background image

5

GB  -  Preliminary notes on installation

DE  -  Wichtige Hinweise zur Installation

This whirlpool tub should be installed by technicians qualified in compliance with 

the legislation concerning plumbing and wiring in force in the country of installation.

The whirlpool tub is a class I electrical appliance that must be connected to the electric-

ity supply system of the building (fitted with a 30 mA residual current circuit-breaker, 

or RCCB) in a fixed, permanent manner by means of a two-pole switch with a breaking 

capacity of 32A 230 V and a 3 mm. aperture, located outside zone 2 and well away 

from any potential splashes or sources of water.

Fitting this switch is mandatory. It is the main switch of the whirlpool tub and must be 

set in position “I” before the whirlpool tub is used and reset in position “O” after use.

Failure to fit a 32A two-pole switch could jeopardize the safety of the whirlpool tub, 

of which it is an integral component, and will therefore invalidate the warranty as well 

as exempting the manufacturer from liability for any damage caused by the product.

Before connecting the whirlpool tub, the installing technician should check that the 

electricity supply system of the building complies with the appropriate regulations 

(in Italy, CEI 64/8). In particular, the electricity supply system must be fitted with an 

RCCB operating at 30 mA capable of supplying adequate power to the whirlpool tub 

at 230 V 32A.

The tub is fitted with a terminal board bearing the symbols: “N” (neutral), “L” (live), 

and earth, to which the power supply cord should be connected. The power supply 

cord should be three-pole H05VV-F with a 6 mm section (3x6 for the 230V version, or 

5x4 for the 380V version).

L‘installazione della vasca idromassaggio deve essere eseguita da personale abilitato 

secondo la legislazione vigente nel paese di installazione sia per quanto riguarda il 

collegamento idraulico che per quello elettrico.

La vasca idromassaggio è un apparecchio elettrico di classe I che deve essere col-

legato all‘impianto elettrico dell‘immobile (dotato di interruttore differenziale da 30 

mA) in maniera fissa e permanente attraverso un interruttore bipolare con potere di 

interruzione 32A 230 V apertura 3 mm. posto fuori dalla zona 2 e comunque lontano 

da possibili erogazioni o spruzzi d‘acqua.

L‘interruttore in questione è obbligatorio in quanto è l‘interruttore generale della vasca 

idromassaggio e deve venire azionato in posizione “I” quando si intende utilizzare la 

vasca idromassaggio e portato in posizione “O” ad utilizzo terminato.

La mancata installazione dell‘interruttore bipolare da 32A può vanificare la sicurezza 

della vasca idromassaggio di cui fa parte integrante e fa quindi decadere oltre che 

la garanzia anche la responsabilità del produttore per eventuali danni provocati dal 

prodotto.

Prima di procedere al collegamento della vasca idromassaggio l‘installatore deve 

verificare che l‘impianto elettrico dell‘immobile sia conforme ai requisiti delle norme 

in materia (in Italia CEI 64/8) ed in particolare dotato di interruttore differenziale con 

corrente di azionamento di 30 mA ed in grado di alimentare adeguatamente la vasca 

a 230 V 32A.

La vasca è dotata di una morsettiera contrassegnata con i simboli: “N”, “L” e terra alla 

Die Installation der Whirlwannen darf nur durch Personen erfolgen, die nach den im 

Land des Benutzers geltenden Gesetzen dazu befugt sind.

Dies betrifft sowohl die hydraulische als auch die elektrische Installation.

Die Whirlwanne ist ein elektrisches Gerät der Klasse I und muß daher an die elektrische 

Anlage des Gebäudes (ausgestattet mit einem FI-Schalter 30 mA) ortsfest und per-

manent angeschlossen werden. Dazu ist ein zweipoliger Schalter mit einer Unterbre-

cherleistung von mindestens 32A 230V und einer Trennstrecke von mindestens 3 mm. 

einzusetzen, der außerhalb der Zone 2 und jedenfalls entfernt von Wasserausgaben 

oder Spritzwasser zu montieren ist. Dieser Schalter ist obligatorisch, da er als Haupt-

schalter der Whirlwanne fungiert und vor der Benutzung der Wanne auf Position “I” 

bzw. nach beendeter Benutzung auf Position “O” gestellt werden muß.

Wird der zweipolige 32A-Schalter nicht installiert, kann das Sicherheitssystem der 

Whirlwanne, dessen integrierenden Bestandteil er bildet, unwirksam werden. Dies 

führt daher nicht nur zu einem Verfall jeglichen Garantieanspruches sondern auch 

jeglicher Haftung des Herstellers für eventuelle Schäden, die durch das ProdGBt 

verursacht werden.

Vor dem Anschluß der Wanne ist sicherzustellen, daß die elektrische Anlage des Ge-

bäudes den geltenden Vorschriften entspricht (in Italien CEI 64/8) und im besonderen 

über einen FI-Schalter verfügt, der eine Ansprechempfindlichkeit von 30 mA aufweist 

und die Wanne ein-wandfrei mit 230 V 32A versorgen kann.

Die Wanne ist mit einem Klemmbrett ausgestattet, das folgende Symbole aufweist: 

quale va collegato il cavo di alimentazione che deve essere del tipo: H05VV-F tripolare 

con sezione 6 mm (3x6 per versione 230V oppure 5x4 per versione 380V).

Dopo aver fatto passare il cavo attraverso l‘apposito pressacavo, il conduttore blu 

va collegato al morsetto “N”, quello marrone al morsetto “L” e quello giallo-verde 

al morsetto terra (fig. A). Infine si deve serrare il pressacavo per garantire il grado di 

protezione prescritto IP 25.

L‘installatore deve accertarsi che l‘immobile ed il bagno in particolare siano dotati di 

un impianto di messa ad equipotenziale delle masse metalliche.

A questo scopo la vasca idromassaggio è dotata di un morsetto contrassegnato con 

l‘apposito simbolo (fig. B) predisposto per accogliere un conduttore dell‘impianto di 

equipotenziale di sezione compresa tra 2,5 e 6 mm.

Ad installazione ultimata chiudere i pannelli di protezione in acrilico per mezzo dei 

fissaggi superiori a molla e quelli inferiori a vite. Dopo il serraggio delle viti collocare 

i coprivite.

Le parti contenenti componenti sotto tensione, eccettuate quelle alimentate a bassa 

tensione di sicurezza non superiore a 12 V, devono essere inaccessibili alle persone 

nella vasca.

La manutenzione deve essere eseguita dal servizio assistenza Kos o da personale 

specializzato autorizzato utilizzando per le sostituzioni solo ricambi autorizzati Kos. 

Nel caso in cui vengano utilizzati ricambi non autorizzati oltre a decadere la garanzia 

decade anche la responsabilità del costruttore per danni provocati dai suoi prodotti.

After passing the cord through the cord grip, connect the blue wire to terminal “N”, 

connect the brown wire to terminal “L” and the green and yellow wire to the earth 

terminal (fig. A). Finally, the cord grip should be tightened to ensure protection pre-

scribed in compliance with IP 25.

The installing technician should verify that the building, and in particular the bathroom, 

is fitted with a potential compensating system.

The whirlpool tub is fitted with a terminal, indicated by a special symbol (fig. B), 

designed to take a cable with a section of between 2,5 and 6 mm from the potential 

compensating system.

When installation has been completed, close the acrylic protection panels using the 

upper spring-mounted fasteners and the lower screw fasteners.

Tighten the screws and mount the screw covers.

Parts containing live parts, except parts supplies with safety extra-low voltage not 

exceeding 12 V, must be inaccessible to a person in the bath.

Maintenance must be carried out by Kos customer service, or by an authorized special-

ist technician, using only Kos-approved spare parts for any replacements. The use of 

non-approved spare parts will invalidate the guarantee and exempt the manufacturer 

from liability for any damage caused by the product.

„N“, „L“, und Erde, an welchem das Speisekabel vom Typ H05VV-F 3-polig, Querschnitt 

6 mm (3x6 für Version 230V oder 5x4 für Version 380V) anzuschließen ist.

Nachdem das Kabel durch die vor-gesehene Kabelschelle geführt wurde, den blauen 

Draht an die Klemme „N“, den braunen an die Klemme „L“ und den gelbgrünen an die 

Erdungsklemme anschließen (Abb. A). Die Kabelschelle festziehen, um den vorge-

schriebenen Schutzgrad IP 25 zu garantieren.

Außerdem ist bei Installation sicherzustellen, daß das Gebäude und im besonderen das 

Bade-zimmer über eine äquipotentielle Erdungsanlage verfügt. Zu diesem Zweck ist die 

Wanne mit einer Erdungsklemme ausgestattet, die mit dem entsprechenden Symbol 

gekennzeichnet ist (Abb. B), und geeignet für die Aufnahme einer äquipotentiellen 

Erdleitung mit einem Quer schnitt von 2,5 bis 6 mm ausgeführt ist.

Nach beendeter Installation die Schutzpaneele aus Acryl schließen, die oben mit Federn 

und unten mit Schrauben befestigt werden. Dann die vorgesehenen Schutzkappen 

auf den Schrauben aufsetzen.

Elemente mit unter Spannung stehenden Teilen dürfen mit Ausnahme von Teilen 

mit Sicherheitskleinspannung nicht über 12 V nicht von Personen in der Wanne 

zugänglich sein.

Die Wartung ist durch den Kundendienst der Firma Kos oder durch befugtes Fachper-

sonal auszuführen. Bei einem Austausch von Teilen nur von Kos genehmigte Ersatzteile 

verwenden. Bei einem Einbau von nicht genehmigten Ersatzteilen verfällt nicht nur 

jeder Garantieanspruch sondern auch jegliche Haftung des Herstellers bei eventuellen 

Schäden, die durch das Produkt verursacht werden.

fig.

Abb.

A

fig.

Abb.

B

IT  -  Note preliminari di installazione

Summary of Contents for Quadrat

Page 1: ...lazione uso e manutenzione Handbook for installation use and the maintenance Anleitung f r Installation Gebrauch undWartung Manuel d installation d emploi et d entretien Manual de instalaci n uso y ma...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Istruzioni per l installazione Instructions for installation Installationsanleitung Instruction d installation Instrucciones de instalaci n Instru es de instala o IT DE FR ES PT GB...

Page 4: ...orm oder vorschriftswidrigesowie von dieser Anleitung abweichende In stallation zur ckzuf hren sind FR Avant propos Les instructions relatives l installation doivent tre ex cut es exclusivement par du...

Page 5: ...ie elektrische Anlage des Ge b udes den geltendenVorschriften entspricht in Italien CEI 64 8 und im besonderen ber einen FI Schalter verf gt der eine Ansprechempfindlichkeit von 30 mA aufweist und die...

Page 6: ...ura provocados pelo produto Antes de efectuar a liga o da banheira de hidromassagem o instalador deve verificar que a instala o el ctrica do im vel seja conforme aos requisitos das normas em ma t ria...

Page 7: ...mp Power Hydromassage pumpenleistung Puissance pompe hydromassage Potencia bomba de hidromasaje Pot ncia da bomba de hidromassagem 2 x 1 25 kW Potenza Blower Blower power Blower leistung Puissance blo...

Page 8: ...95 mm 11 6 2110 mm 83 1750 mm 68 9 1020 mm 40 15 1560 mm 61 4 A A IT TOLLERANZA GB TOLERANCE DE TOLERANZ FR TOL RANCE ES TOLERANCIA PT TOLER NCIA 0 5 IT Misure di ingombro GB Footprint dimensions DE P...

Page 9: ...n Heizungswasser A Entr e eau froide 1 2 C Alimentation lectrique 2230 400V AC 5 5 kW 240V 2 m tres yard de c ble 3x6 mm2 400V 2 m tres yard de c ble 5x2 5 mm2 D Trou d vacuation au ras du sol 200 mm...

Page 10: ...r be accessed by the individuals using the equipment FR Consignes de s curit L installation du Mini pscine doit tre effectu e par du personnel qua lifi qui devra d livrer un document de conformit selo...

Page 11: ...OK ATTENTION 500 mm 19 68 ATTENTION 500 mm 19 68 680 mm 26 7 IT Predisposizione muratura GB Preliminary masonry DE Vorbereitung Mauerwerk FR Pr disposition de la ma onnerie ES Disposici n de pared PT...

Page 12: ...11 Tastatur 12 RGB Leuchte 13 Ansaugung Pumpe 1 14 Ansaugung Pumpe 2 15 berlauf 16 Blower 17 Steuereinheit 18 Schaltkasten 19 Audio Bluetooth System 20 Wannenpegel Sensor 21 Mindestpegelsensor FR 1 C...

Page 13: ...finitiven Standort unter bringen Abb 1 FR Enlever la partie sup rieure de l emballage carton et film de protection bulles Enlever les vis qui fixent les pieds de la baignoire la palette en bois Faire...

Page 14: ...il cavo di alimentazione dell impianto sia di lunghezza sufficiente da consentire l allaccia mento al control box della vasca senza interruzioni o giunzioni intermedie GB Using a spirit level align th...

Page 15: ...conducteur bleu neutre la borne N le conducteur brun phase la borne L et le con ducteur jaune vert la borne de terre Serrer le serre c ble et remettre en place le couver cle du coffret pour garantir l...

Page 16: ...o della centralina Koller Si pu accedere ad essa attraverso il vano ispe zione A In alternativa per poter avere un accesso imme diato possibile posizionarla esternamente nelle immediate vicinanze vedi...

Page 17: ...g Abb 2 Quadrat IT Allacciamenti allo scarico 1 Scarico vasca 2 Acqua fredda DE Anschl sse an den Abfluss 1 Abfluss Becken 2 Kaltwasser ES Conexiones al desag e 1 Desag e piscina 2 Agua fr a GB Connec...

Page 18: ...dringend empfohlen besonders auf den Ablaufanschlu zu achten FR 1 Nettoyer soigneusement l int rieur de la bai gnoire 2 Remplir d eau la baignoire de mani re couvrir les buses Voir chapitre correspond...

Page 19: ...erimento carter ad anello GB Installation of the ring casing DE Einsatz des ringf rmigen Geh uses FR Insertion cercle d embo tage ES Introducci n c rter de anillo PT Inser o c rter em anel Quadrat fre...

Page 20: ...20 Optional Quadrat 2 3 1 Cover Bluetooth LED...

Page 21: ...21 uso e manutenzione use and the maintenance Gebrauch undWartung emploi et entretien uso y mantenimiento uso e manuten o IT DE FR ES PT GB...

Page 22: ...installatore 1 Prima del riempimento assicurarsi che la vasca ed il filtro siano puliti eventualmente pulirli con un prodotto adeguato Per la pulizia della vasca applicare il prodotto direttamente sul...

Page 23: ...e il display visualizza la temperatura dell acqua all interno della minipiscina Si accende il led temperatura 5 Controllo temperatura Se la temperatura ha un valore inferiore a quello preimpostato si...

Page 24: ...igeno sufficiente sia ad impedire ai batteri ed ai microorganismi di prolife rare che a distruggere quelli che si introducono nei modi gi visti Inoltreunopportunosistemadiricircolodevegaran tire che i...

Page 25: ...IAll acqua settimanalmente Soluzione dei problemi 1 Alghe Lealghenonsonounproblemainsolitoperlevasche spa esse assumono la forma di piccole scaglie che sembrano essere dei filamenti di carta che oltre...

Page 26: ...non con riscaldatore elettrico Messa a riposo invernale in climi freddi In ambienti dove le temperature invernali scendono frequentemente sotto lo zero nel periodo in cui la minipiscina non viene usat...

Page 27: ...stiera x4 Quadrat IT Istruzioni d uso e manutenzione Display Problema Soluzione Errore di riempimento Controllare elettrovalvola di carico e presenza acqua Errore rilevamento Temperatura Controllare f...

Page 28: ...For tub cleaning apply the product directly onto the surface to be cleaned do not use abrasive applicators Allow the product to act for a few minutes then rinse thoroughly with water 2 Assoonaspossibl...

Page 29: ...n fixed in the same colour upon its pressing By pressing the key a third time the chromotherapy function will turn off When switched on the display will show the tempe rature of the water inside the m...

Page 30: ...roduced in the ways previously described Moreover an adequate circulation system must en sure that the disinfectant is evenly distributed throu ghout the pool water and in the compensation tank BODY t...

Page 31: ...calcium carbonate when the pH level is too high To avoid this keep the pH level between 7 2 7 5 and add EVERSAN MET I to water weekly Troubleshooting 1 Algae Algae are a common problem for spa pools...

Page 32: ...at exchanger and not with the electric heater Winter inactivity in cold climates In areas where winter temperatures drop frequently belowfreezingtemperature carryoutthefollowing during the period when...

Page 33: ...hown in the figure Main errors displayed on the keyboard x4 Display Problem Solution Filling error Check the water present and filling solenoid valve Temperature detec tion error Check that the temper...

Page 34: ...en Zur Reinigung derWanne das Produkt direkt auf die zu reinigen de Oberfl che auftragen Dabei keine reibenden Mittel verwenden Einige Minuten lang einwirken lassen dann gr ndlich mit Wasser sp len 2...

Page 35: ...d die Farblichttherapie deaktiviert Nach dem Einschalten wird auf dem Display dieWa ssertemperaturimInnerendesMinipoolsangezeigt Die LED Temperatur 5 leuchtet auf Temperaturkontrolle Sinkt die Tempera...

Page 36: ...hriebenen Arten in das Wasser gelangen zu vernichten Au erdemisteingeeignetesZirkulationssystemvor zusehen um gew hrleisten zu k nnen dass sich das Desinfektionsmittel gleichm ig im gesamtenWas ser de...

Page 37: ...llt Als vorbeugende Ma nahme ist der pH Wert zwischen 7 2 7 5 zu halten und einmal pro Woche EVERSAN MET I in das Wasser zu geben Probleml sung 1 Algen Algen sind kein ungew hnliches Problem bei SPA B...

Page 38: ...raturen unter 10 C verwendet empfehlen wir das Modell mit einem Wasser Wasser W rme tauscher an Stelle eines elektrischen Heizger ts Einwinterung in kalten Klimazonen In Zonen wo dieTemperaturen imWi...

Page 39: ...ige auf der Tastatur angezeigte Fehler x4 Display Problem L sung F llfehler Das Elektroventil zur La dungs und Wasserkontrolle kontrollieren Fehler bei Tempera turbestimmung Die Funktion des Tempera t...

Page 40: ...ur le nettoyage du bassin appliquer le produit directement sur la surface entretenir en prenant soin de ne pas uti liser d applicateurs abrasifs Laisser agir quelques minutes puis rincer abondamment l...

Page 41: ...sur la touche pour teindre la chromo th rapie l allumage l cran affiche la temp rature de l eau dans la mini piscine La led temp rature 5 s allume Contr le temp rature Silatemp ratureaunevaleurinf ri...

Page 42: ...f rer que pour d truire ceux qui s introduisent de fa on dont nous avons d j parl De plus un syst me de circulation opportun doit garantirqueled sinfectantsediffuseuniform ment dans toute l eau de la...

Page 43: ...7 2 7 5 et toutes les semaines ajouter EVERSAN MET I l eau Solution aux probl mes 1 Algues Les algues ne sont pas un probl me inhabituel pour les bassins spa elles prennent la forme de petits copeaux...

Page 44: ...ue Mise au repos hivernal dans les r gions climats froids Dans les environnements o les temp ratures hi vernales descendent souvent en dessous de z ro quand la mini piscine n est pas utilis e proc der...

Page 45: ...a figure Erreurs principales affich es sur le clavier x4 Display Probl me Solution Erreur de remplissage Contr ler l lectrovanne de remplissage et pr sence d eau Erreur de d tection de laTemp rature C...

Page 46: ...l producto directamente sobre la superficie que se quiere limpiar asegur ndose de no usar sustancias abrasivas D jelo actuar por algunosminutosyluegoenjuagueconabundante agua 2 En cuanto se llene la p...

Page 47: ...se visualiza la tem peratura del agua de la minipiscina Se enciende el led temperatura 5 Control temperatura Si la temperatura tiene un valor inferior al que se ha configurado el calentador se activa...

Page 48: ...oducen en los modos que hemos visto anteriormente Unsistemaderecirculaci ncorrectodebegarantizar que el desinfectante se diluya uniformemente en toda el agua de la piscina y en el agua del vaso de com...

Page 49: ...ci n y a ada EVERSAN MET I al agua cada semana Soluci n de los problemas 1 Algas Las algas son un problema bastante com n en las piscinas de las Spa estas adquieren la forma de peque as escamas que pa...

Page 50: ...e agua agua en lugar del calentador el ctrico Puesta en reposo invernal en climas fr os En ambientes donde las temperaturas invernales descienden con frecuencia por debajo de cero durante el per odo e...

Page 51: ...les errores visualizados en el panel de control x4 Display Problema Soluci n Error de llenado Revise la electrov lvula de llenado y compruebe que haya agua Error de medici n de temperatura Compruebe e...

Page 52: ...do tanque aplicar o produto diretamente na superf cie a ser limpada com o cuidado de n o utilizar aplicadores abrasivos Deixar agir por algunsminutos eenxaguarcomabundante gua 2 Assim que poss vel e...

Page 53: ...cromoterapia Ao acendimento o visor mostra a temperatura da gua no interior da mini piscina Acende se o led temperatura 5 Controlo da temperatura Se a temperatura tem um valor inferior ao pr definido...

Page 54: ...rolifera o de bact rias e microrganismos quanto a destrui o daqueles que se introduzem nas maneiras j vistas Um correto sistema de recircula o tamb m deve garantir que o desinfetante se difunda de mod...

Page 55: ...7 2 7 5 e adicionar EVERSAN MET I gua semanalmente Solu o dos problemas 1 Algas Asalgasn os oumproblemaincomumparaostan ques spa elas assume a forma de pequenas escamas queparecemfilamentosdepapel que...

Page 56: ...ha se o modelo com permutador gua gua e n o aquele com aquecedor el trico Fechamento invernal em climas frios Em ambientes onde as temperaturas invernais caem frequentemente abaixo do zero no per odo...

Page 57: ...a Principais erros visualizados no teclado x4 Display Problema Solu o Erro de enchimento Verifique a eletrov lvula de enchimento e a presen a de gua Erro de medi o da temperatura Verifique o funcionam...

Page 58: ...58 IT Pulizia filtro GB Cleaning the filter DE Reinigung des Filters FR Nettoyage du filtre ES Limpieza filtro PT Limpeza filtro Quadrat 220V Closed 380V ON OFF 1 4 x10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Page 59: ...parti di ricambio spare parts Ersatzteile pi ces de rechange partes de repuesto sobressalentes IT DE FR ES PT GB...

Page 60: ...FULL Pumpen Sammelkanal 2 FULL Collecteur de la pompe 2 FULL Colector bomba 2 FULL RK5404 Collettore pompa 1 FULL Pump 1 manifold FULL Pumpen Sammelkanal 1 FULL Collecteur de la pompe 1 FULL Colector...

Page 61: ...de cartucho RK5209 Bomba de recircula o RK5226 Ralo de descarga RK5229 Sub woofer RK5400 Revestimento Quadrat bianco RK5401 Revestimento Quadrat sabbia RK5402 Liga o bomba de filtra o Quadrat RK5403 C...

Page 62: ...62 Notes...

Page 63: ...63...

Page 64: ...erlafonctionalit ou le design et ceci sans pr avis Der Hersteller beh lt sich das Recht vor technische nderungen an den Ger ten und deren Zubeh rteile jederzeit anzubringen La sociedad se reserva el d...

Reviews: