Korg PA60 User Manual Download Page 5

 

5

 

7.

 

After connecting all cables in the right way, carefully insert the video
board (A) in the slot located on the back of the instrument, previ-
ously opened. The electronic components must be facing upwards.

 

Après avoir correctement connecté tous les câbles, insérer avec grand
soin la carte vidéo (A) dans le logement prévu sur la face arrière de
l’instrument, qui avait été précédemment ouvert. Les composants élec-
troniques de la carte doivent être dirigés vers le haut.

 

Nach korrektem Anschluss aller Kabel stecken Sie die Videokarte (A)
ganz vorsichtig in ihren Sitz auf der zuvor geöffneten Rückseite des
Instruments ein. Die elektronischen Bauteile des Board müssen nach
oben gerichtet sein.

 

Dopo aver collegato tutti i cavi nel modo corretto, inserite con molta
cautela la scheda video (A) nell’alloggiamento, situato nel retro dello strumento, aperto in precedenza. I componenti elettronici della scheda
devono essere rivolti vero l’alto.

 

8.

 

Finally, fix the video board (A) to the instrument using the two
screws (B) previously removed. 

 

Pour finir, fixer la carte vidéo (A) sur l’instrument à l’aide des deux vis
(B) précédemment enlevées.

 

Befestigen Sie die Videokarte (A) mit den beiden zuvor entfernten
Schrauben (B) im Instrument.

 

Fissate infine la scheda video (A) allo strumento con le due viti (B)
rimosse in precedenza.

 

INSTALLING THE BOARD ON THE PA60 - INSTALLER LA CARTE DANS LE PA60 - INSTALLATION DER 
KARTE IM PA60 - INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA SU PA60

 

Warning: The card must be installed by a Korg Authorized Service Center.

 

 Korg is not responsible for any damage or injury caused by incor-

rect installation of this card by unauthorized personnel.

 

Attention : L’installation de la carte doit être effectuée par un Centre d'Assistance Agréé Korg.

 

 Korg décline toutes responsabilités envers des

dommages aux personnes ou aux choses provoqués par l'installation de la carte de la part de personnes non autorisées.

 

Achtung: Die Installation der Karte darf nur von einem autorisierten Korg-Kundendienstzentrum vorgenommen werden.

 

 Korg übernimmt

keine Haftung für Sach- oder Personenschäden bei Installation der Karte durch nicht autorisierte Personen.

 

Attenzione: L’installazione della scheda va effettuata presso un Centro di Assistenza Autorizzato Korg.

 

 Korg non si assume responsabilità

per danni a cose o persone causati dall’installazione della scheda da parte di personale non autorizzato.

Summary of Contents for PA60

Page 1: ...and pressing the ENTER and EXIT but tons together The operating system version number will appear in the display Press EXIT to close the message window You can download the latest version of the operating system from www korgpa com Note The following instruction refer both to the VIF1 A PAL and VIF1 A NTSC versions of the board When connecting the VIF1 A PAL to a SECAM compliant TV the image will ...

Page 2: ...ly when installing the board on a Pa60 but are not needed when installing on a Pa80 In addition you will need a cross point screwdriver and a pair of pliers not supplied Avant de procéder à l installation vérifier de posséder tous les éléments listés ci dessous Certaines pièces sont nécessaires uniquement pour l installation dans le Pa60 tandis qu elles ne le sont pas pour le Pa80 Pour le montage ...

Page 3: ...sse E maintenu par le cavalier fileté et libérer le câble F de la clip G Maintenant enlever la pla quette C Placer de nouveau la clip G et l écrou D sur le cavalier de la plaquette C et les garder en lieu sûr de manière à pouvoir les réutiliser en cas d assistance à la carte vidéo Nach dem Lockern des Plättchens entfernen Sie die Mutter D mit tels einer Zange um das Kabel aus dem Gewindesporn hera...

Page 4: ...della scheda video A Durante questa operazione attenzione a non far scivolare il cavo F all interno dello strumento 5 Connect the cable F to the video board connector The connector must be inserted along the guided direction Connecter le câble F à la borne de la carte vidéo dans la seule direc tion possible sur des positions différentes la borne oppose une résis tance à l insertion Stecken Sie das...

Page 5: ...ide des deux vis B précédemment enlevées Befestigen Sie die Videokarte A mit den beiden zuvor entfernten Schrauben B im Instrument Fissate infine la scheda video A allo strumento con le due viti B rimosse in precedenza INSTALLING THE BOARD ON THE PA60 INSTALLER LA CARTE DANS LE PA60 INSTALLATION DER KARTE IM PA60 INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA SU PA60 Warning The card must be installed by a Korg Autho...

Page 6: ...aube des Rades rechts unten um dort den Kabelhalterclip D anzubringen Schließen Sie das Kabel der Video karte B an den entsprechenden Verbinder der Hauptplatine an Stecken Sie den Ferritstreifen in den soeben angebrachten Clip ein Accedete all interno dello strumento e rimuovete la scheda dei connet tori seguendo le operazioni di disassemblaggio illustrate nel Pa60 Ser vice Manual codice MAN000200...

Page 7: ... travers l ouverture en face arrière précédemment ouverte et la brancher à la carte vidéo A La direction d insertion est obligée c est à dire que le connecteur est doté de détrompeur et oppose une résistance dans des positions différentes Schieben Sie das Videokartenkabel B durch die zuvor aufgebro chene Öffnung und schließen Sie es an die Videokarte A an Die Einsteckrichtung ist vorgegeben falsch...

Page 8: ...to use the cable holder clip shown in the diagram by the pointing arrow to fasten the cable B to the other cables Enlever la vis de fixation de la carte des connecteurs illustrée dans la figure et l utiliser pour bloquer la boucle libre du câble de la masse C Réintroduire la carte des connecteurs dans l instrument en procédant aux opérations détaillées dans le Pa60 Service Manual Refermer l ins tr...

Page 9: ... Afficher Page 3 Interface Vidéo et sélec tionner le standard vidéo PAL ou NTSC en fonction de la carte installée VIF1 A PAL ou VIF1 A NTSC Schalten Sie das Instrument ein und drücken Sie GLOBAL um die Global Umgebung aufzurufen Steuern Sie die Pagina 3 Video Inter face an und selektieren Sie den Videostandard PAL oder NTSC je nachdem welche Karte installiert wurde VIF1 A PAL oder VIF1 A NTSC Acce...

Page 10: ... dispositifs vidéo divers connecté entre le Pa80 Pa60 et le poste de télévision Verwenden Sie den Parameter Colors auf der Global Seite zur Auswahl der gewünschten Farbzusammenstellungen für den Text und den Hintergrund Mit Setup 6 lassen sich als Hintergrund Bilder von Videokassettenrecordern oder Videokameras Videomixern oder sonsti gen Videogeräten selektieren das zwischen das Pa80 Pa60 und den...

Reviews: