background image

Avant de commencer (cont.)

Avant son installation, déballer le nouveau lavabo et l’examiner pour en déceler

tout dommage. Remettre le lavabo dans son emballage de protection jusqu’à être

prêt à l’installer.
Ce guide d’installation fournit les étapes pour raccorder le lavabo au cadre en

bois. Pour d’autres installations, fournir un renforcement approprié et des

dispositifs de fixation de dimension et résistance suffisantes.
Les murs et le sol doivent être d’équerre, d’aplomb, et nivelés.
Les dimensions de l’appareil sanitaire sont nominales et conformes aux tolérances

données par la norme ASME A112.19.2.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des

produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.

Antes de comenzar

PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto.

Maneje el

producto con cuidado. El producto puede romperse, despostillarse o causar
lesiones si no se manipula con cuidado. Pida ayuda para levantar el lavabo.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

No apriete demasiado las

conexiones. Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el
pedestal.

¡IMPORTANTE! Este lavabo debe estar soportado por un pedestal.

No instale el

lavabo como una unidad de montaje a la pared, bajo cubierta o de borde terminado.

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Antes de la instalación, desembale el lavabo nuevo y revíselo para asegurarse de

que no esté dañado. Vuelva a colocar el lavabo en la caja como protección hasta

que lo instale.
Esta guía de instalación contiene los pasos de instalación para fijar el lavabo a una

estructura de madera. Para otras instalaciones, provea el refuerzo adecuado y los

herrajes de suficiente tamaño y resistencia.
Las paredes y el piso deben estar a escuadra, a plomo y a nivel.
Las dimensiones del producto son nominales y cumplen con las tolerancias de la

norma ASME A112.19.2.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin

previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

1087256-2-B

4

Kohler Co.

Summary of Contents for Memoirs K-2238

Page 1: ...stal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 2238 K 2344 K 14227 1087256 2 B ...

Page 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide...

Page 3: ...in ASME Standard A112 19 2 Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without notice as specified in the Price Book Avant de commencer ATTENTION Risque de blessure corporelle ou d endommagement du produit Manipuler avec précaution Le produit peut se casser se fendre ou blesser quelqu un si il est manipulé sans précaution Demander de l aide pour soulever le lavabo ATTE...

Page 4: ...se manipula con cuidado Pida ayuda para levantar el lavabo PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto No apriete demasiado las conexiones Si aprieta demasiado puede romper o despostillar el lavabo o el pedestal IMPORTANTE Este lavabo debe estar soportado por un pedestal No instale el lavabo como una unidad de montaje a la pared bajo cubierta o de borde terminado Cumpla con todos los códigos locales de...

Page 5: ... Finished Wall Mur fini Pared acabada Finished Wall Mur fini Pared acabada 1 2 1 3 cm D Mounting Hole In Pedestal Orfice de fixation en colonne de 1 2 1 3 cm D Orificio de fijación de 1 2 1 3 cm D en el pedestal 1 2 1 3 cm Anchor Holes in Lavatory Orifices d ancrage en lavabo de 1 2 1 3 cm D Orificios de anclaje de 1 2 1 3 cm D en el lavabo 3 8 Cold Froid 3 8 3 8 Fría 3 8 Hot Chaud 3 8 3 8 Calient...

Page 6: ... cm Finished Wall Mur fini Pared acabada Finished Wall Mur fini Pared acabada 1 2 1 3 cm D Mounting Hole In Pedestal Orfice de fixation en colonne de 1 2 1 3 cm D Orificio de fijación de 1 2 1 3 cm D en el pedestal 1 2 1 3 cm Anchor Holes in Lavatory Orifices d ancrage en lavabo de 1 2 1 3 cm D Orificios de anclaje de 1 2 1 3 cm D en el lavabo 3 8 Cold Froid 3 8 3 8 Fría 3 8 Hot Chaud 3 8 3 8 Cali...

Page 7: ...positioned against the wall at the installation location Level the basin by adding additional self adhesive gaskets as needed CAUTION Risk of personal injury or product damage Product can break chip or cause injury if handled carelessly The pedestal and basin are not secured have someone hold the basin while you mark the mounting hole locations Locate the two basin mounting holes and mark the hole...

Page 8: ...d endommagement du produit Le produit peut se casser se fendre ou blesser quelqu un si il est manipulé sans précaution La colonne et le bassin ne sont pas sécurisés avoir quelqu un qui maintient le bassin lors de la marque des emplacements d orifices de fixation Localiser les deux orifices de fixation du bassin et marquer leurs emplacements sur le mur fini Marquer l emplacement de l orifice de la ...

Page 9: ...isk of product damage Do not overtighten connections Overtightening may break or chip the lavatory or pedestal Drill 1 4 mounting holes at the marked locations on the finished wall and the floor NOTE You may also use other fastening devices of sufficient size and strength Install the hanger bolts to the backing material so they extend 1 1 4 3 2 cm from the finished wall Install cap nuts and washer...

Page 10: ...lonne au dessus de l orifice percé sur le plancher puis sécuriser la colonne au sol en serrant avec soin le tire fond et la rondelle Poser soigneusement le bassin de lavabo sur sa colonne de façon à ce que les boulons d ancrage s étendent dans les orifices de fixation Vérifier que le bassin soit positionné tel que désiré Installer les écrous borgnes et les rondelles sur les boulons d ancrage serre...

Page 11: ...l not to leave staining materials in contact with the surface for extended periods of time The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from the surface after each use For detailed cleaning information and products to consider visit www kohler com clean To order Care Cleaning information call 1 800 456 4537 Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats prendre ce...

Page 12: ...oid the warranty To obtain warranty service contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA or by calling 1 800 4 KOHLER from within the USA 1 800 964 5590 from within Canada and 001 877 680 1310 from within Mexico Implied warranties including that of merchantabi...

Page 13: ...asos en que la inspección realizada por Kohler Co determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un 1 año a partir de la fecha de la instalación Kohler Co no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía Para obtener el servicio de garantía comuníquese con K...

Page 14: ...1087256 2 B Kohler Co ...

Page 15: ...Kohler Co 1087256 2 B ...

Page 16: ...1087256 2 B ...

Reviews: