background image

1

Bitte beachten Sie
Please read
Tenir compte s’il vous plaît

5

GB/US

FR

DE

Hervorhebungen und
Symbole

Wichtige Textpassagen, die unbedingt
beachtet werden müssen, sind in die-
ser Anleitung wie folgt hervorgehoben:

Markings and symbols

Important passages are emphasised in
the text and it is essential to take note
of them as follows:

Mises en évidence et
symboles

Les passages de textes importants de
cette notice, à respecter impérative-
ment, sont mis en évidence de la
manière suivante :

Sicheres Arbeiten

Das S.A.M.-System wird in einem
sicherheitstechnisch einwandfreien
Zustand ausgeliefert.
Die Knürr AG kann die Sicherheit und
Zuverlässigkeit und Leistung des
S.A.M.-Systems nur dann gewähr-
leisten, wenn Montage, Bedienung,
An- und Umbauten nach diesem
Handbuch ausgeführt werden.

• Handbuch immer am Arbeitsplatz

aufbewahren.

• Beachten Sie auch weitere Doku-

mentationen von angeschlossenen
Geräten.

• Lassen Sie Schäden und Mängel

umgehend von autorisierten Fach-
kräften beseitigen.

• Nur die in diesem Handbuch

beschriebenen Tätigkeiten selbst
durchführen.
Eigene Reparaturen und Umbauten
auf eigene Gefahr!

Safe operation

The S.A.M. system is delivered in
perfectly safe working conditions.
Knürr AG can only warrant to the
original purchaser the safety, reliability
and performance of the S.A.M. system
if it is assembled, operated, extended
and modified as specified in this
manual.

• The manual must always be kept at

the workstation.

• Please refer to the documentation of

additional devices.

• Use the unit only if in a technically

correct condition.
Have any damage or faults repaired
immediately by authorized personal.

• Only the activities described in this

manual should be undertaken by the
operator.
No responsibility whatsoever can be
accepted for unauthorized modifica-
tions or repairs!

Travailler en toute
sécurité

Les postes de travail S.A.M. sont livrés
dans un état de sécurité technique
parfaite.
La société Knürr AG ne peut garantir
la sécurité, la fiabilité et les per-
formances du système S.A.M. que si le
montage, l’utilisation, le montage des
accessoires et les transformations sont
effectués conformément au présent
manuel.

• Il faut toujours conserver le manuel.
• Observez également les docu-

mentations des appareils qui y sont
raccordés.

• Travailler toujours exclusivement

avec un poste de travail en parfait
état sur le plan technique. Faire
éliminer immédiatement dommages
et défauts par des personnes auto-
risées.

• N’effectuez vous-même que les

tâches décrites dans le présent
manuel. Toute modification ou
réparation que vous effectuez vous-
même l’est à vos propres risques !

1.2

Gefahr!
Fordert Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz der Gesundheit betrof-
fener Personen.

Achtung!
Hebt hervor, was getan oder
unterlassen werden muss, um
Sachwerte nicht zu beschädigen.

Hinweis
Empfiehlt Handlungen und gibt
Hinweise für einen reibungslosen
und schnellen Umgang mit dem
Gerät.

Danger!
Requires safety measures to be
taken to protect the health of per-
sonnel concerned.

Warning!
Emphasises what has to be done
or refrained from being done in
order to avoid damaging valuable
property.

Information
Recommends ways of dealing with
certain elements and gives instruc-
tions for smooth and quick assembly.

Danger !
Exige des mesures de sécurité
pour la protection de la santé des
personnes concernées.

Attention !
Souligne ce qui doit être fait ou
évité pour ne pas endommager
des biens matériels.

Nota
Recommande des manipulations et
donne des consignes pour un mon-
tage rapide et sans problème.

1.3

Summary of Contents for S.A.M.

Page 1: ...Montage und Bedienung Assembly and operation Montage et utilisation...

Page 2: ...2 Delivery 7 2 3 Assembly notes 8 Basic assembly 3 1 Assemble cross panel 10 3 2 Assemble worktop frame 10 3 3 Assemble worktop 11 3 4 Alignment 12 Cable feed 4 1 General notes 13 4 2 Fit cable duct 1...

Page 3: ...ying lamp 25 8 2 Workstation lamp 25 8 3 Retractable lamp 26 8 4 System lamp 26 Workstation combination 9 1 Line up workstations 27 9 2 Connect workstations at right angles 28 9 3 Double workstation 3...

Page 4: ...truktions und Bauteilever nde rungen vorzunehmen sowie anstelle der angegebenen Bauteile quiva lente andere Bauteile zu verwenden die dem technischen Fortschritt die nen Informationen dieses Handbuche...

Page 5: ...scribed in this manual should be undertaken by the operator No responsibility whatsoever can be accepted for unauthorized modifica tions or repairs Travailler en toute s curit Les postes de travail S...

Page 6: ...dans les conditions g n rales de vente de la soci t Kn rr AG 1 4 Service Kn rr Technical Support will be glad to assist you with any queries Please contact Kn rr Technical Furniture GmbH Hauptstra e...

Page 7: ...S A M sont livr s partiellement assembl s en usine V rifier si tous les assemblages viss s en usine sont bien serr s Lieferumfang Lieferumfang nach Katalog Die Elemente des S A M Systems werden ab We...

Page 8: ...munie de ses vis dans les rainures du profil et la fixer la hauteur souhait e Vormontieren Im Gegensatz zur Federmutter lassen sich Gleitmutter und Kulissenstein nicht in der gew nschten H he im Prof...

Page 9: ...e d illustration Les illustrations dans ce manuel montrent voir exemple le lieu de montage vue de gauche la nature des l ments de fixation l outil n cessaire le nombre de vis n cessaires si une illust...

Page 10: ...Monter les autres parois transversa les la hauteur souhait e Querblende montieren Untere Querblende auf die Fu ausleger aufsetzen Weitere Querblenden in gew nsch ter H he montieren 3 1 5 10 Nm A A Ass...

Page 11: ...und umgekehrt m glich siehe 11 4 C foot left can be converted to 4 foot right and vice versa see 11 4 Modification possible de pi tement en C gauche en pi tement 4 pieds droite et inversement voir 11...

Page 12: ...ontage Basic assembly Montage de base 12 GB US FR DE 3 Plattenabschlussleiste montieren Zubeh r Fit worktop rear edge asseccory Baguette de bord de plateau option E E F 17 F Alignement Alignment Ausri...

Page 13: ...es et la d t riora tion du c ble par des ar tes vives ou un outil non adapt Kabelkanal montieren 4 2 Fit cable duct Montage du chemin de c bles Kabelkanal so montieren dass der klappbare Deckel b ndig...

Page 14: ...Additional cable feed Autres possibilit s de montage du chemine ment des c bles Weitere M glichkeiten der Kabelf hrung Achtung Knickgefahr beim Verlegen von Kabeln von oder zu beweglichen Teilen z B s...

Page 15: ...r e et fentes 15 GB US FR DE 13 B B B Neigbare Ablage montieren Ablageplatte auf Rahmen befestigen 5 1 Mount tiltable shelf Secure storage shelf to frame Montage d une tag re inclinable Fixer le plate...

Page 16: ...iglisse pour tag re inclinable option Doppelarbeitsplatz Weitere Ablage auf derselben H he befestigen siehe 9 3 Double workstation Secure additional shelf at the same height see 9 3 Poste de travail d...

Page 17: ...US FR DE Schwenkarm montieren Schwenkarm zusammenbauen Einteiliger Schwenkarm analog 5 2 Mount pivot arm Assemble pivot arm Assemble one part pivot arm corrspon dingly Montage du bras pivotant Assembl...

Page 18: ...aque perfor e et fentes 18 GB US FR DE G G Zubeh r am Schwenkarm befestigen Secure accessory to pivot arm Fixation des accessoires sur le bras pivotant Maximale Belastung Maximum load Charge maximale...

Page 19: ...ntieren Platte zusammenbauen 5 2 Mount perforated and slotted panel Assemble panel Montage de la plaque perfor e et fentes Assemblage de la plaque 13 H 4x 5 20 Nm I I Platte montieren Mount panel Mont...

Reviews: