background image

IV. Configuración inicial

V. Funcionamiento avanzado  

VI. Disposición multicanal para sonido envolvente 

Instale las dos baterías AAA suministradas en el control remoto. 

Conecte a continuación los parlantes satélite y la barra de sonido en los conjuntores de salida 

respectivos ubicados en la unidad principal.

Inserte  el extremo izquierdo (blanco) y el derecho (rojo) de los conectores RCA en las entradas 

correspondientes en el panel posterior de la unidad principal, en caso de utilizar una conexión 

cableada con dispositivos dotados con un conjuntor estéreo RCA o de 3,5mm. Proceda a conectar 

un dispositivo de audio externo, como un computador portátil, televisor, reproductor de MP3/4, 

teléfono inteligente o tableta.

Además, las entradas RCA permiten a los usuarios disfrutar de un sonido envolvente proveniente 

de múltiples canales, a través del uso del parlante de graves y de los cinco satélites. Para efectuar 

estas conexiones, se necesitan cables de audio RCA, los cuales no están incluidos. Al conectar los 

cables RCA, cerciórese de que los alfileres codificados por color coincidan con los conjuntores del 

componente de audio utilizado como fuente. 

Una vez efectuada la conexión correcta de todos los parlantes y los componentes de audio, 

enchufe el cordón de CA del sistema de parlantes en un tomacorriente de pared. 

Encienda el equipo activando el interruptor principal. A contar de entonces, el usuario también 

puede pulsar el botón rojo de conexión del control remoto para alternar entre el modo activo y el 

de espera.

Escoja la entrada de audio con el botón selector de fuente ubicado en el panel frontal de la unidad, 

o con los botones respectivos del control remoto. Los modos disponibles son: 

USB

: habilita la reproducción de audio de archivos compatibles almacenados en una memoria USB.

SD

: habilita la reproducción de archivos de audio compatibles almacenados en una tarjeta de 

memoria 

SD

.

Bluetooth

®

: habilita la reproducción de audio en forma inalámbrica proveniente de dispositivos 

compatibles 

Bluetooth

®

.

Aux:

 habilita la reproducción de audio proveniente de dispositivos dotados con un conjuntor de 

3,5mm.

RCA:

 entrada adicional que habilita la conexión de componentes de audio con capacidad efectiva 

para 5.1 canales. 

Óptica

: habilita la reproducción de audio digital proveniente de fuentes compatibles.

Nota:

 recuerde que algunos comandos quedan cancelados o funcionan en forma diferente en este 

modo (refiérase al diagrama del producto para más detalles).  

Utilice los controles ubicados en el panel frontal de la unidad o del control remoto para 

administrar y seleccionar las pistas, enmudecer el audio del parlante, además de ajustar los niveles 

de salida de cada uno de los canales. 

En caso de no utilizar los parlantes por un período de tiempo prolongado, apague el interruptor 

principal para desconectar completamente el sistema.

Nota: 

Antes de instalar el producto, debe cerciorarse de que su dispositivo tenga incorporada la función 

Bluetooth

®

 

 

Cómo emparejar el parlante con su dispositivo inalámbrico 

1. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí. 

2. Habilite la función 

Bluetooth

®

 en el dispositivo para que pueda detectar el parlante inalámbrico 

KSB-500. 

3. Oprima el botón de 

Fuente

 ubicado en el parlante para seleccionar el modo 

bL

 tan pronto se exhiba en la 

pantalla. Alternativamente, puede utilizar el control remoto para habilitar esta función en el parlante. 

4. En este momento, el dispositivo generará dos tonos breves, haciendo que el punto comience a 

parpadear rápidamente en la pantalla. Lo anterior indica que el dispositivo ha iniciado el proceso de 

emparejamiento en el sistema.

5. Cuando el parlante aparece en la lista de dispositivos 

Bluetooth

®

 detectados, pulse 

Sí u Ok

 para confirmar. 

En caso de contar con una versión 

Bluetooth

®

 inferior, es posible que se le pida ingresar la clave 

0000

 

(4 ceros). 

6. Si el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, la unidad emite otro tono breve haciendo que 

el punto se ilumine en forma permanente en la pantalla LED del parlante. En su dispositivo aparece un 

mensaje para confirmar que se ha establecido la conexión inalámbrica.

7. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo, repita los pasos del 1 al 5 del 

procedimiento anterior. 

8. A partir de ese momento, la conexión entre el dispositivo y el parlante se establece en forma automática.

Con el objeto de maximizar el desempeño de su sistema de sonido, es necesario definir la ubicación 

óptima de los parlantes. 

La mayoría de reproductores de DVD, así como muchas otras fuentes de reproducción, vienen con un 

formato de 5.1 canales, el cual es completamente compatible con este sistema. 

Nota:

La función 

PRO-LOGIC

 debe estar habilitada (

ON

) para experimentar la configuración de 5.1 canales.

Para comprobar si PRO-LOGIC está activada, oprima el botón en el control remoto o en el parlante de 

graves. Cuando 

PL.ON

 se ilumine en la pantalla, significa que la función ha sido habilitada.

• Para disfrutar de la mejor experiencia en sonido envolvente, ubique la barra de sonido, el parlante de 

graves y los satélites como se ilustra a continuación. La barra de sonido debe quedar preferentemente 

a la altura del oído.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

• La barra de sonido se puede colocar sobre una mesa o instalar en la pared. 

• Ésta incluye soportes de metal en la parte posterior de la unidad.  

Summary of Contents for Zaffire KSB-500

Page 1: ...KSB 500 Zaffire...

Page 2: ...ons on the purchase of your new Klip Xtreme KSB 500 5 1 Speaker System with optical input and compatible with Bluetooth We invite you to visit us at www klipxtreme com for support and to find out more...

Page 3: ...between the standby and active modes on the device Silences the audio coming from the speaker Press it again to unmute the speaker It replicates the function of the source button on the main unit This...

Page 4: ...it or the remote you can manage and select your tracks mute the speaker audio in addition to adjusting the the output levels of each channel individually If you do not intend to use the speakers for a...

Page 5: ...o excessive heat or to direct sunlight for long periods of time Do NOT place heavy objects on top of the portable speaker Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products This equipment has b...

Page 6: ...nido de 3 canales Avanzada tecnolog a inal mbrica y calidad ac stica excepcional Integraci n fluida de diversas fuentes de audio USB tarjeta SD entradas para conector ptico y RCA Rejilla met lica que...

Page 7: ...ta anterior o siguiente de la lista de canciones En el modo del sintonizador el dispositivo barrer la banda en direcci n ascendente o descendente hasta el pr ximo canal previamente registrado en la me...

Page 8: ...y seleccionar las pistas enmudecer el audio del parlante adem s de ajustar los niveles de salida de cada uno de los canales En caso de no utilizar los parlantes por un per odo de tiempo prolongado apa...

Page 9: ...o aparatos de TV Declaraci n relativa a interferencias de la Comisi n Federal de Comunicaciones MPN Dispositivo Tipo RMS referencial Entrada de CA Sistema de parlantes inal mbrico de 5 1 canales 300W...

Page 10: ...NOTES NOTAS...

Page 11: ...rtaining to sponsorship by or affiliation with those brands Made in China KlipXtreme es marca registrada Todos los derechos reservados El logograma Bluethooth es propiedad de Bluethooth SIG Inc Todas...

Reviews: