background image

16

17

KOBRA 240.1, 260.1, 300.1, 300.2 Manuale

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

В 

соотВетстВии

 

с

- Д

иректиВой

 

по

 

низкоВольтному

 

оборуДоВанию

 (LDV 2014/35/EU)

 

 

- Д

иректиВой

ограничиВающей

 

соДержание

 

ВреДных

 

ВещестВ

 (2011/65/EU)

 

 

- Д

иректиВой

 

по

 

электромагнитной

 

соВместимости

 (2004/108/CE)

и

зготоВитель

ELCOMAN SRL 

 

 

via GoriZia,9

 

 

20813 BOVISIO MASCIAGO (MI) - ITALY- италиЯ

з

аЯВлЯет

что

 

слеДующие

 

шреДеры

 

соотВетстВуют

 

требоВаниЯм

 Д

иректиВы

 LDV 2014/35/EU

типы:  K

OBRA

 240.1 , 260.1 , 300.1 , 300.2

п

рименЯемые

 

станДарты

en 60950-1:2005 (2

nd

 e

dition

) + a1:2009 + a2 :2013

en 55014-1 :2006+a1 :2009+a2 :2011

en 55014-2 :1997+a1 :2001+a2 :2008

EN 61000-3-2 :2014

EN 61000-3-3 :2013

    
B

oviSio

 m

aSCiaGo

, 04.03.14

a.de roSa

т

ехнический

 

отДел

Если  при  использовании  уничтожителя  возникли  неисправности,  посмотрите,  возможно,  описание  в  таблице 
поможет вам устранить их. Если у Вас не получается устранить неполадки самостоятельно, пожалуйста, обратитесь 
в  сервисный  центр. 

Пожалуйста,  не  пытайтесь  открыть  режущий  блок  уничтожителя  самостоятельно!  Его 

ремонт  следует  производить  только  в  специализированном  центре.

  Самостоятельное  открытие  режущего 

блока может усугубить неисправности, к тому же вы потеряете сервисную гарантию.

НЕИСПРАВНОСТЬ

ПРИЗНАКИ

ПРИЧИНА

ДЕЙСТВИЯ

Шредер не включается

- Индикатор (S) не горит

- Переключатель (H) 

находится в положении 0

- Кабель питания не 

подключен

- Нет напряжения в сети

- Переведите 

переключатель (H) в 

положение (I);

- Проверьте подключение 

шредера к сети

- Проверьте, полностью ли 

вилка вставлена в розетку

- Горит красным индикатор (L)

- Открыта дверца (C)

- Корзина переполнена 

бумагой

- Закройте дверцу

- Опустошите корзину

- Горит красным индикатор (S)

- Сработала система защиты 

мотора от перегрева

- Подождите 15 минут, пока 

мотор

- остынет

Шредер не выключается 

(не останавливается)

- Индикатор (S) горит, ножи

шредера вращаются

- На электронных сенсорах 

есть остатки уничтожаемых 

материалов или грязь

- Очистите оптические 

датчики

Значительное снижение

-  Пропускная  способность 

(резка)  медленнее,  чем  со 

смазанными лезвиями

- Лезвия не смазаны

Смажьте 

режущие 

лезвия

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

(*)  Le capacità possono variare in funzione delle variazioni di tensione. / (**) Macchine destinate a mercati per 115 V/60 HZ o 220 V/60 

HZ, possono differire nel dato capacità.

(*)  Capacity may vary depending on voltages. / (**) Machines set for 115 V/60 HZ and 220 V/60 HZ markets may differ in capacity.

(*)  Die Leistungsfàhigkeit kann je nach Spannungsànderung unterschiedlich sein. / (**) Bei Ger

ä

ten, die fiir M

ä

rkte mit 115 V/60 HZ oder 

220 V/60 HZ bestimmt sind, kann die Blattleistung von den angegebenen Daten differieren.

(*)  La capacidad puede cambiar según la variaciones de tensión. / (**) Máquinas destinadas a mercados con 115 V/60 HZ o 220 V/60 HZ 

pueden diferir según el numero de hojas.

(*)  Les capacités peuvent varier en fonction des tension. / (**) Des machines destinées à des marchés pour 115 V/60 HZ, peuvent avoir 

des capacités différentes en ce qui concerne les feuilles.

(*)  Количество уничтожаемой бумаги может изменяться в зависимости от напряжения. / (**) Уничтожители, рассчитанные на 115 

Kobra 240.1

S2

S4

S5

C2

C4

HS

HS-6

Kobra 260.1

S2

S4

S5

C2

C4

HS

HS-6

Kobra 300.1

S4

S5

C2

C4

HS

HS-6

Kobra 300.2

S4

S5

C2

C4

HS

HS-6

240mm

260mm

310mm

310mm

1,9mm

3,8mm

5,8mm

1,9X15mm

3,5x30mm

0,8X9,5mm

0,8X5mm

1,9mm

3,8mm

5,8mm

1,9X15mm

3,5x30mm

0,8X9,5mm

0,8X5mm

3,8mm

5,8mm

1,9X15mm

3,9x40mm

0,8X9,5mm

0,8X5mm

3,8mm

5,8mm

1,9X15mm

3,9x40mm

0,8X9,5mm

0,8X5mm

13/15

24/26

29/31

10/12

15/17

6/8

4/5

14/16

26/28

29/31

10/12

15/17

6/8

4/5

27/29

30/32

12/14

21/23

8/10

4/5

30/32

35/38

16/18

23/25

9/11

5/6

l
l

l
l

l
l

l

l
l

l

l
l
l
l
l

l
l
l
l
l

l
l
l
l

l
l
l
l

0,500Kw

0,500Kw

0,900Kw

0,900Kw

230/50Hz

        MODELLO

LUCE ENTRATA

TAGLIO

(*)

CAPACITÀ

 

A4/70gr

CD-ROM 

DVD

CREDIT 

CARD

POTENZA

(**)

TENSIONE 

ALIM. (V+/-10%)

    MODEL

THROAT WIDTH

CUT

(*)

CAPACITY 

A4/70gr

POWER

(**)

VOLTAGE 

(V+/-10%)

      MODELL

LICHTE WEITE 

EINGANG

SCHNITT

(*)

LEISTUNG-

FÄHIGKEIT

 

A4/70gr

LEISTUNG

(**)

VERSOR

-

GUNGSSPAN

-

NUNG (V+/-10%)

      MODELO

AMPLITUD

ENTRADA

CORTE

(*)

CAPACIDAD 

A4/70gr

POTENCIA

(**)

TENSIÓN ALIM.

(V+/-10%)

      MODÈLE

LARGEUR

D’INTRODUCTION

COUPE

(*)

CAPACITÉ 

A4/70gr

PUISSANCE

(**)

VOLTAGE 

(V+/-10%)

      МОДЕЛЬ

ШИРИНА СЛОТА

УНИЧТОЖЕНИЕ

(*)

KO 

ЛИЧЕСТВО 

(А4 – 70 г/м2)

МОЩНОСТЬ 

(кВт)

(**)

НАПРЯЖЕНИЕ 

(V +/- 10 %)

I

NFORMAZIONI AGLI UTENTI

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della 

propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà pertanto conferire l’apparecchiatura giunta 

a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici.

L’adeguata  raccolta  differenziata  per  l’invio  successivo  dell’apparecchiatura  dismessa  al  riciclaggio,  al  trattamento  e  allo 

smaltimento ambientale compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ ambiente e sulla salute e favorisce il 

reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. 

Lo smaltimenti abusivo del prodotto da parte dell’ utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla 

normativa vigente.

Summary of Contents for K240.1

Page 1: ...i Paper shredder Schriftgutvernichter Destructora de documentos Destructeur de documents LIBRETTO D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D EMPLOI K240 1 K30...

Page 2: ...Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Typenschild des Ger tes angegebenen Daten bereinstimmt IN DEN FOLGENDEN F LLEN IST DER NETZSTECKER ABZUZIEHEN BEVOR DER PAPIERSAMMELSACK GEWECHSELT ODER ENTLEE...

Page 3: ...li organi meccanici e la vita della macchina stessa DISTRUZIONE DI CD ROM DVD CARTE DI CREDITO Gli apparecchi in grado di distruggere CD DVD e carte di credito sono muniti di sportellino di protezione...

Page 4: ...ions are switched off With the switch H in the R position shredding can be halted at any moment and with any kind of paper and the document may be extracted by putting the machine into reverse SHREDDI...

Page 5: ...ie Dokumente in die ffnung einf hren leuchtet das Licht S auf und das Ger t startet automatisch Mithilfe von 2 Lichtschranken in der ffnung erkennt das Ger t das Papier und stoppt wieder einige Sekund...

Page 6: ...CCI N DE HOJAS INDIVIDUALES Al insertar las hojas en la embocadura se enciende el indicador luminoso S y la m quina comienza autom ticamente la destrucci n gracias a dos fotoc lulas ubicadas en el int...

Page 7: ...LLES SIMPLES Introduire les feuilles dans l ouverture papier et le voyant lumineux s allume S L appareil lance automatiquement le cycle de destruction au moyen de deux cellules photo lectriques situ e...

Page 8: ...ne d marre pas Le voyant lumineux S ne s allume pas Position du bouton H Le cordon d alimentation n est pas correctement branch Absence de tension secteur sur la prise Mettre l interrupteur H en posit...

Page 9: ...8mm 1 9X15mm 3 5x30mm 0 8X9 5mm 0 8X5mm 3 8mm 5 8mm 1 9X15mm 3 9x40mm 0 8X9 5mm 0 8X5mm 3 8mm 5 8mm 1 9X15mm 3 9x40mm 0 8X9 5mm 0 8X5mm 13 15 24 26 29 31 10 12 15 17 6 8 4 5 14 16 26 28 29 31 10 12 15...

Page 10: ...ia 9 20813 Bovisio Masciago MB Italy T 39 0362 593584 F 39 0362 591611 kobra elcoman it www elcoman it Cod 60 071 DI 179 03 02 03 16 UNI EN ISO 9001 2008 Cert No 9105 EL 16 ISO 9000 REGISTERED QUALITY...

Reviews: