9
1157649-W2-B
Apply liquid sealant or PTFE
tape to the thread / Appliquer
une couche de joint liquide ou
un ruban adhésif PTFE sur
le filetage / Flüssigdichtstoff
oder PTFE-band am gewinde
aufbringen / Breng vloeibare
pakking of PTFE-tape aan op de
schroefdraad / Na gwint nałozyć
uszczelniacz w płynie lub taśmę
PTFE.
Fit valve body to pipework,
ensure there are no leaks /
Installer le corps du robinet en
vérifiant qu’il n’y a pas de fuites /
Ventilgehäuse an der verrohrung
befestigen, sicherstellen, dass
keine leckagen vorhanden sind
/ Plaats het kleppenframe op
de leidingen, zorg dat er geen
lekken zijn / Nałożyc zawór na
instalację rurową i sprawdzić,
czy nie ma wycieku.
Attaching pipework / Fixation de la tuyauterie / Verrohrung befestigen / Leidingen aansluiten /
Montaż instalacji rurowej
GB
FR
D
NL
PL
•
Pipework must be thoroughly flushed before connection
•
Attach pipework using nut and olive or flat face adaptors (supplied)
•
Verrohrung muss vor dem anschließen gründlich durchgespült werden.
•
Verrohrung mit Überwurfmutter und klemmring oder Planflächenadaptern (mitgeliefert)
befestigen
•
Bien rincer tous les tuyaux avant de les raccorder
•
Fixer la tuyauterie à l’aide d’un écrou et d’un raccord à olive ou à l’aide des adaptateurs
avant plats (fournis)
•
De leidingen dienen grondig uitgespoeld te worden alvorens aan te sluiten
•
Bevestig de leidingen met de moer en beslagring of vlakadapters (meegeleverd)
•
Przed podłączeniem konieczne jest dokładne przepłukanie instalacji rurowej
•
Zamocować instalację rurową przy pomocy nakrętki i metalowej nasadki lub złączki “flat
face” (w zestawie)
T1 320 / T2 320
Apply silicone sealant to back of
concealing plate / Appliquer une
couche d’adhésif au silicone sur
la face arrière de la plaque de
masquage / Silikondichtstoff auf
der rückseite der abdeckplatte
auftragen / Breng siliconen
aan op de achterzijde van de
borgplaat / Na tylną powierzchnię
płytki zasłaniającej nałożyć
uszczelniacz silikonowy.
E
P T
F
E
B
1
2
3