Kospel 5906564030413 Manual Download Page 7

7

PL;DE;ES;FR;GB-004AB_f

.

934

Bedingungen der sicheren und zuverlässigen Nutzung 

1.  Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw. 

sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Gerätes.

2.  Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es fachmännisch Installiert wurde und 

sich in einwandfreiem Zustand befindet.

3.  Der Durchlauferhitzer EPO.D soll mit den nach oben gerichteten Stutzen montiert 

werden, und der EPO.G mit den Stutzen nach unten. 

4.  Vor der ersten Inbetriebnahme und nach jeder Außerbetriebnahme (z.B. wegen 

Ausfall oder Abstellen der Wasserversorgung), muss die Entlüftung durchgeführt 

werden siehe Punkt Entlüftung. 

5.  Der elektrische Anschluss und die Prüfung der Trennvorrichtung, darf nur von 

einem Fachelektriker durchgeführt werden. 

6.  Das Gerät muss unbedingt geerdet werden. 

7.  Wenn sich an dem Wassereinlaufrohr ein Rückschlagventil befindet, dann soll 

ein Sicherheitsventil zwischen den Durchlauferhitzer und den Rückschlagventil 

unbedingt installiert werden. 

8.  Um an Energie und Wasserverbrauch zu sparen, sollte der Durchlauferhitzer in 

der Nähe des am meisten benutzten Zapfventils montiert werden.

9.  Das Gerät darf nur an eine Kaltwasserleistungsrohr angeschlossen werden. 

10.  Bei der Montage sollen keine Rohre aus Kunststoff verwendet werden - weder 

für den Einlauf des kalten Wassers, noch für das Auslauf des warmen Wassers.

11.  Der Durchlauferhitzer arbeitet mit den auf dem Markt vorhandenen Armaturen 

mit zwei Ventilen, Einhebelmischer, ohne Thermostat zusammen.

12.  Das  Gerät  darf  nicht  in  explosionsgefährdeten  Räumen,  wo  die 

Umgebungstemperatur unter 0°C fallen kann montiert werden. 

13.  Es  muss  darauf  geachtet  werden,  dass  das  Gerät  ohne  Wasserzulauf  nicht 

weiterarbeitet. 

14.  Ist das Gerät an die Stromleitung angeschlossen, darf nicht das Gehäuse geöffnet 

werden. 

15.  Fehlt ein Wasserfilter an Wasserzulaufrohr, kann das zu Beschädigungen am 

Gerät führen. 

16.  Verkalkung  kann  den Auslauf  verschließen  und  so  den  Durchlauferhitzer 

beschädigen.  Es  besteht  kein  Garantieanspruch  bei  Schäden  oder 

Funktionsstörungen die unter anderem auf Grund von Verkalkung entstanden 

sind.  Lassen  Sie  von  Zeit  zu  Zeit  das  Gerät  und Armatur  vom  Installateur 

entkalken. Häufigkeit dieser Tätigkeiten hängt von der Wasserhärte ab.

DE

Summary of Contents for 5906564030413

Page 1: ...Elektryczny Przep ywowy Podgrzewacz Wody PL Electric Instantaneous Water Heater DE GB Elektrischer Durchlauferhitzer FR Chauffe Eau lectrique Instantan ES Calentador El ctrico De Agua Instant neo EPO...

Page 2: ...ng children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person...

Page 3: ...worem zwrotnym 8 Ze wzgl d w ekonomicznych podgrzewacz powinien by zamontowany w pobli u najcz ciej u ywanego zaworu czerpalnego 9 Urz dzenie mo e by pod czone jedynie do rury wodoci gowej zimnej wody...

Page 4: ...otowego 5 W czy zimn wod i sprawdzi szczelno po cze wodnych 6 Podgrzewacz przystosowany jest fabrycznie do pod czenia do sieci jednofazowej wyposa ony jest w mostek cz cy zacisk U i V na listwie przy...

Page 5: ...n jednolitym r wnym strumieniem 3 Zamkn zaw r 4 W czy zasilanie elektryczne Czynno ci wykona ka dorazowo po zaniku wody 1 Od czy zasilanie elektryczne oraz zamkn dop yw zimnej wody 2 Odkr ci przy cze...

Page 6: ...enia grzania l min 1 2 1 5 1 8 Wydajno przy przyro cie temperatury wody o 30 C l min 1 9 2 4 2 9 Wymiary gabarytowe wysoko x szeroko x g boko mm 209 x 229 x 85 Masa kg 2 4 Minimalny przekr j przewod w...

Page 7: ...erbrauch zu sparen sollte der Durchlauferhitzer in der N he des am meisten benutzten Zapfventils montiert werden 9 Das Ger t darf nur an eine Kaltwasserleistungsrohr angeschlossen werden 10 Bei der Mo...

Page 8: ...eit der Wasseranschl sse pr fen 6 Der Erhitzer ist vom Hersteller f r den Anschluss an das Einphasenstromnetz bestimmt Klemme zwischen U und V sind auf der Anschlussleiste verbunden 7 SollderErhitzera...

Page 9: ...Sekunden 3 Warmwasserventil schlie en 4 Energieversorgung einschalten Jedes mal nachAbstellen bzw Ausfall der Wasserversorgung muss die T tigkeit wiederholt werden 1 Strom und Kaltwasserzufuhr sperren...

Page 10: ...2 0 6 Einschaltflie druck l min 1 2 1 5 1 8 Warmwasserleistung bei t 30 C l min 1 9 2 4 2 9 Abmessungen H he x Breite x Tiefe mm 209 x 229 x 85 Gewicht kg 2 4 Minimaler Querschnitt der Anschlu leitung...

Page 11: ...talarse cerca del grifo de uso m s frecuente 9 El dispositivo s lo puede conectarse a la tuber a de suministro de agua fr a 10 No se puede utilizar tubos de pl stico en la entrada de agua fr a ni en l...

Page 12: ...iente al racor de salida 5 Abrir agua fr a controlando que no existan fugas en las conexiones de agua 6 El calentador est adaptado de f brica a una red monof sica est equipado con una puente entre los...

Page 13: ...agua comience a fluir con caudal contante sin burbujas de aire 3 Cerrar el grifo 4 Conectar alimentaci n el ctrica El proceso de purge de aire debe repetirse cada vez que se vacie el agua de la unidad...

Page 14: ...2 1 5 1 8 Rendimiento con incremento de temperatura de agua a 30 C l min 1 9 2 4 2 9 Dimensiones alto x ancho x profundidad mm 209 x 229 x 85 Peso kg 2 4 Secci n m nima de cables mm2 3x2 5 4x1 5 3x4...

Page 15: ...le chauffe eau et le clapet anti retour 8 Pour des raisons conomiques le chauffage doit tre install proximit du robinet de soutirage le plus couramment utilis 9 L appareil peut tre branch seulement l...

Page 16: ...tamis et sortie d eau chaude au raccord de sortie du chauffe eau 5 Ouvrir la vanne d arriv e d eau froid et v rifier l tanch it 6 Chauffe eau est pr adapt en usine pour le raccordement monophas il es...

Page 17: ...binet 4 Brancher l alimentation lectrique Purger l appareil chaque fois que l eau sera coup e 1 Couper l eau et l lectricit 2 D brancher l arrive d eau froid de raccord d entr e du chauffe eau 3 Enlev...

Page 18: ...enclenchement du chauffage l min 1 2 1 5 1 8 D bit avec augmentation de la temp de 30 C l min 1 9 2 4 2 9 Dimensions hauteur x largeur x profondeur mm 209 x 229 x 85 Poids kg 2 4 Min section du c ble...

Page 19: ...be fitted between the unit and non return valve 8 The unit should be installed close to the most frequently used tap 9 The unit can only be connected to the cold water supplies 10 Inlet and outlet pip...

Page 20: ...ater to the outlet pipe 5 Open the cold water valve and check for leaks 6 The unit is factory adjusted to connect to single phase supply it s equipped with a bridge connecting terminal clamps U and V...

Page 21: ...t and even 3 Turn the flow off turn the hot water tap off 4 Switch on the electric supplies The venting process must be repeated each time after the water has been emptied from the unit or pipes 1 Cut...

Page 22: ...3 13 6 Supply water pressure MPa 0 12 0 6 Operating point l min 1 2 1 5 1 8 Efficiency at t 30 C l min 1 9 2 4 2 9 Overall dimension height x width x depth mm 209 x 229 x 85 Weight kg 2 4 Min connect...

Page 23: ...n of used product prevents potential negative environmental influences that may occur as a result of inappropriate handling of waste In order to get more detailed information about recycling this prod...

Page 24: ...5 136 Koszalin ul Olchowa 1 tel 48 94 31 70 565 serwis kospel pl www kospel pl KOSPEL Reparatur Hotline 0241 910504 50 Technische Unterst tzung kostenlose 0 800 18 62 155 nur aus dem deutschen Festnet...

Reviews: