Kohler PRO 3.7 Owner'S Manual Download Page 17

 

TP-7213  7/21

 

 

 

 

13

 

ÍNDICE 

Capítulo 1.

 

Preámbulo

 

Capítulo 2.

 

Instrucciones y precauciones de seguridad

 

Capítulo 3.

 

Cómo empezar a utilizar el grupo electrógeno

 

Capítulo 4.

 

Uso del grupo electrógeno

 

Capítulo 5.

 

Mantenimiento del grupo electrógeno

 

Capítulo 6.

 

Transporte y almacenamiento del grupo electrógeno

 

Capítulo 7.

 

Solución de problemas

 

Capítulo 8.

 

Características

 

Capítulo 9.

 

Sistema de accesorios

 

 

Capítulo 1. Preámbulo 

 

IMPORTANTE 

Daños materiales 

Lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad facilitadas antes del uso. Consérvelo 
durante toda la vida útil del equipo y respete siempre las indicaciones de seguridad y las instrucciones 
de uso y mantenimiento que contiene. 

 

La información que se incluye en el manual procede de los datos técnicos disponibles en el momento de la impresión (las imágenes 
reproducidas en el manual carecen de valor contractual). Debido al afán de mejora permanente en la calidad de nuestros productos, 
estos datos son susceptibles de ser modificados sin previo aviso.  

 

En este manual, se señalan los peligros con los siguientes dos símbolos: 

  PELIGRO 

RIESGO PARA LA SALUD DE LAS PERSONAS EXPUESTAS

 

PELIGRO DE MUERTE

 (si procede) 

Indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o lesiones graves. El incumplimiento de esta 
instrucción puede conllevar consecuencias graves para la salud y la vida de las personas expuestas. 

[Pictograma(s) 

adecuado(s)] 

 

IMPORTANTE 

Daños materiales 
[Equipo en riesgo] 

Indica una situación de riesgo. El incumplimiento de esta instrucción puede conllevar lesiones leves 
para las personas expuestas, así como daños materiales. 

 

 

 

Capítulo 2. Instrucciones y precauciones de seguridad 

 

Las instrucciones y normas de seguridad deben leerse atentamente y son de obligado cumplimiento para no poner en peligro la vida 
o la salud de las personas. En caso de duda sobre la comprensión de estas instrucciones, acuda al distribuidor más cercano. 

 

Para encontrar un distribuidor autorizado de Kohler, visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 (EE. UU. y Canadá).  

 

2.1 

Significado de los pictogramas del grupo electrógeno 

 

 

 

2.2 Directrices 

generales 

 

No dejar nunca que otras personas utilicen el equipo sin haberles dado previamente las instrucciones necesarias. No permita en 
ningún caso que los niños toquen el equipo, ni siquiera apagado, y evite hacer funcionar el equipo en presencia de animales (miedo, 
nerviosismo, etc.). 
En cualquier caso, siga las legislaciones locales vigentes relativas a la utilización de estos equipos. Los gases de escape, el 
carburante y el aceite o el líquido de refrigeración (si se utiliza) son productos tóxicos; adopte todas las medidas de protección 
necesarias. 

 

Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide.
This is a poison you cannot see or smell.

NEVER use inside a home 
or garage,  EVEN  IF  doors  
and windows are open.

Only use OUTSIDE and far 
away from windows,  doors, 
and vents.

DANGER

CAUTION: HOT EXHAUST!

PRECAUTION: Escape de gases en Caliente

ATTENTION: Echappement Chaud

WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT

 Hot parts can cause severe burns. / Las piezas calientes pueden causar quemaduras graves. / Les pièces chaudes peuvent causer de graves brûlures.

 Do not touch generator while operating or just after stopping. / No toque el generador durante el funcionamiento o inmediatamente después de pararse. / Ne touchez pas le générateur pendant qu'il tourne ou si

vous venez tout juste de l'arrêter.

 Explosive Fuel can cause fires and severe burns. / La explosión del carburante puede provocar incendios y quemaduras graves. / Carburant explosif pouvant causer des incendies et des brûlures graves.

 Do not fill fuel tank while generator is hot or running. / No llene el tanque de combustible mientras el generador esté caliente o funcionando. / N'ajoutez pas de carburant si le moteur est chaud ou s'il tourne.

 Electrical shock can cause injury. / Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. / Les chocs électriques peuvent causer des blessures.

 Do not touch wires while generator is running. / No toque los cables con el generador en funcionamient. / Ne touchez pas aux le générateur pendant que le moteur tourne.

 Do not connect generator to a building's electrical system unless using an isolation (transfer) switch installed by a certified, licensed electrician. / No conecte el generador al sistema eléctrico de un edificio a menos

que use un aislamiento (transferencia) interruptor instalado por un electricista certificado y certificado. / Ne branchez pas le générateur dans le système électrique d

 

un

 bâtiment sauf si un commutateur-converteur

a été installé par un électricien agréé et compétent.

NUNCA debe usarse dentro 

de una casa o garaje, 

INCLUSO SI las puertas y 

ventanas están abiertas.

 

Debe usarse solo EN 

EXTERIORES y lejos de 

ventanas, puertas y rejillas 

de ventilación.

 

Usar un grupo electrógeno en interiores PUEDE CAUSAR 

LA MUERTE EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape 

del grupo electrógeno contienen monóxido de carbono. 

Se trata de un gas venenoso que no puede verse ni olerse. 

PELIGRO

Summary of Contents for PRO 3.7

Page 1: ...NT Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty Specifcation Serial Number Purchase Date ...

Page 2: ...A 9 2 10 5 12 3 8 7 1 17 19 20 22 23 21 13 16 4 24 18 25 11 26 26 15 14 6 ...

Page 3: ...B C H 5 1 2 4 3 1 2 3 4 ...

Page 4: ...nstructions English 2021 Kohler Co All rights reserveed KOHLER CO Kohler Wisconsin 53044 Phone 920 457 4441 Fax 920 459 1646 For the nearest sales service outlet in the US and Canada Phone 1 800 544 2444 KOHLERPower com 2 1 1 3 2 ...

Page 5: ...n switched off and do not operate the unit when animals are in the vicinity fear disturbance etc In all cases respect the local regulations currently in place concerning the use of the units Exhaust gases fuel and oil or coolant if used are toxic products take all necessary protective measures Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES Generator exhaust contains carbon monoxide This is a po...

Page 6: ...after it has been turned off always wait until the engine cools down at least 30 minutes 2 7 Risk of Burns IMPORTANT Before any intervention wait for the unit to cool down at least 30 minutes When running and just after stopping the oil engine and the exhaust silencer are hot and may cause burns if contact is made Never operate the unit with heat shields or guards removed Do not modify the unit Pl...

Page 7: ... source inverter The unit does not need to be earthed B If the unit is equipped with an integrated differential protection device at delivery standard version with alternating neutral connected to the unit s earth terminal for use with TT or TN systems Use a source inverter Connect the unit to the earth attach a 10 mm2 copper wire to the unit s earth terminal A1 and to a galvanized steel earthing ...

Page 8: ...er Neck B2 Fuel Level Indicator A3 CO Sensor Indicator Light A16 Dipstick Upper Limit B3 Fuel Tank Cap A4 Circuit Breaker A17 Dipstick Lower Limit B4 Fuel Valve A5 Change Oil Light A18 Air Filter Cover Screw C1 Air Filter A6 Replace Air Filter Light A19 Air Filter Cover C2 Engine On Off Switch A7 Replace Spark Plug Light A20 Foam Element C3 Choke Lever A8 Low Oil Indicator Light A21 Air Filter Bas...

Page 9: ...he dipstick 3 Insert the oil dipstick filler plug in the filler neck B2 without tightening it then take it out again 4 Visually check the level it must be between the upper limit B3 and lower limit B4 on the dipstick If the oil level is too low open the oil filler cap use a funnel to top up the tank using oil that complies with the specifications in the manual then screw the oil filler plug back i...

Page 10: ...hould be performed on the generator set regularly and carefully by people who have the necessary experience and are equipped with suitable tools in respect of current regulations The maintenance operations to be carried out are detailed in the maintenance table The interval for this is supplied as a guide and for generator sets operating with fuel and oil which conform to the specifications given ...

Page 11: ...n a little clean engine oil and squeeze it to remove any excess oil do not wring it out If there is too much oil remaining in the foam the unit will emit smoke when it is first started 5 Reinstall cover and secure with screw 5 2 4 Replace the Spark Plug When replace spark plug light A20 goes on press reset A22 and follow below maintenance instructions 1 Disconnect the spark plug cap E1 2 Use a dry...

Page 12: ...ar ensuring that the storage procedure is respected afterwards Drain the fuel and change the engine oil 1 Start the unit and allow it to operate until it runs out of fuel l 2 Set the engine on off switch to OFF A7 3 Clean the fuel filter A12 and the sediment bowl A13 C3 4 Close the fuel valve A5 5 Top up the oil Grease the cylinder and valves 6 Remove the spark plug A15 E2 see the section Replace ...

Page 13: ...n only operate while stationary 8 2 Capacity of the Generator Set Before connecting and operating the unit calculate the electrical power required by the units to be used in watts To ensure optimal operation the total wattage of all equipment used at the same time must be greater than 60 of the rated load for the unit risk of insufficient load less than the rated load for the unit during continuou...

Page 14: ...harmful levels of carbon monoxide accumulate around the generator or a CO sensor fault occurs After shutdown the CO sensor indicator light A16 will blink for at least five minutes per the chart below CO sensor DOES NOT replace carbon monoxide alarms Install battery powered carbon monoxide alarm s in your home Don t run generator in enclosed areas Color Description Red Carbon monoxide accumulated a...

Page 15: ...r frame and align screws with bracket holes 3 Thread nuts to screws Torque to 221 in lbs 25 Nm 9 2 Install Leg Kit Tilt unit so fuel tank cap is upward to ensure no fuel leakage A clamping device or an assistant to hold assembly while installing kit will make process easier Leg kit includes 2 legs and mounting hardware Leg kit and wheel kit are designed to be installed together 2 leg kits can be c...

Page 16: ...s Torque to 221 in lb 25 Nm Figure 7 Cord Management Kit 9 6 Install Hand Truck Handle Kit A clamping device or an assistant to hold assembly while installing kit will make process easier Hand truck handle kit includes hand truck handle and mounting hardware 1 Position hand truck handle on unit aligning frame holes and handle holes 2 Place washer between handle and frame 3 While holding in this po...

Page 17: ...ga las legislaciones locales vigentes relativas a la utilización de estos equipos Los gases de escape el carburante y el aceite o el líquido de refrigeración si se utiliza son productos tóxicos adopte todas las medidas de protección necesarias Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES Generator exhaust contains carbon monoxide This is a poison you cannot see or smell NEVER use inside a hom...

Page 18: ...emaduras ATENCIÓN Antes de realizar cualquier intervención espere a que se enfríe el aparato 30 minutos como mínimo Durante el funcionamiento y justo después de la parada el aceite caliente el motor y el silenciador de escape pueden provocar quemaduras en caso de contacto con la piel No utilice nunca el equipo sin las protecciones térmicas o los protectores No modifique el equipo Coloque el equipo...

Page 19: ...s necesario conectar a tierra el equipo B Si el equipo cuenta con dispositivo de protección diferencial integrado en la entrega versión de serie con neutro alterno conectado al terminal de tierra del equipo para uso con sistemas TT o TN Use un inversor de fuente Conecte el equipo a tierra conecte un cable de cobre de 10 mm2 al terminal de tierra del equipo A1 y a una varilla de puesta a tierra de ...

Page 20: ...enado B2 Indicador de nivel de combustible A3 Luz indicadora de sensor de CO alerta de CO A16 Límite superior de varilla de nivel B3 Tapón de depósito de combustible A4 Disyuntor A17 Límite inferior de varilla de nivel B4 Válvula de combustible A5 Luz de cambio de aceite A18 Tornillo de cubierta de filtro de aire C1 Filtro de aire A6 Luz de cambio de filtro de aire A19 Cubierta de filtro de aire C...

Page 21: ... encontrarse entre el límite superior B3 y el inferior B4 de la varilla de nivel Si el nivel de aceite es demasiado bajo abra el tapón de llenado de aceite utilice un embudo para rellenar el depósito con aceite que cumpla las especificaciones del manual y vuelva a enroscar el tapón de llenado de aceite Si el nivel de aceite es demasiado alto proceda a un vaciado parcial con ayuda de un recipiente ...

Page 22: ...e el equipo esté bien ventilado y para evitar cualquier riesgo de incendio espere a que se enfríe completamente antes de cubrirlo y guardarlo Incluso cuando el equipo está apagado el motor sigue emitiendo calor Capítulo 5 Mantenimiento del grupo electrógeno Como medida de seguridad el mantenimiento del grupo electrógeno debe llevarse a cabo con regularidad y con precaución del mismo deben encargar...

Page 23: ...2 y siga las instrucciones de mantenimiento 1 Retire el tornillo C1 y la cubierta del filtro de aire C2 2 Retire el elemento de espuma C3 de la base del filtro de aire C4 3 Limpie el elemento de espuma lávelo con agua y jabón enjuáguelo cuidadosamente y deje que se seque totalmente 4 Sumerja el elemento de espuma en una pequeña cantidad de aceite de motor limpio y presiónelo para eliminar el exces...

Page 24: ...íe el combustible y cambie el aceite de motor 1 Arranque el aparato y déjelo funcionar hasta que se detenga por falta de combustible 2 Coloque el interruptor de encendido apagado del motor en la posición de apagado A7 3 Limpie el filtro de combustible A12 y la cubeta de sedimentos A13 C3 4 Cierre la válvula de combustible A5 5 Renueve el aceite Lubrique el cilindro y las válvulas 6 Retire la bujía...

Page 25: ... C adicionales o aproximadamente un 1 por cada 100 m adicionales de altitud Los equipos solo pueden usarse estando inmóviles 8 2 Capacidad del grupo electrógeno Antes de conectar y usar el equipo calcule la potencia eléctrica que necesitan los equipos que van a usarse en vatios Para garantizar un funcionamiento óptimo la potencia total de todos los equipos utilizados al mismo tiempo debe ser super...

Page 26: ...rógeno o se produce una avería en la sensor de CO alerta de CO Después de apagar el equipo la luz del indicador de sensor de CO alerta de CO A16 parpadeará durante al menos cinco minutos según indica el cuadro de más abajo La sensor de CO alerta de CO NO sustituye a las alarmas de monóxido de carbono Instale en su hogar una o varias alarmas de monóxido de carbono con batería No use el grupo electr...

Page 27: ...ue las tuercas en los tornillos Par de apriete 25 Nm 221 in lb 9 2 Instalación de kit de patas Incline el equipo para que la tapa del depósito de combustible quede hacia arriba para garantizar que no haya fugas de combustible El proceso será más fácil con un dispositivo de sujeción o una persona que sostenga el conjunto mientras se instala el kit El kit de patas incluye 2 patas y la tornillería de...

Page 28: ...it de organización de cables 9 6 Instalación del kit de empuñadura tipo carro de carga El proceso será más fácil con un dispositivo de sujeción o una persona que sostenga el conjunto mientras se instala el kit El kit de empuñadura de tipo carro de carga incluye la empuñadura de carro de carga y la tornillería de montaje 1 Coloque la empuñadura de carro de carga en el equipo alineando los orificios...

Reviews: