1
Aston
DUSCH- TOILETTENROLLSTUHLWHEELED COMMODEFAUTEUIL ROULANT DE DOUCHE ET DE TOILETTE
DOUCHE-TOILETSTOEL
Gebrauchsanweisung – Operating instructions – Manuel d’utilisation
– Gebruiksaanwijzing
Page 1: ...1 Aston DUSCH TOILETTENROLLSTUHL WHEELED COMMODE FAUTEUIL ROULANT DE DOUCHE ET DE TOILETTE DOUCHE TOILETSTOEL Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing ...
Page 2: ...el 10 Voetensteun 11 Vergrendeling voetensteun 1 Push handle 2 Backrest 3 Cover plate 4 Handrim 5 Bucket with lid 6 24 wheel 7 Double function full stop brake 8 Armrest 9 Brake for 24 wheel optional 10 Footrest 11 Foot rest interlock 1 Poignée 2 Dossier 3 Plaque 4 Main courante 5 Seau avec couvercle 6 24 Roue à main courante 7 Frein d arrêt 8 Accoudoir 9 Frein de blocage en option 10 Repose pieds ...
Page 3: ...wie beim Hochklappen und Einrasten der Armlehnen können Bekleidungs oder Körperteile eingeklemmt werden Bei Benutzung des Toilettenrollstuhls immer die Fest stellbremsen betätigen Beim Überwechsel in aus dem Toilettenrollstuhl un bedingt die Fußstützen wegschwenken Fußstützen niemals als Aufstehhilfe benutzen Kipp gefahr Vor unbefugter Benutzung z B durch Kinder durch Feststellen der Bremsen siche...
Page 4: ...stellbremsen richtig funktionieren Doppelfunktions Feststellbremse Zum Feststellen der Bremse Hebel nach unten drü cken Gleichzeitig wird die Richtungsstellung des Rades blockiert Zum Lösen der Bremse diesen Hebel nach vorne drücken Bremse offen Bremse zu Bremse offen Bremse zu Fußstützen ver und entriegeln Zum Verriegeln der Fuß stützen diese zur Mitte hin schwenken bis diese hörbar einrasten Zum...
Page 5: ...the parking brake when using the shower toilet wheelchair Before getting in out from the shower toilet wheelchair swing away the footrests Never use the footrests as stand up device Tilting danger Protect from unauthorized use e g by children by locking the brakes Reapplication This product is suitable for reapplication With the processing the standards of the manufacturer must be considered This ...
Page 6: ...easily Castor Brakes To lock the castor press down on the locking tab with a foot as shown To release press the other side of the locking tab with a foot Unless the chair is fitted with 24 wheels it is recommended that the castors are always locked when the chair is stationary Swinging Footrests In and Out The footrests can swing in and out if the user requires this If required first flip up the f...
Page 7: ...u parties du corps peuvent rester coincés lors de l utilisation de ce produit notamment lorsque l utilisateur s assied se met debout installe le seau relève et enclenche les accoudoirs Lors de son utilisation veuillez toujours actionner les freins d arrêt Rabattez impérativement les repose pieds avant et après le passage aux toilettes Ne vous servez jamais des repose pieds pour vous mettre debout ...
Page 8: ...de blocage foncti onnent correctement Frein d arrêt Pour bloquer le frein abaissez le levier Pour desserrer le frein relevez le levier en appuyant sur son autre extrémité Frein des serré Frein des serré Frein serré Frein serré Verrouillage et déverrouillage des repose pieds Pour verrouiller les repo se pied les faire pivoter vers l intérieur jusqu à ce qu ils s encliquètent on doit entendre un cli...
Page 9: ...omhoogklappen en vastzetten van de armleuningen kunnen delen van de kleding of lichaamsdelen worden ingeklemd Bij het gebruik van de toiletrolstoel moet altijd de voetrem zijn vastgezet Bij het overstappen naar of uit de toiletrolstoel goed opletten dat de voetensteunen opzij zijn gedraaid Benut de voetensteun nooit als hulp bij het opstaan risico om te kantelen Beveiligen tegen onbevoegd gebruik ...
Page 10: ...beelding Controleer of de parkeerremmen goed werken Voetrem Om de rem vast te zetten drukt u de traprem omlaag Om de rem weer los te maken drukt u deze kleine hendel omlaag Rem open Rem dicht Rem open Rem dicht Voetensteunen ver en ontgrendelen Als u de voetsteunen wilt vergrendelen draait u deze naar het midden tot ze hoorbaar vastklikken Als u de voetsteunen wilt ontgrendelen drukt u de hendel z...
Page 11: ...der Wissenschaft und Technik nicht technische Grenzen ergeben Die Lebensdauer kann sich durch extremen Gebrauch und unsachgemäße Nutzung allerdings auch erheblich verkürzen Die Festlegung der Lebensdauer durch un ser Unternehmen stellt keine zusätzliche Garantie dar Our company assumes a ser vice life of five years for this product as long as the prod uct is used as intended and all maintenance an...
Page 12: ...r Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 D 88316 Isny Allgäu Germany info drivemedical de www drivemedical de Tel 49 0 7562 9724 0 Fax 49 0 7562 9724 25 Distributor DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer Straße 3 D 68309 Mannheim Germany kontakt devilbisshc com www drivedevilbiss int com Tel 49 0 621 17898 0 Fax 49 0 621 17898 111 ...