background image

8

SIMBA TWIN T4

IT

Modello:

Leggere attentamente queste 

istruzioni prima dell’uso e 

conservarle per riferimento futuro. 

La sicurezza del bambino potrebbe 

essere compromessa se non si 

seguono queste istruzioni.

•   Questo prodotto è stato prodotto in base allo standard 

europeo EN 1888. Il presente manuale d’istruzioni è 

realizzato secondo i criteri e le normative dello standard  

EN 1888. Koelstra BV non è da ritenersi responsabile per 

eventuali imprecisioni od omissioni e non si assume alcun 

tipo di responsabilità per eventuali danni a cose o persone 

causati da azioni e/o decisioni risultanti dalla consultazione 

delle informazioni contenute nel presente manuale.

•   Il prodotto acquistato potrebbe differire dal prodotto 

illustrato nel manuale. 

    ATTENZIONE!

ATTENZIONE: 

Non lasciare mai il bambino 

incustodito.

ATTENZIONE: 

Per evitare lesioni, tenere 

lontano il bambino mentre si apre e si
chiude il prodotto.

ATTENZIONE: 

Non lasciare che il bambino 

giochi con il prodotto.
.

ATTENZIONE: 

Assicurarsi che tutti i blocchi 

siano inseriti prima dell’uso.

ATTENZIONE: 

Utilizzare sempre il sistema 

di ritenuta.

ATTENZIONE: 

Utilizzare sempre il cavallo 

insieme alla cintura.

ATTENZIONE: 

Qualunque peso applicato 

alla maniglia e/o allo schienale e/o alle 
parti laterali del veicolo ne pregiudicherà
la stabilità. .

ATTENZIONE: 

Verificare che i dispositivi di 

collegamento della culla della carrozzina o 
del sedile siano inseriti correttamente 
prima dell’uso.

ATTENZIONE: 

Questo prodotto non è 

adatto per la corsa o il pattinaggio. 

ATTENZIONE: 

Quando si rimuove la cintura 

di sicurezza (ad es. per il lavaggio), 
assicurarsi di rimontarla correttamente 
utilizzando i punti di ancoraggio (pagina 
16). La cintura deve essere regolata 
nuovamente. Per verificare che la cintura 
sia regolata correttamente, posizionare il 
bambino e agganciarla, quindi tirare con 
decisione l’estremità della cintura stessa.

Attenzione!

•   Assicurarsi che la persona che utilizza il passeggino sappia 

come utilizzarlo in modo sicuro.

•  La sicurezza del tuo bambino è nelle tue mani.
•   Conservare l’imballaggio di plastica fuori dalla portata dei 

bambini per scongiurare il rischio di soffocamento. 

•   Prestare attenzione alle parti piccole: il bambino potrebbe 

ingerirle, incorrendo nel rischio di soffocamento.

•  Legare sempre il bambino con l’imbracatura a 5 punti. 
•   Azionare sempre il freno a passeggino fermo. Il freno 

potrebbe non funzionare correttamente sulle superfici 
ripide o scivolose.

•   

 

Non collocare il passeggino nelle vicinanze 

 

di stufe, camini o altre fonti di calore, per scongiurare il 
rischio di incendi.

•   

Collocare il passeggino lontano da corde, fili o cavi 
pendenti, per scongiurare il rischio di strangolamento, 
soffocamento o caduta di oggetti.

•   Per evitare danni al passeggino, non rimuovere logo e 

adesivi. Alcuni logo e adesivi sono obbligatori per legge.

•   Prestare attenzione alle parti mobili e ai cardini nell’aprire, 

richiudere o regolare il passeggino. Stare molto attenti a 
non chiudere nel passeggino le dita o le mani, proprie o 
del bambino.

•   Non trasportare più di un bambino, per evitare di superare 

la portata massima di 2x 15 kg.

•   Togliere sempre il bambino dal passeggino prima di salire 

su scale mobili, scale, ascensori e pendenze ripide.

•   Questo passeggino deve essere utilizzato esclusivamente 

da un adulto.

•   

Si consiglia di utilizzare lo schienale in posizione 
completamente reclinata fino ai 6 mesi di età del bambino.

Summary of Contents for SIMBA TWIN T4

Page 1: ...anvisning Manual de utilizaci n K ytt ohje Notice d utilisation GB IT NL NO PT Instruction manual Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Brukerveiledning Manual de utiliza o 0 4 years max 2 children...

Page 2: ...geeignet WARNUNG Achten Sie nach dem Entfernen des Sicherheitsgeschirrs etwa zum Waschen darauf dass es wieder korrekt unter Verwendung der Ankerpunkte Seite 16 angebracht wird Das Geschirr muss erne...

Page 3: ...tning ADVARSEL N r sikkerhedsselen fjernes f eks for at blive vasket skal selen s ttes korrekt p igen vha forankringspunkterne side 16 Selen skal genjusteres Tr k h rdt i enden af selen for at sikre a...

Page 4: ...a lavarlo aseg rese de que se vuelve a montar correctamente usando los puntos de anclaje p gina 16 El arn s debe volver a ajustarse Para asegurarse de que el arn s se ajusta de la forma adecuada sient...

Page 5: ...in kiinnityspisteit k ytt m ll sivu 16 Turvavy on s dett v uudelleen Varmista turvavy n oikea s t sopivuus lapselle ja turvallinen kiinnitys vet m ll lujasti turvavy n p st Huomio Varmista ett lastenr...

Page 6: ...fois le harnais de s curit enlev pour nettoyage par ex assurez vous de le remettre en place correctement l aide des points d ancrage page 16 Le harnais doit tre r ajust Pour garantir que le harnais e...

Page 7: ...skating WARNING After removal of the safety harness e g for washing ensure that the harness is reassembled correctly using the anchorage points page 16 The harness must be re adjusted To ensure that t...

Page 8: ...urarsi di rimontarla correttamente utilizzando i punti di ancoraggio pagina 16 La cintura deve essere regolata nuovamente Per verificare che la cintura sia regolata correttamente posizionare il bambin...

Page 9: ...org na verwijdering van de veiligheidsgordel bijv om hem te wassen ervoor dat de gordel opnieuw goed wordt gemonteerd door gebruik te maken van de verankeringspunten pagina 16 De gordel moet opnieuw w...

Page 10: ...egnet til l ping eller sk ytel ping ADVARSEL N r du har tatt av ikkerhetsselen f eks for vaske den m du p se at selen settes riktig p igjen via forankringspunktene side 16 Selen m justeres p nytt For...

Page 11: ...lavar certifique se de que eles s o colocados de novo corretamente utilizando os pontos de ancoragem p gina 16 Os cintos devem ser reajustados Para certificar se de que os cintos foram ajustados corr...

Page 12: ...12 SIMBA TWIN T4 DE Ausklappen DK Klap ud ES Desplegar FI Avaa FR D plier GB Unfold IT Aprire NL Uitvouwen NO Sl ut PT Abrir 1 2...

Page 13: ...13 SIMBA TWIN T4 DE Verdeck DK Kaleche ES Capota FI Kuomu FR Capote GB Canopy IT Capottina NL Kap NO Kalesje PT Cobertura 1 3 2 5 4...

Page 14: ...Frein de stationnement GB Parking brake IT Freno NL Parkeerrem NO Brems PT Trav o de estacionamento DE Schwenkr der DK Drejehjul ES Ruedas giratorias FI K ntyv t py r t FR Roues pivotantes GB Swivel...

Page 15: ...ES Respaldo FI Selk noja FR Dossier GB Back rest IT Schienale NL Rugleuning NO Rygg PT Encosto DE Beinst tze DK Benst tte ES Reposapiernas FI Jalkatuki FR Repose jambes GB Leg rest IT Poggiagambe NL...

Page 16: ...ra a 5 punti NL 5 Puntsveiligheidsgordel NO 5 punktssele PT Cinto de seguran a de 5 pontos DE Schnallen Schulterpolster DK Sp nder Skulderpuder ES Hebillas Almohadillas para hombro FI Soljet Olkapehmu...

Page 17: ...17 SIMBA TWIN T4 DE Zusammenklappen DK Klap sammen ES Plegar FI Taita FR Plier GB Fold IT Chiudere NL Opvouwen NO Sl sammen PT Fechar 3 5 4 a b Click 1 2...

Page 18: ...tionen und weiteren Besch digungen f hren kann 6 Sollten Sie mit Ihrem Buggy einen Unfall haben suchen Sie bitte Ihren Koelstra H ndler auf um Produkt auf technische M ngel hin zu untersuchen 7 Tausch...

Page 19: ...nbrugsplads Mantenimiento 1 Compruebe con regularidad que todas las piezes del cochecito funcionen correctamente 2 Utilice nicamente spray de tefl n o silicona para lubricar las piezas m viles No util...

Page 20: ...een toimittamalla ne asianmukaisiin ker yspisteisiin Entretien 1 V rifiez p riodiquement le bon fonctionnement de toutes les pi ces de la poussette 2 Lubrifiez les pi ces mobiles uniquement avec une b...

Page 21: ...fabric Stains can be removed using a mild detergent or soap stick 5 To avoid dangerous situations and further damage never use a faulty buggy 6 If your buggy has been involved in an accident please pa...

Page 22: ...di smaltire la confezione e il prodotto giunto al termine del suo ciclo di vita presso il centro di raccolta locale Onderhoud 1 Controleer alle onderdelen van uw buggy regelmatig op juist functioneren...

Page 23: ...tid for produktet til ditt lokale innsamlingssted Manuten o 1 Verifique regularmente se todas as pe as do seu carrinho est o a funcionar correctamente 2 Utilize apenas um spray de Teflon ou de silicon...

Page 24: ...24 SIMBA TWIN T4...

Page 25: ...25 SIMBA TWIN T4...

Page 26: ...26 SIMBA TWIN T4...

Page 27: ...24 24 24 24 24 Garantiekaart Guarantee card Garantiekarte Carte de Garantie Carta de Garantia SIMBA TWIN T4...

Page 28: ...s sales koelstra com www koelstra com Adres Address Adresse Adresse Direction Woonplaats Place Ort Ville Poblaci n Lan Country Land Pays Pais Product Product Produkt Produit Producto Aankoopdatum Date...

Reviews: