6
1.
Access the inside of the instrument and remove the connector board,
by following the opening and disassembling instruction found in the
“Pa60 Service Manual” (code MAN0002008). Then remove the screw
of the Dial in the lower right corner, to connect the cable holder clip
(D). Connect the video card cable (B) to the corresponding connec-
tor on the motherboard, and fix the ferrite using the clip.
Accéder à l'intérieur de l'instrument et enlever la carte des connecteurs,
en procédant conformément aux instructions de démontage illustrées
dans le “Pa60 Service Manual” (code MAN0002008). L'opération
ayant été exécutée, enlever la vis du Dial située en bas à droite pour y
appliquer l'ergot serre-câble (D). Brancher la relance de la carte vidéo
(B) à son correspondant connecteur sur la carte mère et bloquer sa patte
à l'ergot précédemment fixé.
Öffnen Sie das Instrument und entfernen Sie die Verbinderkarte
unter Befolgung der Demontageanweisungen im Handbuch “Pa60
Service Manual” (Artikelnummer MAN0002008). Entfernen Sie
anschließend die Schraube des Rades rechts unten, um dort den
Kabelhalterclip (D) anzubringen. Schließen Sie das Kabel der Video-
karte (B) an den entsprechenden Verbinder der Hauptplatine an.
Stecken Sie den Ferritstreifen in den soeben angebrachten Clip ein.
Accedete all’interno dello strumento e rimuovete la scheda dei connet-
tori, seguendo le operazioni di disassemblaggio illustrate nel “Pa60 Ser-
vice Manual” (codice MAN0002008). Fatto questo, rimuovete la vite
del Dial in basso a destra, per applicarvi la clip fermacavo (D). Colle-
gate il rilancio della scheda video (B) al relativo connettore della scheda madre, e bloccatene la ferrite nella clip appena fissata.
2.
Remove the cover from the video card opening on the back panel of
the instrument, by breaking the fixings, as shown by the pointing
arrow in the diagram.
Enlever le capot de l'ouverture en face arrière de l'instrument en cassant
les fixations, comme indiqué par la flèche dans la figure.
Entfernen Sie die Abdeckung der Öffnung auf der Rückseite des
Instruments. Hierzu sind die Befestigungsstege aufzubrechen (siehe
Pfeil in der nebenstehenden Zeichnung).
Rimuovete il coperchio dell’apertura nel retro dello strumento rompen-
done i fissaggi, come indicato dalla freccia nella figura a lato.
B
D
B
B