background image

Thank You For Choosing Kohler Company

We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review

this manual before you start installation. If you encounter any installation or

performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and

website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous

plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas

hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance. Nos

numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore

d’avoir choisi la compagnie Kohler.

Gracias por elegir los productos de Kohler

Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer

este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de

funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio

web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente por escoger

a Kohler.

Important Information

CAUTION: Risk of personal injury or product damage.

Cast iron sinks are

very heavy. Get assistance lifting the sink.

NOTE:

You may require different, more specialized tools to install this sink to

countertop materials other than wood or wood composites.

To ensure a safe and damage-free installation,

two people should install the sink

.

Prior to installation, unpack the new sink and inspect it for damage. Return the

sink to its protective carton until you are ready to install it.
Inspect the drain and supply tubing; replace if necessary.
If possible, assemble the faucet and strainer to the sink before installing the sink.
This sink is not intended for undercounter installation.
For a replacement installation, make sure the existing cutout is the same size or

smaller than the cutout needed for the new sink.

Observe all local plumbing and building codes.
All information in these instructions is based on the latest product information

available at the time of publication. Kohler Co. reserves the right to make

revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.

Renseignements importants

ATTENTION

: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du

produit.

Les éviers en fonte sont très lourds. Demander de l’assistance pour

soulever l’évier.

REMARQUE

Des outils plus spécialisés pour installer cet évier sur un comptoir autre 

qu’en 

bois ou en bois de synthèse peuvent être requis.

Pour assurer une installation sécurisée et sans dommage,

deux personnes

devraient installer l’évier

.

Avant l’installation, déballer le nouvel évier et l’examiner pour en déceler tout

dommage. Remettre l’évier dans son emballage jusqu’à être prêt à l’installer.
Inspecter le drain et les tuyaux d’alimentation; remplacer si nécessaire.
Si possible, assembler le robinet et la crépine à l’évier avant d’installer ce dernier.
Cet évier n’est pas conçu pour une installation sous comptoir.

1068590-2-B

2

Kohler Co.

Summary of Contents for Glen Falls K-6663-1

Page 1: ...rminado K 5800 K 5802 K 5805 K 5809 K 5813 K 5815 K 5817 K 5823 K 5832 K 5838 K 5839 K 5863 K 5878 K 5914 K 5918 K 5922 K 5924 K 5932 K 5942 K 5948 K 5964 K 5988 K 6491 K 6492 K 6495 K 6552 K 6558 K 6...

Page 2: ...sure a safe and damage free installation two people should install the sink Prior to installation unpack the new sink and inspect it for damage Return the sink to its protective carton until you are r...

Page 3: ...distintos a la madera o compuestos de madera Para asegurar una instalaci n segura y sin da os dos personas deben instalar el fregadero Antes de la instalaci n desembale el fregadero nuevo y verifique...

Page 4: ...e sauteuse Sierra caladora el ctrica Verify cabinet clearance V rifier le d gagement du meuble Verifique el espacio libre del gabinete 1 Cut along the inside self rim line D couper le long de la ligne...

Page 5: ...io gu a y corte la abertura en la cubierta 4 6 7 8 5 Apply sealant Appliquer du mastic d tanch it Aplique sellador Wipe away excess Essuyer tout exc dant Limpie el exceso Run water into the sink and c...

Page 6: ...sultats prendre ce qui suit en consid ration lors de l entretien de votre produit KOHLER Utiliser un d tergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l eau chaude pour nettoyer Ne pas utiliser de n...

Page 7: ...r as long as the original consumer purchaser owns his or her home Gloss reduction scratching staining and alkaline etching of the finish over time due to use cleaning practices or water or atmospheric...

Page 8: ...garantie n offre pas de protection contre les dommages caus s par un accident mauvais usage ou mauvais traitement Un entretien et un nettoyage non appropri s annuleront cette garantie Une preuve d ach...

Page 9: ...excepto la duraci n Todos los dem s componentes excepto el hierro fundido esmaltado llevan la garant a limitada de un a o de Kohler Co a menos que se especifique lo contrario Si usted considera que ti...

Page 10: ...Co de tous d fauts d s une utilisation normale et ceci pendant un 1 an partir de la date d installation Kohler Co n est pas responsable des co ts de d montage ou d installation Pour obtenir un service...

Page 11: ...Co will only service its commercialized products through its authorized distributors 2 To obtain warranty service please present the invoice and corresponding warranty 3 Through its authorized distrib...

Page 12: ...que conserve el recibo o factura de compra como protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RES...

Page 13: ...1068590 2 B...

Page 14: ...1068590 2 B...

Page 15: ...1068590 2 B...

Page 16: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2007 Kohler Co 1068590 2 B...

Reviews: