background image

Guide de dépannage (cont.)

Symptômes

Action recommandée

2.

Pas de chasse.

A.

Raccorder la chaîne du clapet au levier de déclenchement ou à

la valve de chasse.

B.

Régler l’assemblage de la chaîne du clapet pour éliminer tout

jeu excessif.

3.

La valve de

remplissage

s’active/s’arrête

d’elle même

sans que l’on

ne déclenche

la chasse du

W.C.,

permettant à

l’eau d’entrer

dans le

réservoir.

A.

Ajuster la chaîne du clapet pour une bonne détente de manière

à ce qu’il ferme.

B.

Nettoyer ou remplacer le clapet si il est usé, sale, ou

non-aligné avec l’ouverture.

C.

Nettoyer autour de l’ouverture pour permettre au clapet de

sceller.

D.

Régler le niveau d’eau du réservoir s’il est trop élevé.

E.

Remplacer la valve de remplissage si le flotteur de la valve

coule.

4.

Le réservoir

met beaucoup

de temps à

remplir.

A.

Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation.

B.

Nettoyer l’entrée de la valve, la tête de la valve, ou la ligne

d’alimentation. Purger les lignes.

5.

Il y a du bruit

excessif lors

du

remplissage

du réservoir.

A.

Couper partiellement l’alimentation de la valve d’arrêt si la

pression d’eau au W.C. est trop élevée. Vérifier la performance

du W.C. après un tel réglage.

B.

Retirer toutes les saletés ou obstructions de la tête de la valve.

Purger les lignes.

6.

Le bras de

déclenchement

touche le

dessous du

couvercle de

réservoir.

A.

Ajuster la chaîne pour éliminer tout jeu excessif.

Guía para resolver problemas

Síntomas

Acción recomendada

1.

Descarga

deficiente.

A.

Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a la

línea de agua.

B.

Abra completamente la llave de paso del suministro de agua.

C.

Elimine las obstrucciones de la boca de sifón, del jet o de los

orificios del reborde de la taza.

D.

Elimine las obstrucciones de la línea del desagüe.

2.

El inodoro no

descarga.

A.

Vuelva a conectar la cadena de la aleta de descarga a la

palanca o a la válvula de descarga.

B.

Ajuste el montaje de la cadena de la aleta de descarga para

eliminar la holgura.

1067187-2-C

10

Kohler Co.

Summary of Contents for Inodoro K-3517

Page 1: ...n and Care Guide Guide d installation et d entretien Gu a de instalaci n y cuidado Toilet W C Inodoro USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 3517...

Page 2: ...ervices Nous nous r servons le droit d apporter toutes modifications aux caract ristiques emballages ou disponibilit s des produits et ceci tout moment et sans pr avis Veuillez prendre s il vous pla t...

Page 3: ...C illustr dans les tapes d installation pourrait diff rer du mod le install Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans pr avis tel que sp ci...

Page 4: ...l exceso 1 2 3 5 6 4 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 Apply weight evenly Do not move after placement Watertight seal may be broken Appliquer du poids Ne pas bouger apr s avoir pl...

Page 5: ...upply and turn on the water Connecter l alimentation et ouvrir l eau Conecte el suministro y abra el agua Install the tank lid and the seat Installer le couvercle du r servoir et le si ge Instale la t...

Page 6: ...n 3 for Literature Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque d endommagent du produit Ne pas utiliser des d tergents con us pour le r servoir dans le W C Les produits qui contiennent du chlore hypoc...

Page 7: ...a utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies Para los inodoros Artist Editions El oro y platino empleados en los productos decorativos son como joya...

Page 8: ...ons de dur e ou l exclusion ou la limitation de tels dommages les limitations ou exclusions ci dessus peuvent ne pas s appliquer dans votre cas Cette garantie vous donne des droits l gaux sp cifiques...

Page 9: ...o the flapper closes B Clean or replace the flapper if it is worn dirty or misaligned with the opening C Clean the area around the opening to allow the flapper to seal D Adjust the tank water level if...

Page 10: ...la valve ou la ligne d alimentation Purger les lignes 5 Il y a du bruit excessif lors du remplissage du r servoir A Couper partiellement l alimentation de la valve d arr t si la pression d eau au W C...

Page 11: ...mplace la v lvula de llenado si el flotador se hunde 4 El tanque tarda demasiado tiempo en llenar A Abra completamente la llave de paso del suministro de agua B Limpie la entrada de la v lvula la cabe...

Page 12: ...au Manguera 1057940 Cap Capuchon Tapa 83143 Seal Joint Sello 1046467 Tank Cover Couvercle du r servoir Tapa del tanque 85307 Washer Rondelle Arandela 1083167 1057941 Locknut Contre crou Contratuerca 1...

Reviews: