43
Deutsch
9. Wartung
Italiano
9. Manutenzione
Español
9. Mantenimiento
Alle
Alle
Alle
25
50
100
System/Komponente
Vorgehensweise
Vor
Stunden
Stunden
Stunden
Hinweis
Gebrauch
nach
nach
nach
Kraftstofflecks, Kraftstoffverschüttung
Wegwischen
✔
Kraftstofftank, Luftfilter, Kraftstoffilter
Prüfen/reinigen
✔
✔
Austauschen, falls erforderlich
Siehe Vergaser
austauschen,
Leerlaufeinstellschraube
■
LEERLAUFGESCHWINDIGKEIT
✔
falls erforderlich
EINSTELLEN (S. 36)
Reinigen und
ABSTAND: 0,6 – 0,7 mm
Zündkerze
✔
Elektrodenabstand neu einstellen
austauschen, falls erforderlich
Zylinderrippen, Einlaßluftkühlventil
Reinigen
✔
Dämpfer, Funkenfänger
Reinigen, angesammelte
✔
Zylinderauslaßöffnung
Kohle entfernen
Drosselhebel, Zündschalter
Betrieb prüfen
✔
Austauschen, wenn
Scheideteile
✔
etwas nicht korrekt ist
Winkelgetriebe
Schmieren
✔
Schrauben/Muttern/Bolzen
Anziehen/austauschen
✔
✔
Keine Einstellschraube
Ogni
Ogni
Ogni
25
50
100
Sistema/componente
Procedura
Prima
ore
ore
ore
Nota
dell’uso d’utilizzo d’utilizzo d’utilizzo
perdite di carburante, carburante in eccesso
strofinate
✔
serbatoio del carburante, filtro dell’aria,
ispezionate/pulite
✔
✔
sostituite, se necessario
filtro del carburante
v
edi
■
REGOLAZIONE DELLA
sostituite il carburatore se
vite di regolazione del minimo
VELOCITÀ DELFUNZIONAMENTO
✔
necessario
AL MINIMO (p. 36)
Pulite e regolate la fessura
✔
FESSURA: 0,6 – 0,7 mm
candela
dell’elettrodo
sostituite la candela se necessario
alette del cilindro, ventola di raffreddamento pulite
✔
dell’aria di aspirazione
marmitta, parascintille, porta di
pulite, rimuovere il carbone
✔
scarico del cilindro
accumulato
leva del gas, interruttore di accensione
controllate il funzionamento
✔
parti taglienti
sostituite le parti guaste
✔
scatola degli ingranaggi
lubrificate
✔
viti/dadi/bulloni
serrate/sostituite
✔
✔
non le viti di regolazione
cada
Ogni
Ogni
25
100
100
sistema/componente
procedimiento
antes
horas
horas
horas
nota
de usar de uso
de uso
de uso
fugas de combustible, combustible derramado limpiar
✔
tanque de combustible, filtro de aire,
inspeccionar/limpiar
✔
✔
reemplazar si es necesario
filtro de combustible
tornillo de ajuste de velocidad
ver
■
AJUSTE DE LA
reemplazar el carburador si
de marcha mínima
VELOCIDAD DE MARCHA
✔
es necesario
MÍNIMA” (pág. 36)
limpiar y ajustar la distancia
DISTANCIA INTERELECTRÓDICA:
bujía
✔
interelectródica
0,6 – 0,7 mm reemplazar si es necesario
aletas del cilindro, toma de aire de refrigeración
limpiar
✔
silenciador, parachispas, lumbrera de escape
limpiar, rimuovere il carbone accumulato
✔
palanca del acelerador, interruptor de encendido comprobar funcionamiento
✔
reemplazar si hay algún
partes cortantes
✔
desperfecto
caja de engranajes
engrasar
✔
tornillos/tuercas/pernos
apretar/reemplazar
✔
✔
no aplicable a los tornillos de ajuste
WARTUNGSTABELLE
DIAGRAMMA DI
TABLA DE MANTENIMIENTO
MOTOR
WELLE
MOTORE
ALBERO
MOTOR
EJE