English
Français
9. Maintenace
9. Entretien
48
■
SPARK ARRESTER (MA6)
• The muffler is equipped with a spark
arrester to prevent red hot carbon from
flying out of the exhaust outlet.
Periodically inspect and clean as
necessary with a wire brush.
(1) Spark arrester
■
INTAKE AIR COOLING VENT
• Never touch the cylinder, muffler, or
spark plugs with your bare hands
immediately after stopping the
engine. The engine can become very
hot when in operation, and doing so
could result in severe burns.
• When checking the machine to make
sure that it is okay before using it,
check the area around the muffler
and remove any wood chips or
leaves which have attached
themselves to the machine. Failing
to do so could cause the muffler to
become overheated, and that this in
turn could cause the engine to catch
on fire. Always make sure that the
muffler is clean and free of wood
chips, leaves, and other waste before
use.
• Check the intake air cooling vent and
the area around the cylinder cooling fins
after every 25 hours of use for
blockage, and remove any waste which
has attached itself to the machine. Note
that it is necessary to remove the
engine cover shown in (MA7) in order to
be able to view the upper part of the
cylinder.
• If waste gets stuck and causes
blockage around the intake air cooling
vent or between the cylinder fins, it may
cause the engine to overheat, and that
in turn may cause mechanical failure on
the part of the machine. (MA7)
(1) cylinder
(2) intake air cooling vent (back)
IMPORTANT
WARNING
■
PARE-ETINCELLES (MA6)
• Le silencieux est équipé d’un pare-
étincelles pour empêcher les particules
de calamine portées au rouge de
s’échapper. Le vérifier périodiquement
et le nettoyer si nécessaire avec une
brosse métallique.
(1) Pare-etincelles
■
OUÏE DU REFROIDISSEMENT PAR
AIR
• Ne jamais toucher le cylindre, le
silencieux ou la bougie à mains nues
aussitôt après l’arrêt de la machine.
Le moteur peut devenir très chaud
en cours d’utilisation et le risque de
brûlure grave à son contact est
important.
• Lors de la vérification de la machine,
s’assurer de son bon état de
fonctionnement avant de l’utiliser,
vérifier autour du silencieux et retirer
les copeaux de bois ou les feuilles
pouvant y être retenues. Si cette
opération n’est pas faite, le
silencieux peut surchauffer et le
moteur peut prendre feu. Toujours
vérifier que le silencieux est propre
et débarrassé des copeaux, feuilles
mortes et autres débris avant
d’utiliser la machine.
• Vérifier l’ouïe d’entrée d’air de
refroidissement et la zone des ailettes
autour du cylindre toutes les 25 heures
de fonctionnement et retirer tout
bourrage de détritus. Prendre note qu’il
est nécessaire de démonter le capot
moteur (MA7) pour accéder à la partie
supérieure du cylindre.
• Si des détritus se coincent et bouchent
la zone aux alentours de l’ouïe d’entrée
d’air de refroidissement, le moteur
risque de chauffer et provoquer une
grave panne mécanique. (MA7)
(1) cylindre
(2) Ouïe d’entrée d’air de
refroidissement (arrière)
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
(1)
MA6
(1)
(2)
MA7