background image

16

Time

/

Heure

/

Zeit

/

Tiempo

/

Tempo

/

Hora

/

Tijd

/

Czas

/

Idő

/

Čas

File number

/

Numéro de fichier

/

Dateinummer

/

Número de expediente

/

Numero di file

/

Número do 

ficheiro

/

Bestandsnummer

/

Numer pliku

/

Fájlszám

/

Číslo souboru

Playback status

/

Statut de lecture

/

Wiedergabestatus

/

Estado de la reproducción

/

Stato di riproduzione

/

Estado da reprodução

/

Afspeelstatus

/

Stan 

odtwarzania

/

Visszajátszás állapota

/

Stav přehrávání

File name

/

Nom du fichier

/

Name der Datei

/

Nombre del archive

/

Nome del file

/

Nome do ficheiro

/

Bestandsnaam

/

Nazwa pliku

/

Fájlnév

/

Název souboru

File location*

/

Emplacement  du  fichier*

/

Speicherort der Datei*

/

Ubicación  del  archive*

/

Posizione del file*

/

Localização do ficheiro*

/

Bestandsplaats*

/

Lokalizacja pliku*

/

Fájl helye*

/

Umístění souboru*
*A = Folder name

/

Nom du dossier

/

Ordnernamen

/

Nombre de la carpeta

/

Nome della cartella

/

Nome da pasta

/

Naam van de map

/

Nazwa folderu

/

Mappa neve

/

Název složky

Playback mode

/

Mode de lecture

/

Wiedergabemodus

/

Modo de reproducción

/

Modalità di 

riproduzione

/

Modo de reprodução

/

Afspeelmodus

/

Tryb odtwarzania

/

Visszajátszás üzemmód 

/

Režim přehrávání

Sound effect

/

Effet sonore

/

Sound-Effekt

/

Efecto de sonido

/

Effetto sonoro

/

Efeito sonoro

/

Geluidseffect

/

Efekt dźwiękowy

/

Hanghatás

/

Zvukový efekt

Recording duration

/

Durée d’enregistrement

/

Aufnahmedauer

/

Duración de la grabación

/

Durata 

della registrazione

/

Duração da gravação

/

Opnameduur

/

Czas trwania nagrywania

/

Hangfelvétel 

időtartama

/

Délka záznamu

Battery status

/

État de la batterie

/

Akku-Status

/

Nivel de batería

/

Stato della batteria

/

Estado da 

bateria

/

Batterijstatus

/

Stan akumulatora

/

Az akkumulátor állapota

/

Stav baterie

5

1

2

3

4

5

6

8

9

7

1

3

4

6

8

2

5

7

9

To erase the recording, press the delete button then   button to select « delete one » and  

button. Select « Yes » with the   button and press    button to confirm

/

Pour effacer l’enregistrement, 

appuyez sur le bouton Supprimer puis sur le bouton   pour sélectionner «Supprimer» et le 

bouton    . Sélectionnez «Oui» avec le bouton   et appuyez sur le bouton    pour valider

/

Um 

die Aufnahme zu löschen, drücken Sie die Löschen-Taste, dann die   Taste, um «Löschen» 

auszuwählen, und dann die    Taste. Wählen Sie mit der   Taste «Ja» und drücken Sie zur 

Bestätigung  die    Taste

/

Para borrar la grabación, pulsa el botón de borrado y luego el botón 

 para seleccionar «Borrar» y el botón    . Selecciona «Sí» con el botón   y pulsa el botón    

para confirmar

/

Per cancellare la registrazione, premi il pulsante Elimina poi il pulsante   per 

selezionare «Elimina» e il pulsante    . Seleziona «Sì» con il pulsante   e premi il pulsante    

per confermare

/

Para apagar a gravação, pressione o botão Eliminar e, em seguida, o botão   

para selecionar «Eliminar» e o botão    . Selecione «Sim» com o botão   e pressione o botão 

 para confirmar

/

Druk, om de opname te wissen, op de Delete knop en vervolgens op de   

knop om «Delete» te selecteren en druk op de    knop. Selecteer «Ja» met de   knop en druk 

op de    knop om te bevestigen

/

Aby usunąć nagranie, naciśnij przycisk Usuń, a następnie 

przycisk   , aby wybrać opcję «Usuń» i przycisk   . Wybierz opcję «Tak» za pomocą przycisku 

 i naciśnij przycisk   , aby potwierdzić

/

Egy felvétel törléséhez nyomja meg a Törlés gombot, 

majd a   gombot a «Törlés» kiválasztásához és a    gombot. Válassza ki a «Igen» lehetőséget a   

gombbal, majd nyomja meg a   gombot a megerősítéshez

/

Záznam smažete tak, že stisknete 

tlačítko Smazat a poté tlačítkem   vyberte «Smazat» a stiskněte tlačítko   . Vyberte «Ano» 

pomocí tlačítka   a potvrďte stisknutím tlačítka  .

Playback screen

/

Écran de lecture

/

Wiedergabe-Bildschirm

/

Pantalla de reproducción

/

Schermata 

di riproduzione

/

Ecrã de reprodução

/

Afspeelscherm

/

Ekran  odtwarzania

/

Visszajátszás  képernyő

/

Obrazovka přehrávání

Summary of Contents for VRC350

Page 1: ...rócona instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv Stručný návod k obsluze KODAK VRC350 DIGITAL VOICE RECORDER Quick start guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Guida avvio veloce Guia de iniciação rápida Snelstartgids Skrócona instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv Stručný návod k obsluze VRC350 DIGITAL VOICE RECORDER ...

Page 2: ...upili digitální diktafon KODAK VRC350 Toto je rychlý návod s pokyny k základním funkcím tohoto modelu FULL USER MANUAL MANUEL D UTILISATION COMPLET VOLLSTÄNDIGES BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE USUARIO COMPLETO MANUALE D USO COMPLETO MANUAL COMPLETO DO UTILIZADOR VOLLEDIGE GEBRUIKERSHANDLEIDING KOMPLETNY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TELJES FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CELÝ NÁVOD Foramoredetailedexplanationonoperat...

Page 3: ...zedni lub przewijanie do tyłu Előző vagy visszatekerés Předchozí nebo přetočit On and off button Bouton marche et arrêt Ein und Aus Taste Botón de encendido y apagado Pulsante di accensione e spegnimento Botão ligar e desligar Aan en uitknop Przycisk włączania i wyłączania Be és kikapcsoló gomb Tlačítko zapnout a vypnout Play or Pause Lecture ou pause Wiedergabe oder Pause Reproducir o pausar Ripr...

Page 4: ...ožit External microphone input and line in Entrée microphone externe et entrée line in Externer Mikrofoneingang und Line in Entrada de micrófono externo y entrada de línea Ingresso microfono esterno e line in Entrada de microfone externo e entrada de linha Externe microfoon ingang en line in Wejście zewnętrznego mikrofonu i wejście liniowe Külső mikrofonbemenet és jackdugó aljzat Vstup externího m...

Page 5: ...ize para baixo na posição SAVE antes de ligar o dispositivo Schuif naar beneden op SAVE positie voordat u het apparaat inschakelt Przesuń w dół do położenia SAVE przed włączeniem urządzenia Csúsztassa le a SAVE pozícióba a készülék bekapcsolása előtt Před zapnutím zařízení sjeďte dolů na pozici SAVE Press button to enter the device settings menu Appuyez sur le bouton pour entrer dans le menu des p...

Page 6: ...z majd a gombot a megerősítéshez Stiskněte tlačítka a vyberte jazyk Výběr potvrďte stisknutím tlačítka Press button once to select Date and Time submenu then button twice to enter Set Time option Appuyez une fois sur le bouton pour sélectionner le sous menu Date et heure puis deux fois sur le bouton pour accéder à l option Réglages heure Drücken Sie einmal die Taste um das Untermenü Datum und Uhrz...

Page 7: ...s botões para selecionar o formato desejado e botão mais uma vez para confirmar Druk eerst op de knop om het tijdformaat in te stellen en vervolgens op de knoppen om het gewenste formaat te selecteren en knop nogmaals om te bevestigen Naciśnij przycisk a następnie przyciski aby wybrać żądany format oraz jeszcze raz przycisk aby potwierdzić wybór Először nyomja meg a gombot az időformátum beállítás...

Page 8: ...el formato de la fecha primero y luego los botones para seleccionar el formato deseado y el botón una vez más para confirmar Premere il tasto per impostare prima il formato della data quindi i tast per selezionare il formato desiderato e il tasto ancora una volta per confermare Prima o botão para definir o formato da data primeiro e depois os botões para selecionar o formato desejado e o botão mai...

Page 9: ...s Return button until exiting the device settings menu Appuyez sur le bouton Retour jusqu à ce que vous quittiez le menu des paramètres de l appareil Drücken Sie die Return Taste bis zum Verlassen des Geräteinstellungsmenüs Pulsa el botón Volver hasta salir del menú de ajustes del dispositivo Premere il tasto Return fino ad uscire dal menu delle impostazioni del dispositivo Prima o botão Return at...

Page 10: ...nar as definições de gravação e depois o botão duas vezes para aceder às mesmas e introduza a definição do formato de gravação Druk op knop om de opname instellingen te selecteren en druk dan tweemaal op knop om ze te openen en het opnameformaat in te stellen Naciśnij przycisk aby wybrać ustawienia nagrywania a następnie dwukrotnie przycisk aby uzyskać do nich dostęp i przejść do ustawień formatu ...

Page 11: ...rzycisk aby potwierdzić wybór Nyomja meg a Vissza gombot majd a gombot a felvételi környezet beállításának kiválasztásához és a gombot a belépéshez Nyomja meg a gombot a környezet kiválasztásához majd a gombot még egyszer a megerősítéshez Stisknutím tlačítek Návrat a poté vyberte nastavení scény záznamu a stisknutím tlačítka ji otevřete Stisknutím tlačítka vyberte scénu a dalším stisknutím tlačítk...

Page 12: ...lapota Stav baterie Remaining recording time Temps d enregistrement restant Verbleibende Aufnahmezeit Tiempo de grabación restante Tempo di registrazione rimanente Tempo de gravação restante Resterende opnametijd Pozostały czas nagrywania Fennmaradó felvételi idő Zbývající čas nahrávání 1 3 4 5 6 7 8 2 1 2 3 4 5 6 8 7 Recording and saving Enregistrement et sauvegarde Aufnehmen und Speichern Grabar...

Page 13: ...ne in auszuwählen und dann die Taste um zu bestätigen und die aufzunehmen Pulsa el botón para seleccionar Line in y a continuación el botón para confirmar y grabar Premi il pulsante per selezionare Line in poi il pulsante per confermare e registrare Pressione o botão para selecionar Line in e em seguida o botão para confirmar e gravar Druk op de knop om Line in te selecteren en druk dan op knop om...

Page 14: ...ryb AVR za pomocą przycisku Naciśnij przycisk dwa razy a następnie przycisk aby wybrać On i ponownie naciśnij przycisk aby potwierdzić A felvételi beállítások menüben válassza ki az AVR módot az gombbal Nyomja meg a gombot kétszer majd a gombot az On kiválasztásához majd nyomja meg ismét a gombot a megerősítéshez V nabídce nastavení nahrávání vyberte tlačítkem režim AVR Dvakrát stiskněte tlačítko ...

Page 15: ...ume Drücken Sie die Tasten um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern Pulsa los botones para subir o bajar el volumen Premi i pulsanti per alzare o abbassare il volume Pressione os botões para aumentar ou diminuir o volume Druk op knoppen om het volume harder of zachter te zetten Naciśnij przycisk aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność Nyomja meg a gombokat a hangerő növeléséhez vagy csökkenté...

Page 16: ... select delete one and button Select Yes with the button and press button to confirm Pour effacer l enregistrement appuyez sur le bouton Supprimer puis sur le bouton pour sélectionner Supprimer et le bouton Sélectionnez Oui avec le bouton et appuyez sur le bouton pour valider Um die Aufnahme zu löschen drücken Sie die Löschen Taste dann die Taste um Löschen auszuwählen und dann die Taste Wählen Si...

Page 17: ...rania z pliku RECORD na komputerze Keresse meg az eszközt a cserélhető lemezek között majd másolja a felvételeket a RECORD fájlból a számítógépére Najděte zařízení mezi vyměnitelnými disky a poté zkopírujte a vložte ze souboru RECORD na váš počítač Slide 13 button down on SAVE position before turning on Press button to select music mode then button to enter it Poussez le bouton 13 vers le bas sur ...

Page 18: ...s it is prohibited to dispose of this product with household waste Instead it is your responsibility to protect the environment and human health by handing over your used device to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling please contact your local city office you...

Reviews: