background image

2

SIMBA TWIN T4

DE

Modell:

Lesen Sie diese Hinweise vor der 

Verwendung aufmerksam durch, 

und bewahren Sie sie gut auf.  

Wenn Sie diese Anweisungen nicht 

beachten, kann die Sicherheit Ihres 

Kindes gefährdet sein.

•   

Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit der 

europäischen Norm EN 1888 gefertigt. Die vorliegende 

Gebrauchsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt 

erstellt und erfüllt die Anforderungen und Bestimmungen 

der Norm EN 1888. Dennoch übernimmt Koelstra BV keine 

Haftung für die Genauigkeit und Vollständigkeit der hierin 

enthaltenen Informationen. Ferner übernimmt Koelstra BV 

keinerlei Verantwortung für Personen- bzw. Sachschäden 

jedweder Art, die sich aus Handlungen bzw. 

Entscheidungen ergeben, die auf Grundlage der 

vorliegenden Gebrauchsanleitung getroffen wurden.

•   Das von Ihnen gekaufte Produkt kann von dem in der 

Anleitung beschriebenen Produkt abweichen. 

   WARNUNG!

WARNUNG: 

Lassen Sie Ihr Kind niemals 

unbeaufsichtigt.

WARNUNG: 

Achten Sie zur Vermeidung 

von Verletzungen darauf, dass Ihr
Kind beim Auseinander- und 
Zusammenfalten
des Produkts Abstand hält.

WARNUNG: 

Lassen Sie Ihr Kind nicht mit

diesem Produkt spielen.

WARNUNG: 

Überprüfen Sie vor Ver-

wendung alle Verriegelungssysteme.

WARNUNG: 

Verwenden Sie immer das 

Haltesystem.

WARNUNG: 

Verwenden Sie immer den 

Schrittgurt zusammen mit dem Hüftgurt.

WARNUNG: 

Alle Lasten, die am Handgriff

und/oder der Rückenlehne und/oder den 
Seiten des Buggys angebracht werden, 
beeinträchtigen dessen Stabilität. 

WARNUNG: 

Überprüfen Sie vor 

Verwendung, dass das Chassis des 
Kinderwagens bzw. die Befestigungen der 
Sitzeinheit korrekt sitzen.

WARNUNG: 

Dieses Produkt ist nicht zum 

Laufen oder Rollschuhfahren geeignet. 

WARNUNG: 

Achten Sie nach dem 

Entfernen des Sicherheitsgeschirrs (etwa 
zum Waschen) darauf, dass es wieder 
korrekt unter Verwendung der 
Ankerpunkte (Seite 16) angebracht wird. 
Das Geschirr muss erneut angepasst 
werden. Um zu prüfen, ob das Geschirr
korrekt angepasst ist, Ihrem Kind passt und 
sicher geschlossen ist, ziehen Sie fest am 
Ende des Geschirrs.

Achtung!

•   

Achten Sie darauf, dass die Person, die den Buggy 
verwendet, mit seinem sicheren Gebrauch vertraut ist.

•  Sie tragen die Verantwortung für die Sicherheit des Kindes.
•   Erstickungsgefahr! Halten Sie Kunststoffverpackungen von 

Kindern fern!

•  Kleinteile! Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
•  Sichern Sie Ihr Kind stets mit dem 5-Punkt-Sicherheitsgurt. 
•   Betätigen Sie die Feststellbremse immer, wenn Sie mit dem 

Buggy anhalten. Rutschige Oberflächen können die 
Funktion der Feststellbremse beeinträchtigen.

•   

Stellen Sie den Buggy niemals in der Nähe von 
Heizkörpern, offenem Feuer oder sonstigen Wärmequellen 
auf, da dadurch Feuergefahr besteht!

•   Halten Sie den Buggy von losen Leitungen, Kabeln, Kordeln 

usw fern, da diese eine Erstickungs- oder 
Erdrosselungsgefahr darstellen. Gleiches gilt für 
Gegenstände mit herabhängenden Kordeln, Kabeln usw.

•   Um Schäden am Buggy zu vermeiden, sollten Sie weder 

Logos noch Aufkleber entfernen. Einige Logos bzw. 
Aufkleber sind gesetzlich vorgeschrieben.

•   Achten Sie beim Auseinanderklappen, Zusammenklappen 

oder Einstellen des Buggys auf bewegliche Teile. 
Quetschgefahr! 

•   Befördern Sie niemals mehr als ein Kind mit dem Buggy. 

Die maximale Tragfähigkeit beträgt 2x 15 kg.

•   Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Buggy, wenn Sie Rolltreppen, 

Treppen oder Fahrstühle benutzen bzw. auf starkem 
Gefälle unterwegs sind.             

•   Dieser Buggy darf nur von einer erwachsenen Person 

verwendet werden.

•   Für Kinder von 0 bis 6 Monaten wird empfohlen, die 

Rückenlehne in der niedrigsten Position zu verwenden.

Summary of Contents for SIMBA TWIN T4

Page 1: ...anvisning Manual de utilizaci n K ytt ohje Notice d utilisation GB IT NL NO PT Instruction manual Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Brukerveiledning Manual de utiliza o 0 4 years max 2 children...

Page 2: ...geeignet WARNUNG Achten Sie nach dem Entfernen des Sicherheitsgeschirrs etwa zum Waschen darauf dass es wieder korrekt unter Verwendung der Ankerpunkte Seite 16 angebracht wird Das Geschirr muss erne...

Page 3: ...tning ADVARSEL N r sikkerhedsselen fjernes f eks for at blive vasket skal selen s ttes korrekt p igen vha forankringspunkterne side 16 Selen skal genjusteres Tr k h rdt i enden af selen for at sikre a...

