background image

Installer le bec

Confirmer qu’il y a (3) vis de retenue préalablement installées dans la bride

murale et ne dépassant pas dans le diamètre intérieur de la bride du mur. Régler

au besoin.
Appliquer du mastic de plombier ou mastic approprié à la surface arrière de la

bride murale. Se référer aux instructions du fabricant du mastic de plombier.
Glisser la bride du mur sur l’outil du bec (non illustré).
Positionner les trois (3) orifices sur la bride du mur aux positions de 2, 6, 10

heures, puis sécuriser la bride du mur avec trois (3) vis à bois.
Retirer l’outil du bec.
Placer temporairement l’applique sur la bride du mur.
Visser le bec sur le mélangeur jusqu’à ce que le bec soit complètement reposé et

niveler verticalement. Si nécessaire, dévisser le bec pour réglage.
Glisser l’applique à l’écart du mur fini de manière à ce que les orifices de la vis de

retenue de la bride du mur puisse être accédée.
Visser trois (3) vis à bois (non-fournies) dans la bride du mur jusqu’à ce que les

vis de retenue soient en contact avec le bec. Serrer complètement les vis à bois.
Reglisser l’applique contre le mur fini et sur la bride du mur.
Avec l’orifice de vis de retenue en position de 6 heures, sécuriser l’applique avec

une vis de retenue.

Instale el surtidor

Confirme que haya tres (3) tornillos de fijación preinstalados en la brida mural y

que no sobresalga del diámetro interno de la brida mural. Ajuste de ser necesario.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador adecuado a la superficie

posterior de la brida mural. Siga las instrucciones de aplicación del fabricante de

la masilla de plomería.
Deslice la brida mural sobre la herramienta del surtidor (no se muestra).
Coloque los tres (3) orificios de la brida mural en la posición de reloj de las 2, 6, y

10 en punto, luego fije la brida mural con los tres (3) tornillos para madera.
Retire la herramienta del surtidor.
Coloque temporalmente el chapetón en la brida mural.
Enrosque el surtidor en la válvula mezcladora hasta que el surtidor esté

completamente sellado y nivelado verticalmente. Si es necesario, desenrosque el

surtidor para ajuste.
Deslice el chapetón alejándolo de la pared acabada de manera que sean accesibles

los orificios para el tornillo de fijación de la brida mural.
Enrosque los tres (3) tornillos para madera (no provistos) en la brida mural hasta

que los tornillos de fijación hagan contacto con el surtidor. Apriete completamente

los tornillos para madera.
Deslice el chapetón contra la pared acabada y sobre la brida mural.
Con el orificio para el tornillo de fijación de las seis en punto, fije el chapetón con

el tornillo de fijación.

Kohler Co.

11

1095311-2-D

Summary of Contents for K-6228

Page 1: ...t Kitchen Faucet Robinet de cuisine montage mural Grifer a de cocina de montaje a la pared M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej...

Page 2: ...ions disponibles au moment de la publication Chez Kohler nous nous engageons respecter notre mission d am lioration d un style de vie agr able pour tous ceux qui utilisent nos produits et services Nou...

Page 3: ...s specified within the Price Book Avant de commencer AVERTISSEMENT Risque d endommagement du mat riel Avant de terminer le mur s assurer que les conduites d alimentation sont connect es la valve du mi...

Page 4: ...de acabar la pared aseg rese de que las l neas de suministro est n conectadas a la v lvula mezcladora con la l nea de suministro fr a instalada al lado izquierdo y la caliente instalada al lado derech...

Page 5: ...the flat portion of the mixer valve as a guide level the mixer valve Fully tighten the wood screw s Pr parer le Chantier Installer le cadrage REMARQUE Le m langeur n cessite un cadrage et un support...

Page 6: ...vula mezcladora requiere una estructura y soporte especiales Construya la estructura de postes de madera para la instalaci n de la grifer a Se ilustra un ejemplo de una estructura recomendada Verifiqu...

Page 7: ...the mixer valve stem Carefully inspect all connections for leaks Reattach the plaster guard and spout tool Installer les alimentations AVERTISSEMENT Risque d endommagement du mat riel Avant de termin...

Page 8: ...con la l nea de suministro fr a instalada al lado izquierdo y la caliente instalada al lado derecho Esto evitar el reemplazo de la pared acabada debido a un error Instale l neas de suministro de 1 2 a...

Page 9: ...uns des autres Avec une scie cylindrique percer un orifice de 1 3 16 3 cm de diam tre pour le bec et de 2 3 16 5 8 cm de diam tre pour la poign e Termine la pared acabada Termine la pared acabada Mid...

Page 10: ...y unthread the spout for adjustment Slide the escutcheon away from the finished wall so that the setscrew holes of the wall flange can be accessed Thread three 3 wood screws not provided into the wall...

Page 11: ...Instale el surtidor Confirme que haya tres 3 tornillos de fijaci n preinstalados en la brida mural y que no sobresalga del di metro interno de la brida mural Ajuste de ser necesario Aplique una tira...

Page 12: ...further installation of the deep rough in valve body kit 1107027 is required If the mixer valve needs to be recessed further installation of the shallow rough in valve body kit 1107026 is required Wi...

Page 13: ...otector de yeso de la v lvula mezcladora Afloje el anillo de retenci n de manera que se pueda cambiar la posici n de la v lvula Con un filo recto ajuste y sostenga la parte superior de la v lvula mezc...

Page 14: ...u fabricant du mastic ou de l agent d tanch it Visser en serrant l cusson contre le mur fini Glisser les composants suivants sur la tige de manoeuvre bague clapet glissant coupelle de frottement joint...

Page 15: ...rfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water f...

Page 16: ...purchaser owns his or her home This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America If a defect is found in normal residential use Kohler Co will at its election repair provide a r...

Page 17: ...ons dor es Vibrants non chrome sont exemptes de d fauts de mat riau et de fabrication durant l utilisation r sidentielle normale tant que l acqu reur initial est propri taire de son domicile Cette gar...

Page 18: ...presente fugas o goteo durante el uso normal Kohler Co enviar por correo y sin ning n cargo al comprador original el cartucho necesario para que la Grifer a funcione correctamente Esta garant a se apl...

Page 19: ...a exclusi n o limitaci n de tales da os por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso La presente garant a otorga al consumidor ciertos derechos legales espec ficos Adem s us...

Page 20: ...codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijaci n 1088909 Setscrew Vi...

Page 21: ...Cojinete 1071703 1071701 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijaci n 1088909 1054197 Sliding Disk Disque glissant Disco deslizante 1071702 1018336 Escutcheon Applique Chapet n 1071704 O Ring Joint t...

Page 22: ...1095311 2 D Kohler Co...

Page 23: ...Kohler Co 1095311 2 D...

Page 24: ...1095311 2 D...

Reviews: