background image

- 11 -

Precautions and safety warnings for installation 

and operation

Attention!

Before opening the awning, make sure that all fixing bolts and security devices are properly installed 

and tightened. Always close the awning on rainy and windy days or when the awning is not in use.

Failure to observe the instructions may lead to material and structural damage to the awning.

The folding arms of the awning are under tension and can cause damage and injuries when they are 

opened suddenly. Never try to disassemble the awning or repair the awning by yourself. Consult a 

qualified expert for help.

Symbol explanation:

Avoid

Important

[\] Do not install the awning in a high and windy place, as it may drop and cause injuries.

[!] Before unpacking and installing the awning, make sure that you have all required tools, help (installation should be performed by 2 people) 

and sufficient space in a clean and dry area for performing the installation.

[!] Do not install the awning in a place where it is subjected to vibrations.

[!] The product can be installed by laypersons, provided that the instructions are followed correctly. Please consult a qualified person, if you 

come across any problems during installation.

[!] Please use all screws and nuts correctly when installing the balcony sunshade, as using a product that is not mounted properly can be very 

risky.
[\] Watch your fingers during the installation process.

[!] Do not install the product in a place that is exposed to heat, such as a wall near a furnace

[!] Do not hang anything on the frame or the folding arms, as this may cause damage or injuries.

[\] Never use the awning on rainy or windy days.

[\] Do not use the awning for any other purposes.
[\] Use of the awning in frosty conditions may cause damage to the product.

[\] Please close the awning on windy and rainy days.

[\] The awning must not be modified in any way.

[!] Make sure that there is enough space around the awning for extending and retracting it.

[\] Do not barbecue under the awning or ignite fire near it.

[\] Do not open the awning when work such as window cleaning is carried out nearby.

[!] Check the awning every 3 months to ensure that all fasteners are tightened and that there is no damage.

[!] Do not use the awning if it is faulty in any way. Do not try to repair the product yourself, but instruct a qualified person to do so.

Summary of Contents for BW13000SKD

Page 1: ...ntage NL Notice de montage F Assembly instructions GB Docment No xxxx Instruction manual INHALT Technische Angaben Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise für die Montage und Bedienung 2 Teile und erforderliche Werkzeuge 3 Montage 4 5 Bedienung 6 Pflege 7 Abbildung mit Bezeichnungen 8 WARNUNG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT DURCH BEVOR SIE DAS PRODUKT AN BRINGEN UND VERWENDEN WARNUNG AUS SI...

Page 2: ...nn die Anleitung genau befolgt wird Bitte wenden Sie sich an eine Fachkraft falls bei der Montage Probleme auftreten Achten Sie bei der Montage der Markise darauf alle Schrauben und Muttern korrekt zu verwenden da es sehr gefährlich sein kann ein Pro dukt zu verwenden das nicht korrekt angebracht wurde Achten Sie bei der Montage auf Ihre Finger Montieren Sie die Markise nicht an einem Ort der hohe...

Page 3: ... herramientas necesarias 2 A1 A2 A3 B1 B2 G H M6 45 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 Ø6 5 M6 A4 x4 A5 x4 A6 x4 I x4 ST5 15 J x1 K x2 M6 40 E x1 M8 L x2 M x2 B3 x1 ST4 15 B4 x12 C x6 D1 D2 D3 x1 x1 x1 D4 x1 D5 x1 O P x1 Q x3 S x1 F x1 x2 N1 x2 N2 x2 R x4 A7 A8 x1 x1 ...

Page 4: ...4 K J G F H Pic A Pic B 3 1 2 4 5 A7 A3 A8 A4 A5 A6 3 A1 A2 L L Please prepare below tools before installation Installation procedure Power drill with drilling bit of Ø12mm Tape measure Wrench 10mm M6 14mm M8 19mm M12 Screwdriver Socket wrench 13mm L Actual size 2 5 2m 2 95 2m 100mm 330mm Halterung A Halterung B Bitte folgende Werkzeuge für die Montage bereitlegen Maße Bohrmaschine mit Ø12mm Bohre...

Page 5: ... 5 D 4 A través de la tela enrodillo y barra delantera Insertar Q P C D4 C L E D5 6 7 8 9 I insert in I H insert in Einstecken Durch den Stoff und die vordere Stange stecken Einstecken Einstecken ...

Page 6: ...emme Gelenkring Schieben Sie den Gelenkring auf die Getriebewelle richten Sie die beiden Löcher so aus dass sie übereinander liegen und bringen Sie wie abgebildet die Verbindungsklemme an DIE FALLSTANGE WAAGERECHT AUSRICHTEN 1 Drehen Sie mit der Kurbel den Gelenkring gemäß der Ab bildung um den Winkel zwischen dem Arm und der Wand anzupassen zwischen 55 und 85 2 Die beiden Arme müssen im gleichen ...

Page 7: ...den Der Getriebekasten ist er empfindlichste Teil und er muss alle drei Monate geprüft und geschmiert werden 3 Der Stoff darf nicht zum Waschen abgenommen werden Wenden Sie sich an einen Experten falls Sie den Stoff ersetzen müssen 4 Überprüfen Sie die gesamte Installation und die Befestigungsvorrichtungen regelmäßig vor allem zu Beginn der Saison um sicherzustellen dass die Befestigungselemente f...

Page 8: ...eis 1 Wenn Teile defekt sind die mit dem Symbol markiert sind darf das Produkt erst dann wieder verwendet werden wenn diese Teile ausgetauscht wurden Endkappe Gelenk Rollkasten Getriebekasten Schwenkarm Drehstab Fallstange Stoff Kurbel D ...

Page 9: ...domande si rivolge al nostro servizio di assistenza Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0848 858 530 tions contactez notre service en ligne Quelle CH 0848 85 85 01 Ackermann CH 0848 85 85 21 Jelmoli Technik 0848 858 530 Universal 0043 662 4485 59 Fachberatung Heimwerken zum Festnetztarif je nach Betreiber Otto 0043 316 606 159 Beratung Heimwerken zum Festnetztarif je...

Page 10: ...ing voor de montage NL Notice de montage F Assembly instructions GB Docment No xxxx Instruction manual CONTENTS Specifications Precautions and safety warnings for installation and operation 2 Parts and required tools 3 Installation procedure 4 5 Operating instructions 6 Maintenance 7 Illustration with part names 8 WARNING PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING AND INSTALLING THE PRODUCT ...

Page 11: ...rsons provided that the instructions are followed correctly Please consult a qualified person if you come across any problems during installation Please use all screws and nuts correctly when installing the balcony sunshade as using a product that is not mounted properly can be very risky Watch your fingers during the installation process Do not install the product in a place that is exposed to he...

Page 12: ...ramientas necesarias 2 A1 A2 A3 B1 B2 G H M6 45 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 Ø6 5 M6 A4 x4 A5 x4 A6 x4 I x4 ST5 15 J x1 K x2 M6 40 E x1 M8 L x2 M x2 B3 x1 ST4 15 B4 x12 C x6 D1 D2 D3 x1 x1 x1 D4 x1 D5 x1 O P x1 Q x3 S x1 F x1 x2 N1 x2 N2 x2 R x4 A7 A8 x1 x1 ...

Page 13: ...acket B B1 B3 B1 B4 D1 D3 D2 B4 K J G F H Pic A Pic B 3 1 2 4 5 A7 A3 A8 A4 A5 A6 3 A1 A2 L L Please prepare below tools before installation Installation procedure Power drill with drilling bit of Ø12mm Tape measure Wrench 10mm M6 14mm M8 19mm M12 Screwdriver Socket wrench 13mm L Actual size 2 5 2m 2 95 2m 100mm 330mm Please make sure you have the following tools available for installation Size Po...

Page 14: ... 14 GB 4 A través de la tela enrodillo y barra delantera Insertar Q P C D4 C L E D5 6 7 8 9 I insert in I H insert in Insert Through the fabric and the front rod Insert Insert ...

Page 15: ...ist ring Gear shaft Shaft Wrist ring Put the wrist ring on the gear shaft align the two holes and fix the shaft as shown in the picture LEVELLING THE FRONT 1 Use the awning crank to turn the wrist ring as shown below to adjust the angle between the arm and the wall between 55 and 85 2 The angles of the right and left arm must be identical to ensure the front bar is horizontal use a spirit level to...

Page 16: ...nce The gear box is the most vulnerable part of the product so it needs to be checked and lubricated every three months 3 Please do not remove and wash the fabric Consult an expert if you need replace the fabric 4 Check the overall installation and all fasteners regularly especially at the beginning of a new season to ensure that the fasteners are tightened and in good condition GB Warning When th...

Page 17: ...RATION WITH PART NAMES Note 1 If any parts marked with a are damaged the product must not be used until they have been replaced End cap Arm shoulder Roller Gear box Arm stand Torsion bar Front bar Fabric Crank GB ...

Page 18: ...oblemi o domande si rivolge al nostro servizio di assistenza Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0848 858 530 tions contactez notre service en ligne Quelle CH 0848 85 85 01 Ackermann CH 0848 85 85 21 Jelmoli Technik 0848 858 530 Universal 0043 662 4485 59 Fachberatung Heimwerken zum Festnetztarif je nach Betreiber Otto 0043 316 606 159 Beratung Heimwerken zum Festnet...

Reviews: