background image

Instalación (cont.)

Con una navaja, recorte con cuidado el exceso de material del empaque.
Repita el procedimiento anterior para la otra agarradera.

ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad.

Aplique sellador de silicona en

y alrededor de los pernos y arandelas en el lado posterior de la bañera. Esto
reducirá el riesgo de daños de agua detrás de la superficie acabada.

Aplique sellador de silicona en y alrededor de los pernos y arandelas en el lado

posterior de la bañera. Esto reducirá el riesgo de daños de agua detrás de la

superficie acabada.

Care and Cleaning

For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:

Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to

the entire surface.

Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying

cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.

Do not allow cleaners to soak on surfaces.

Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a

brush or scouring pad to clean surfaces.

The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from

the surface after each use.

For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.

To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.

Entretien et nettoyage

Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de

votre produit KOHLER:

Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant

de l’appliquer sur la totalité de la surface.

Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après

l’application de nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces

avoisinantes.

Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.

Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau

abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.

La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la

surface après chaque usage.

Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter

www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,

composer le 1-800-456-4537.

Cuidado y limpieza

Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto

KOHLER:

Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda

la superficie.

Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con

agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas

que se hayan rociado.

No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.

1110210-2-A

6

Kohler Co.

Summary of Contents for K-9616

Page 1: ...dado Hand Grip Rails Rails de barres d appui Agarraderas M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 9616 K 9620 K 9621 K 9623 1110210 2 A ...

Page 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ...

Page 3: ...urface finie L apparence du produit pourrait différer de l illustration Les instructions d installation s appliquent tout de même Installer les rails de la barre d appui sur la baignoire avant d installer la baignoire Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis tel que spéc...

Page 4: ...in the bath For All Models Align the gaskets with the contour of the edge of the grip rail then tighten the bolts evenly and securely with a 1 4 open end wrench Using a razor blade carefully trim any excess material from the gasket Repeat the above procedure for the remaining grip rail Bolt Boulon Perno Washer Rondelle Arandela Washer Rondelle Arandela Gasket Joint Empaque Gasket Joint Empaque Anc...

Page 5: ... 1 4 de pouce Utiliser une lame de rasoir pour couper avec précaution l excès de matériau de la bague d étanchéité Répéter la procédure ci dessus pour le rail d appui restant AVERTISSEMENT Risque d endommagement du matériel Appliquer du mastic à la silicone sur les boulons et les rondelles et autour de ceux ci à l arrière de la baignoire Ceci réduira le risque d endommagement par eau derrière la s...

Page 6: ...Care Cleaning information call 1 800 456 4537 Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats prendre ce qui suit en considération lors de l entretien de votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application de n...

Page 7: ...PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY KOHLER CO AND OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of special incidental or consequential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warra...

Page 8: ...curso de un 1 año a partir de la fecha de la instalación Kohler Co no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratista de plomería o distribuidor a través de Internet o escriba directamente a Ko...

Reviews: