ...anufacturer Model Article Container capacity Vacuum Air flow Serial N Electrical characteristics FR Producteur Mod le Article Capacit de la cuve Capacit d aspiration D bit d air N Matricule Caract ris...

Page 4: ...0 4 Fig 5 9 Fig 1 Fig 2 Fig 6 15 Fig 3 Fig 7 7 Fig 4 8 12 1 4 10 2 3 16 Fig 9 2 5 6 10 11 13 Fig 8 Fig 10 14 17...

Page 5: ...0 5 28 27 Fig 11 19 9 18 Fig 15 25 Fig 18 Fig 17 Fig 20 Fig 19 29 Fig 16 Fig 14 Fig 13 Fig 12 20 26 24 9 25 26 29 28 22 21 23 21 22...

Page 6: ...0 7 IT EN FR DE Italiano I 1 Istruzioni originali English EN 1 Translation of original instructions Fran ais FR 1 Traduction des instructions d origine Deutsch DE 1 bersetzung der Originalanleitung...

Page 7: ...ri cavata sul fusto Rimontare il coperchio 2 Fig 3 inseren do la cava 4 Fig 3 presente sul coper chio nella linguetta 5 Fig 4 presente sul fusto quindi spingerlo verso il basso fino a sentire il clic...

Page 8: ...Fig 12 e con l altra mano rinserire il tubo superiore 22 Fig 12 nel fodero inferiore 23 Fig 12 Spegnimento dell apparecchio Premere l interruttore 16 Fig 10 per spe gnere l apparecchio Staccare la spi...

Page 9: ...ulire il corpo apparecchio utilizzando un panno umido d acqua o detergente neutro PERICOLO Non lavare l apparecchio con getti d acqua RICAMBI Conf 10 sacchetti filtro carta Cod 6582030 Filtro a cartuc...

Page 10: ...assemble it by inserting the square card board stiffener into the slot on the drum Replace the cover 2 Fig 3 inserting the slot 4 Fig 3 on the cover in the tab 5 Fig 4 on the drum then push it down un...

Page 11: ...other to reinsert the top tube 22 Fig 12 into the lower sleeve 23 Fig 12 Switching off the appliance Press the switch 16 Fig 10 to switch off the appliance Remove the plug 15 Fig 9 from the socket Wi...

Page 12: ...ing the two arrows coincide 29 Fig 20 Cleaning the appliance body Clean the appliance body using a cloth dampened with water or mild detergent DANGER Do not wash the appliance using jets of wa ter SPA...

Page 13: ...le monter en ins rant la par tie carr e rigide en carton dans le si ge correspondant Remonter le couvercle 2 Fig 3 en in s rant l encoche 4 Fig 3 situ e sur le couvercle dans la languette 5 Fig 4 pr...

Page 14: ...autre main r ins rer le tuyau sup rieur 22 Fig 12 dans le manchon inf rieur 23 Fig 12 Extinction de l appareil Appuyer sur l interrupteur 16 Fig 10 pour teindre l appareil D brancher la fiche 15 Fig 9...

Page 15: ...l en utilisant un linge imbib d eau ou de d tergent neutre DANGER Ne pas laver l appareil en utilisant des jets d eau PI CES DE RECHANGE Lot de 10 sachets filtre en papier Cod 6582030 Filtre cartouche...

Page 16: ...m die quadratische feste Seite aus Pappe in den daf r vorgesehenen Sitz am Be h lter eingesetzt wird Den Deckel wieder aufsetzen 2 Abb 3 zu diesem Zweck die Nut 4 Abb 3 die sich am Deckel befindet in...

Page 17: ...unten dr cken und mit der anderen Hand das obere Rohr 22 Abb 12 in die untere H lle 23 Abb 12 schieben Ausschalten des Ger tes Den Schalter 16 Abb 10 dr cken um das Ger t auszuschalten Den Stecker 15...

Page 18: ...timmen Reinigung des Ger tek rpers Den Ger tek rper mit einem mit Was ser oder neutralem Reinigungsmittel be feuchteten Tuch reinigen GEFAHR Das Ger t nicht mit Wasserstrahlen wa schen ERSATZTEILE Pac...

Page 19: ...15827921265 TAVOLA TABLE N VENTOS 12 CHE BLU RAL 5015 GRI WI CA SM...

Page 20: ...LOW COVER FOR WHEEL AS 6 ABS BLACK 2 2501951 24 PERNO STARLOCK D 20 AS6 AXLE STARLOCK D 20 AS6 2 6582050 25 RUOTA POSTERIORE AS 6 NERA BLACK REAR WHEEL AS 6 PP 8966 2 2510021 26 VITE TCC 5 X 40 TROPIC...

Page 21: ...OMPLETE 1 6010683 60 TUBO FLEX D 32 AS6 GRIGIO COMP GREY FLEXIBLE HOSE D 32 AS6 SCREWCUTTING BUSH 1 6010667 61 FIREFLEX A T PER PRESETTA AS6 T SHAPED FIREFLEX FOR AS 6 LITTLE SOCKET 1 3000119 62 SEMIG...

Page 22: ...Cod 8050604 ed 04 2015 DEALER Kr nzle AG Tel 41 0 56 201 44 88 Fax 41 0 56 201 44 89 http www kraenzle ch e mail info kraenzle ch Oberebenestrasse 21 5620 Bremgarten Schweiz...

Reviews: