쐉
Разхлабете винтовете на долните държачи. Изравнете вратата като
плъзнете държачите. След регулиране на вратата, заключете
стабилизаторите на пантата с помощта на винтове тип F. Поставете
покриващи елементи върху държачите на пантите.
Uvolněte vruty dolních držákú. Posouváním držáku vyrovnejte svislou
polohu dveŕí. Po provedené regulaci zajistěte stabilizátory závěsu pomocí
vrutů F. Na držáky zavěsů nasaďte krytky.
Loosen the screws of bottom holders. Level the door by sliding the holders.
Upon adjustment of the door, lock the hinge stabilisers using F type screws.
Put covering elements on hinge holders.
Lazítsa ki az alsó tartók csavarjait. A tartók mozgatásával vízszintezze be az
ajtót. Az ajtó beállítása után az F csavarokkal rögzítse a kiegyenlítőket.
A zsanértartókra helyezze fel a takaróelemeket.
Slăbiţi şuruburile suporturilor inferioare. Echilibraţi uşa prin glisarea
suporturilor. Când ajustaţi uşa, fi xaţi stabilizatoarele balamalelor cu şuruburi
de tip F. Amplasaţi elemente de acoperire pe suporturile balamalelor.
Отпустите шурупы нижних ручек. Передвигая ручки, отрегулируйте
дверцы. После регулировки дверцы заблокируйте стабилизаторы петли
шурупами F. На ручки петель вставьте заглушки.
Uvoľnite skrutky spodných úchytiek . Zmenou polohy závesov – vyrovnajte
dvere. Po prevedení regulácie dverí zaistite stabilizatory závesov skrutkami F.
Zamaskujte úchytky závesov krytkami.
Відпустіть шурупи нижніх ручок. Пересуваючи ручки, відрегулюйте
дверцята. Після регулювання дверцят заблокуйте стабілізатори петлі
шурупами F. На ручки петель вставте заглушки.
Poluzuj wkręty dolnych uchwytów. Przesuwając uchwyty
wypoziomuj drzwi. Po wyregulowaniu drzwi zablokuj
stabilizatory zawiasu wkrętami F. Na uchwyty zawiasów
nałóż zaślepki.
씈
Od zewnętrznej strony kabiny nałóż silikon sanitarny w szczeliny pomiędzy
profi lami a ścianą i brodzikiem. Po zakończonym montażu nie należy
używać kabiny przez 24h.
От външната страна на покритието поставете санитарен силикон
в дупките между профилите, стената и таблата на душа. Не използвайте
стойката на душа в продължение на 24 часа след инсталацията.
Spáry mezi stěnovými profi ly a zdí a také mezi zdí a sprchovou vaničkou
utěsněte pomocí sanitárního silikonu z vnější strany sprchového koutu.
Nepoužívejte sprchový kout po dobu 24 hodin po instalaci. Tato doba je
potřebná k tomu, aby silikon získal potřebnou tvrdost.
From the external side of the enclosure, apply sanitary silicone in the gaps
between profi les and the wall and shower tray. Do not use the shower
enclosure for 24 hours following installation.
A kabin belső oldalán szilikonos tömítőanyaggal töltse ki a szelvények, a fal
és a zuhanykabin közötti réseket. A szerelést követően 24 órán keresztül ne
használja a kabint.
De pe partea exterioară a cabinei, aplicaţi silicon sanitar în spaţiile dintre
profi luri şi perete şi cădiţa de duş. Nu utilizaţi cabina de duş timp de 24 de
ore după instalare.
Замажьте санитарным силиконом с внешней стороны щели между
профилями и стеной, а также поддоном. После завершения монтажа
кабиной нельзя пользоваться на протяжение 24 часов.
Z vonkajšiej strany utesnite sanitárnym silikónom medzery medzi profi lami,
stenou a sprchovací vaničkou. Po ukončení montáže nepoužívajte
sprchovací kút po dobu 24 hodín.
Замажте санітарним силіконом із зовнішнього боку щілини між
профілями та стіною, а також піддоном. Після завершення монтажу
кабіною не можна користуватися протягом 24 годин.
Summary of Contents for AKORD SWING
Page 10: ...www kolo eu...