Page 4: ...a lavarlo aseg rese de que se vuelve a montar correctamente usando los puntos de anclaje p gina 16 El arn s debe volver a ajustarse Para asegurarse de que el arn s se ajusta de la forma adecuada sient...

Page 5: ...in kiinnityspisteit k ytt m ll sivu 16 Turvavy on s dett v uudelleen Varmista turvavy n oikea s t sopivuus lapselle ja turvallinen kiinnitys vet m ll lujasti turvavy n p st Huomio Varmista ett lastenr...

Page 6: ...fois le harnais de s curit enlev pour nettoyage par ex assurez vous de le remettre en place correctement l aide des points d ancrage page 16 Le harnais doit tre r ajust Pour garantir que le harnais e...

Page 7: ...skating WARNING After removal of the safety harness e g for washing ensure that the harness is reassembled correctly using the anchorage points page 16 The harness must be re adjusted To ensure that t...

Page 8: ...urarsi di rimontarla correttamente utilizzando i punti di ancoraggio pagina 16 La cintura deve essere regolata nuovamente Per verificare che la cintura sia regolata correttamente posizionare il bambin...

Page 9: ...org na verwijdering van de veiligheidsgordel bijv om hem te wassen ervoor dat de gordel opnieuw goed wordt gemonteerd door gebruik te maken van de verankeringspunten pagina 16 De gordel moet opnieuw w...

Page 10: ...egnet til l ping eller sk ytel ping ADVARSEL N r du har tatt av ikkerhetsselen f eks for vaske den m du p se at selen settes riktig p igjen via forankringspunktene side 16 Selen m justeres p nytt For...

Page 11: ...lavar certifique se de que eles s o colocados de novo corretamente utilizando os pontos de ancoragem p gina 16 Os cintos devem ser reajustados Para certificar se de que os cintos foram ajustados corr...

Page 12: ...12 SIMBA TWIN T4 DE Ausklappen DK Klap ud ES Desplegar FI Avaa FR D plier GB Unfold IT Aprire NL Uitvouwen NO Sl ut PT Abrir 1 2...

Page 13: ...13 SIMBA TWIN T4 DE Verdeck DK Kaleche ES Capota FI Kuomu FR Capote GB Canopy IT Capottina NL Kap NO Kalesje PT Cobertura 1 3 2 5 4...

Page 14: ...Frein de stationnement GB Parking brake IT Freno NL Parkeerrem NO Brems PT Trav o de estacionamento DE Schwenkr der DK Drejehjul ES Ruedas giratorias FI K ntyv t py r t FR Roues pivotantes GB Swivel...

Page 15: ...ES Respaldo FI Selk noja FR Dossier GB Back rest IT Schienale NL Rugleuning NO Rygg PT Encosto DE Beinst tze DK Benst tte ES Reposapiernas FI Jalkatuki FR Repose jambes GB Leg rest IT Poggiagambe NL...

Page 16: ...ra a 5 punti NL 5 Puntsveiligheidsgordel NO 5 punktssele PT Cinto de seguran a de 5 pontos DE Schnallen Schulterpolster DK Sp nder Skulderpuder ES Hebillas Almohadillas para hombro FI Soljet Olkapehmu...

Page 17: ...17 SIMBA TWIN T4 DE Zusammenklappen DK Klap sammen ES Plegar FI Taita FR Plier GB Fold IT Chiudere NL Opvouwen NO Sl sammen PT Fechar 3 5 4 a b Click 1 2...

Page 18: ...tionen und weiteren Besch digungen f hren kann 6 Sollten Sie mit Ihrem Buggy einen Unfall haben suchen Sie bitte Ihren Koelstra H ndler auf um Produkt auf technische M ngel hin zu untersuchen 7 Tausch...

Page 19: ...nbrugsplads Mantenimiento 1 Compruebe con regularidad que todas las piezes del cochecito funcionen correctamente 2 Utilice nicamente spray de tefl n o silicona para lubricar las piezas m viles No util...

Page 20: ...een toimittamalla ne asianmukaisiin ker yspisteisiin Entretien 1 V rifiez p riodiquement le bon fonctionnement de toutes les pi ces de la poussette 2 Lubrifiez les pi ces mobiles uniquement avec une b...

Page 21: ...fabric Stains can be removed using a mild detergent or soap stick 5 To avoid dangerous situations and further damage never use a faulty buggy 6 If your buggy has been involved in an accident please pa...

Page 22: ...di smaltire la confezione e il prodotto giunto al termine del suo ciclo di vita presso il centro di raccolta locale Onderhoud 1 Controleer alle onderdelen van uw buggy regelmatig op juist functioneren...

Page 23: ...tid for produktet til ditt lokale innsamlingssted Manuten o 1 Verifique regularmente se todas as pe as do seu carrinho est o a funcionar correctamente 2 Utilize apenas um spray de Teflon ou de silicon...

Page 24: ...24 SIMBA TWIN T4...

Page 25: ...25 SIMBA TWIN T4...

Page 26: ...26 SIMBA TWIN T4...

Page 27: ...24 24 24 24 24 Garantiekaart Guarantee card Garantiekarte Carte de Garantie Carta de Garantia SIMBA TWIN T4...

Page 28: ...s sales koelstra com www koelstra com Adres Address Adresse Adresse Direction Woonplaats Place Ort Ville Poblaci n Lan Country Land Pays Pais Product Product Produkt Produit Producto Aankoopdatum Date...

Reviews: