background image

7

Press

    

button to enter the device settings menu

/

Appuyez sur le 

bouton

    

pour entrer dans le menu des paramètres de l'appareil

/

Drücken Sie die

    

Taste, um das Menü der Geräteeinstellungen 

aufzurufen

/

Pulsa el botón

    

para entrar en el menú de configuración 

del dispositivo

/

Premi il pulsante

    

per accedere al menu delle 

impostazioni del dispositivo

/

Pressione o botão

    

para entrar no 

menu  de  definições  do  dispositivo

/

Druk op de

    

knop om het 

instellingenmenu te openen

/

Nacisnij  przycisk

    

aby  wejsc  do 

menu ustawien urzadzenia

/

Nyomja meg a

    

gombot a készülék 

beállítás  menüjébe  történo  belépéshez

/

Stisknete tlacítko

    

otevre se vám nabídka nastavení zarízení.

Press

    

button once again to enter Language submenu

/

Appuyez à nouveau sur le 

bouton 

    

pour accéder au sous-menu Langue

/

Drücken Sie erneut die

    

Taste, um 

das Untermenü Sprache aufzurufen

/

Pulsa el botón

    

una vez más para entrar en el 

submenú de Idioma

/

Premi nuovamente il pulsante

    

per accedere al sottomenu Lingua

/

Pressione o botão

    

mais uma vez para entrar no submenu Idioma

/

Druk nogmaals op 

   

knop om het submenu Taal te openen

/

Ponownie naciśnij przycisk 

 

, aby wejść do 

podmenu  Język

/

Nyomja  meg  még  egyszer  a

    

gombot  a  Nyelv  almenübe  történő 

belépéshez

/

Stiskněte tlačítko

    

ještě jednou a otevře se vám podnabídka Jazyk.

Press 

 buttons to select your language then

    

button to confirm

/

Appuyez sur les 

boutons 

 pour sélectionner votre langue puis sur le bouton

    

pour confirmer

Drücken Sie die 

 Tasten, um Ihre Sprache auszuwählen, und dann die

    

Taste 

zur Bestätigung

/

Pulsa los botones 

 para seleccionar el idioma preferido y a 

continuación el botón

    

para confirmer

/

Premi i pulsanti 

 per selezionare la 

lingua e poi il pulsante

    

per confermare

/

Pressione os botões 

 para selecionar 

o seu idioma e, em seguida, o botão

    

para confirmar

/

Druk op de 

 knoppen 

om uw taal te kiezen en druk dan op de

    

knop om te bevestigen

/

Naciśnij przyciski 

  ,  aby  wybrać  język,  a  następnie  przycisk

  

,  aby  potwierdzić

/

Nyomja  meg 

 gombokat  a  nyelv  kiválasztásához,  majd  a

    

gombot  a  megerősítéshez

/

Stiskněte tlačítka 

 a vyberte jazyk. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka

  

.

Press

   button once to select Date and Time submenu and

    

button to enter it. Press 

these two buttons successively again to enter Date settings option

/

Appuyez une fois 

sur le bouton

   pour sélectionner le sous-menu Date et heure et sur le bouton

    

pour y  

accéder. Appuyez à nouveau successivement sur ces deux boutons pour accéder 
à l'option Réglages date

/

Drücken Sie einmal die

 

  Taste, um das Untermenü  

Datum und Uhrzeit auszuwählen, und die

    

Taste, um es zu öffnen. Drücken Sie diese 

beiden Tasten nacheinander erneut, um die Option Datumeinstellungen einstellen  
aufzurufen

/

Pulse el botón

   una vez para seleccionar el submenú de Fecha y Hora y 

el botón

    

para entrar en él. Vuelva a pulsar estos dos botones sucesivamente para 

entrar en la opción Ajustes de fecha

/

Premere il pulsante

   una volta per selezionare 

il sottomenu Data e ora e il pulsante

    

per accedervi. Premere nuovamente questi 

Language

/

Langue

/

Sprache

/

Idioma

/

Lingua

/

Idioma

/

Taal

/

Język

/

Nyelv

/

Jazyk

2

3

4

5

Date

/

Date

/

Datum

/

Fecha

/

Data

/

Data

/

Datum

/

Data

/

Dátum

/

Datum

Summary of Contents for VRC450

Page 1: ...r cona instrukcja obs ugi Felhaszn l i k zik nyv Stru n n vod k obsluze KODAK VRC450 DIGITAL VOICE RECORDER Quick start guide Guide de d marrage rapide Schnellstartanleitung Gu a de inicio r pido Guid...

Page 2: ...si koupili digit ln diktafon KODAK VRC450 Toto je rychl n vod s pokyny k z kladn m funkc m tohoto modelu FULL USER MANUAL MANUEL D UTILISATION COMPLET VOLLST NDIGES BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE USUARIO...

Page 3: ...ebobinar Vorige of terugspoelen Poprzedni lub przewijanie do ty u El z vagy visszateker s P edchoz nebo p eto it Play or Pause Lecture ou pause Wiedergabe oder Pause Reproducir o pausar Riproduzione o...

Page 4: ...e in Entrada de micr fono externo y entrada de l nea Ingresso microfono esterno e line in Entrada de microfone externo e entrada de linha Externe microfoon ingang en line in Wej cie zewn trznego mikro...

Page 5: ...bot n hacia abajo para apagar el dispositivo Spingi verso il basso per spegnere il dispositivo Empurrar para baixo para desligar o dispositivo Druk naar beneden om het apparaat uit te zetten Naci nij...

Page 6: ...hacia abajo en la posici n SAVE antes de encender el dispositivo Scorri verso il basso sulla posizione SAVE prima di accendere il dispositivo Deslize para baixo na posi o SAVE antes de ligar o dispos...

Page 7: ...re Sprache auszuw hlen und dann die Taste zur Best tigung Pulsa los botones para seleccionar el idioma preferido y a continuaci n el bot n para confirmer Premi i pulsanti per selezionare la lingua e p...

Page 8: ...podnab dku Datum a as a stisknut m tla tka do n vstoup te Opakovan m stisknut m t chto dvou tla tek vstoup te do mo nosti Nastavit data Press button to set the date format first then buttons to selec...

Page 9: ...ell ora quindi i pulsanti per selezionare il formato desiderato e il tasto ancora una volta per confermare Prima o bot o para definir primeiro o formato da hora e em 10 11 8 9 Press buttons to set the...

Page 10: ...hoz majd a gombot a k vetkez re adatelemre l p shez Stisknut m tla tek nastavte prvn polo ku a pot se tla tkem p ejdete na dal polo ku Repeat until you reach the third one and press button to confirm...

Page 11: ...t auszuw hlen Pulsa el bot n y a continuaci n los botones para seleccionar el formato de grabaci n Premi il pulsante e poi i pulsanti per selezionare il formato di registrazione Pressione o bot o e em...

Page 12: ...baci n aunque las grabaciones ocupar n m s memoria Un bit rate elevato offre una migliore qualit di registrazione ma le registrazioni occuperanno pi memoria Uma elevada velocidade de transmiss o propo...

Page 13: ...er selezionare Line in poi il pulsante per confermare e registrare Pressione o bot o para selecionar Line in e em seguida o bot o para confirmar e gravar Druk op de knop om Line in te selecteren en dr...

Page 14: ...o R kan lu Total number of saved recordings Nombre total d enregistrements sauvegard s Gesamtzahl der gespeicherten Aufnahmen N mero total de grabaciones guardadas Numero totale di registrazioni salva...

Page 15: ...enmenu de AVR modus met de knop Druk tweemaal op de knop en vervolgens op de knop om On te selecteren en druk nogmaals op de knop om te bevestigen W menu ustawie nagrywania wybierz tryb AVR za pomoc p...

Page 16: ...trazione precedente successiva e premili a lungo per riavvolgere avanzare la riproduzione Pressione brevemente os bot es para passar para a grava o anterior seguinte e pressione continuamente para reb...

Page 17: ...ase the recording press the Delete button then button to select Delete one and button Select Yes with the button and press button to confirm Pour effacer l enregistrement appuyez sur le bouton Supprim...

Page 18: ...lej nagrania z pliku RECORD na komputerze Keresse meg az eszk zt a cser lhet lemezek k z tt majd m solja a felv teleket a RECORD f jlb l a sz m t g p re Najd te za zen mezi vym niteln mi disky a pot z...

Page 19: ...t is prohibited to dispose of this product with household waste Instead it is your responsibility to protect the environment and human health by handing over your used device to a designated collectio...

Reviews: