background image

10

1157649-W2-B

80 - 100mm

60 - 70mm

Wall  cutout  depth  60  min  -  70 

max  to  finished  wall  surface  / 

Mur profondeur de découpe 60 

min  -  70  max  à  la  surface  du 

mur fini / Wandausschnitt Tiefe 

60  min  -  70  max  Wandfläche 

fertig / Muur uitsnijding diepte 60 

min - 70 max om muuroppervlak 

/  Głębokość  otworu  ściany  60 

min  -  70  max  do  powierzchni 

ściany wykończone

G

C

T2 300B 

4

Ensure suitable support within the wall / Vérifier que le mur peut supporter l’installation / Geeignete Stütze 

in der Wand sicherstellen / Zorg voor voldende steun binnen de muur / Zapewnienie odpowiedniego 

wsparcia w ścianie

Thread the screw into the body 

/ Insérer la vis dans le corps 

du robinet / Die Schraube in 

den körper drehen / Schroef de 

schroef  in  het  frame  /  Wkręcic 

wkręt w korpus

6

Drill a 12 mm hole to a depth 

of 6 - 8 mm / Percez un trou 

de 12 mm de diamètre et d’une 

profondeur de 6 à 8 mm / Ein 

12-mm-loch bis zu einer tiefe 

von 6-8 mm bohren / Boor een 

12 mm gat tot een diepte van 6-8 

mm / Wywiercić 12 mm otwór na 

głębokość 6-8 mm.

Fit wall plug / Insérer une 

cheville / befestigen dübel / 

Plaatsen  muurplug  /  Włożyc 

kołek rozporowy.

Ensure installation hole is 80 - 

100  mm  /  Vérifier  que  l’orifice 

d’installation  mesure  de  80  à 

100 mm / Sicherstellen, dass die 

montageöffnung  80  -  100  mm 

groß ist / Zorg dat installatiegat 

80-100  mm  is  /  Upewnić  się, 

że  otwór  do  instalacji  wynosi 

80-100 mm.

Drill 6mm hole / Percer un trou 

de 6 mm / 6-mm-Bohrloch / Boor 

een gat van 6 mm / Wywiercić 6 

mm otwór.

Ø

 6mm

Ø

 12mm

6 - 8mm

I

1

3

2

Summary of Contents for Rada T1

Page 1: ...1 1157649 W2 B Product Manual Manuel du produit Produkthandbuch Producthandleiding Instrukcja wyrobu Rada T1 T2 Shower Valves T1 300 T1 320 T2 300 T2 320 T2 300B ...

Page 2: ...pale Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Die Montage darf nur durch einen geeigneten Fachmann durchgeführt werden Schließen Sie den Hauptwasseranschluss Beachten Sie die geltenden Vorschriften für Klempner und Bauarbeiten Zorg ervoor dat het product door een bevoegde installateur wordt geïnstalleerd Sluit de hoofdwaterleiding af Neem alle geldende voorschriften en richtlijn...

Page 3: ...é Abdeckplatte und dichtung integriert Borgplaat en lasnaad ingebouwd Płytka zasłaniająca i uszczelka wbudowana E Concealing Plate for surface mount Plaque de masquage pour montage en surface Abdeckplatte für oberflächenmontage Borgplaat voor oppervlaktemontage Płytka zasłaniająca do montażu powierzchniowego F Nut and Olive Écrou et raccord à olive Überwurfmutter und klemmring Moer en beslagring N...

Page 4: ...ions Abmessungen Afmetingen Wymiary T1 300 T2 300 T2 300B T1 320 T2 320 80 7 Ø35 Ø15 Ø15 Ø43 Ø60 M6 Ø60 M6 80 33 Ø36 Ø43 96 Ø15 Ø15 42 M6 98 Ø15 Ø15 Ø135 Ø34 Ø31 98 48 80 51 7 Ø35 Ø15 32 Ø43 Ø60 G 1 2 48 82 7 Ø36 Ø15 33 Ø43 Ø60 G 1 2 ...

Page 5: ...sluitingen 1 2 buitendraad NL Druckwerte Minimaler Leitungsdruck 0 2 Bar Maximaler Leitungsdruck 5 Bar Maximaler statischer Druck 10 Bar Temperaturen Maximale Heißwassertemperatur 80 C Anschlüsse Ein und Ausgangsanschlüsse 1 2 DN15 Außengewinde D Pressions Pression minimum de fonctionnement 0 2 Bar Pression maximum de fonctionnement 5 Bar Pression statique maximum 10 Bar Températures Température m...

Page 6: ...es unerlässlich zuleitungen vor dem Anschließen gründlich durchzuspülen Keine dichtmasse verwenden Généralités Faire procéder à l installation conformément à ces instructions par un personnel désigné qualifié et compétent Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Des robinets d isolement sans restriction doivent être installés Afin d éliminer tous les débris du tuyau il est impor...

Page 7: ...en uitgespoeld voordat ze worden aangesloten Gebruik geen pakkingsmaterialen NL Obecné Instalację należy przeprowadzić zgodnie z niniejszą instrukcją oraz powinien ją wykonać specjalnie wyznaczony wykwalifikowany i kompetentny personel Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i norm budowlanych Konieczne jest zamocowanie niegraniczonych zaworów odcinających Aby wyeliminować odpady z rur wa...

Page 8: ...ung des erforderlichen wasserflusses ausrichten Pas het frame aan aan de richting van de vereiste waterstroom Ustawić korpus w kierunku strumienia wody 6 Apply silicone sealant to back of concealing plate Appliquer une couche d adhésif au silicone sur la face arrière de la plaque de masquage Silikondichtstoff auf der rückseite der abdeckplatte auftragen Breng siliconen aan op de achterzijde van de...

Page 9: ...ing nut and olive or flat face adaptors supplied Verrohrung muss vor dem anschließen gründlich durchgespült werden Verrohrung mit Überwurfmutter und klemmring oder Planflächenadaptern mitgeliefert befestigen Bien rincer tous les tuyaux avant de les raccorder Fixer la tuyauterie à l aide d un écrou et d un raccord à olive ou à l aide des adaptateurs avant plats fournis De leidingen dienen grondig u...

Page 10: ...le corps du robinet Die Schraube in den körper drehen Schroef de schroef in het frame Wkręcic wkręt w korpus 6 5 Drill a 12 mm hole to a depth of 6 8 mm Percez un trou de 12 mm de diamètre et d une profondeur de 6 à 8 mm Ein 12 mm loch bis zu einer tiefe von 6 8 mm bohren Boor een 12 mm gat tot een diepte van 6 8 mm Wywiercić 12 mm otwór na głębokość 6 8 mm Fit wall plug Insérer une cheville befes...

Page 11: ...sur le mur en poussant fortement puis appliquer le joint au silicone sur tout son périmètre Die abdeckplatte an die wand schieben dann silikon um den rand herum auftragen Druk de borgplaat op de muur spuit vervolgens silicone rond de rand Docisnąć płytkę zasłaniającą do ściany i wokół krawędzi położyć silikon D 10 9 11 Screw the body into the wall Visser le corps du robinet sur le mur Den körper a...

Page 12: ... milden spülmittels oder einer milden seifenlauge gereinigt abgespült und dann mit einem weichen sauberen tuch trocken gerieben werden Let op Risico op productschade Veel reinigingsmiddelen bevatten schuurmiddelen en chemische stoffen en mogen niet gebruikt worden voor de reiniging van verchroomde roestvast stalen emaillen of kunststof oppervlakken Deze moeten met een mild afwasmiddel of zeepoplos...

Page 13: ...Entfernen sie die kartusche aus dem armaturenkörper Draai het bovendeel uit het kraanhuis Wyjąć wkład z obudowy kranu 0 00 10 00 20 00 30 00 40 00 50 00 0 1 2 3 4 5 Pressure Bar 1 2 3 4 5 6 7 Pressure Pression Fließdruck Drukverlies Bar Ciśnienie Shower Douche Dusche T1 320 T1 300 T2 300B T2 320 T2 300 Flow Rate l min Débit l min Fließmenge l min Volumestroom l min ...

Page 14: ...iagnostic de Panne Fehlerdiagnose Storingen Opsporen en Verhelpen Wykrywanie i usuwanie usterek GB Symptôme le débit d eau ne s éteint pas Cause Rectification Débris dans la cartouche Nettoyer la cartouche se reporter à l Entretien Cartouche défectueuse Remplacer la cartouche La commande de douche a été mal installée la direction du débit de l eau est incorrecte Réinstallez la commande de la douch...

Page 15: ...he Fehlerbehebung Fließmenge nicht korrekt eingestellt kartusche ausbauen und fließmenge neu einstellen D Symptoom Water blijft stromen kraan sluit niet Oorzaak Oplossing Vuil in het bovendeel Reinig het bovendeel zie Onderhoud Defect bovendeel Vervang het bovendeel Voor douche en urinoir foutief geïnstalleerd stromingsrichting niet correct Monteer de kraan met de pijl in de juiste stromingsrichti...

Page 16: ...y Ponownie zainstalować regulator we właściwy sposób tak aby strzałka wskazywała kierunek przepływu wody Objaw Przepływ wody wyłącza się prawie natychmiast po zwolnieniu przycisku przepływu wody Przyczyna sposób usunięcia usterki Wadliwy wkład Wymienić Objaw Wielkość natężenia przepływu wody jest zbyt duża lub zbyt mała Przyczyna sposób usunięcia usterki Ogranicznik przepływu jest niewłaściwie wyr...

Page 17: ...1 300 T1 320 Seal Pack Garniture d étanchéité Heiß Kalt Markierung Pakkingset Pakiet uszczelniający 1762 120 T1 300 T1 320 T2 300 T2 320 T2 300B Concealing Plate Assembly T2 As semblage enjoliveur T2 Abdeckplatte T2 Rozet inbouwkraan T2 Zespół płyty kryjącej T2 1762 123 T2 300B Shower Component Pack Composants douche Dusche Ersatzteilpack Aansluit set douche pakiet elementów prysznica 1762 124 T1 ...

Page 18: ...18 1157649 W2 B T1 320 T1 300 T2 300 1762 112 1762 119 1762 120 1762 143 1762 146 1762 124 1762 118 1762 143 1762 124 1762 120 1762 146 1762 112 1762 119 1762 120 1762 143 1762 124 1762 146 ...

Page 19: ...19 1157649 W2 B T2 300B 1762 113 1762 120 1762 123 1762 124 1762 143 1762 118 1762 120 1762 124 1762 146 1762 143 T2 320 ...

Page 20: ...20 1157649 W2 B Notes Aufzeichnungen Nota Zauważa ...

Page 21: ...21 1157649 W2 B ...

Page 22: ...Ihnen unter Berücksichtigung des Alters des ursprünglichen Produktes als Alternative ein gleichwertiges neues Produkt oder eine gleichwertige Komponente zu einem Preis anbieten das den Reparaturkosten der alten Komponente entspricht Unsere Kundendienstpolitik Sollte das Produkt innerhalb kürzester Zeit nach der Installation nicht ordnungsgemäß funktionieren überprüfen Sie es bitte zunächst anhand ...

Page 23: ...atig onderhoud Wat te doen bij een storing Indien het product bij ingebruikname niet goed functioneert neem dan contact op met uw installateur om te controleren of het product geïnstalleerd en ingeregeld is zoals aangegeven in de handleiding Indien dit het probleem niet oplost kunt u contact opnemen met Rada Sanitairtechniek B V Indien de prestaties van het product verminderen controleer dan aan d...

Page 24: ... damage Products purchased ex showroom display What to do if something goes wrong If your product does not work correctly refer to this manual for fault diagnosis and check that it is installed and commissioned in accordance with our instructions If this does not resolve the issue contact us for help and advice Technical Helpdesk Service Contact our Customer Services Team for product advice to pur...

Reviews: